Перевод "Safeway" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Safeway (сэйфyэй) :
sˈeɪfweɪ

сэйфyэй транскрипция – 30 результатов перевода

Brian.
Why don't you go down to Safeway and get some boxes.
Let's help this lady pack up.
Бpaйaн !
Cъeзди в cyпepмapкeт и paздoбyдь кopoбoк.
Пoмoжeм жeнщинe coбpaтьcя.
Скопировать
Was.
The Safeway distribution center was right over there.
- What website is this?
Был
Распределительный центр Сэйфвй был именно там.
- Какой это вэбсайт?
Скопировать
I'm gonna steal $250,000 from Mom's bank.
I have to climb 100ft to get to the safe, way higher than I've ever, ever climbed before.
And I have to lie to my two best friends to get them to do it with me.
Я собираюсь украсть 250 тысяч в мамином банке.
Мне придется забраться на высоту 30 метров, это выше, чем я когда-либо лазала.
И мне придется соврать двум моим лучшим друзьям, чтобы они мне помогли.
Скопировать
Also, don't forget, the one actually to do the bumping off... would forever be in the power of the other two.
The only safe way would be for all of you to drag out your cannons... and bang away at the same instant
We wouldn't stop at anything to protect our interests.
Кроме того, тот, кто совершит убийство, навечно окажется во власти двух других.
Если только вы не вытащите пушки и не выстрелите все вместе, как расстрельная команда.
Мы не остановимся ни перед чем ради своих интересов.
Скопировать
I'm already frightened.
That's a safe way to be.
Unlock the car.
Я уже напугана.
Это нормальная реакция.
Открой машину.
Скопировать
Doris Day and Polaroid...and Palisades Park
and Safeway and Rock and Roll and Prince Valiant
and....the Holland Tunnel and Playboy and Miss January and Mick Jagger and the Rolling Stones and ice machines and Broadway....and....
Дорис Дэй, и полароид...и Пэлисэйд Парк,
и тротуар, и рок-н-ролл, и принц Вэлиант,
и.... Холланд-туннель, и "Плейбой", и мисс Январь, и Мик Джаггер, и "Ролинг Стоунз", и машины для льда, и Бродвей....и....
Скопировать
I take it you didn't get to be a marksman putting food on your mama's table.
No, sir, we have a Safeway back home.
Where'd you learn to shoot? Boy Scouts, sir.
Когда вернешся домой, будешь шеф-поваром в мамином ресторанчике.
Нет, сэр, у моей семьи ферма. - Где ты учился стрелять?
- Я бойскаут, сэр.
Скопировать
You can carry on now.
Zen, is the Alpha Sector the only safe way out of here?
- Affirmative.
Можешь продолжать.
Зен, Альфа сектор - единственный безопасный выход отсюда?
- Подтверждаю.
Скопировать
Oh, yeah.
- Oh, there's the Safeway.
- Oh, yeah.
Ага.
- Вон безопасный рейд.
- Ага.
Скопировать
They have a way of getting larger.
The safe way is the slow way, Muad'dib.
Bribes keep the skies of our sietches clear.
Они становятся все больше и больше.
Главное - не спешить, Муаддиб.
Мы даем взятки, и над нами никто не летает.
Скопировать
Naturalization is your only chance.
But it must be some safe way to go outside!
To repair these devices, at least!
Ќатурализаци€ - ваш единственный выход.
Ќо должен же быть какой-то выход отсюда!
¬ы же выходите чинить всЄ это?
Скопировать
I may not be a smart dog, but I know what road kill is.
There must be a safe way.
Here's our chance.
Может, я не такая уж смышлёная собака, но я знаю, что такое "сбить насмерть".
Должен быть безопасный способ.
Так, вот он, наш шанс.
Скопировать
- Pity you didn't opt for the starting price.
I always think SP is the only safe way.
And they talk about the purity of the turf!
Печально, что ты предпочел рискованное дело.
Лично я так не зарываюсь.
И они еще говорят о честности.
Скопировать
You're just a witness, like the man he killed.
He'd kill you, too, if he could find a safe way to do it.
People change, repent.
Ты такой же свидетель как и тот убитый человек.
Он убил бы и тебя, если бы мог найти безопасный способ сделать это.
- Люди меняются, раскаиваются.
Скопировать
I've never cut you out of anything.
Yes, I remember when they raided the gambling joint, you knew a safe way out.
- Sure!
Я никогда не бросал тебя на мели.
Да, помню, как полиция устроила налет на то казино.
Ты говорил, там будет безопасно.
Скопировать
I will take the cross.
The only safe way to do it.
One priest, indistinguishable among hundreds, carrying one cross undetectable among hundreds.
И я возьму крест.
Это единственный безопасный способ.
Какой-нибудь священник, неразличимый в сотнях других, понесет единственный крест, который невозможно будет обнаружить.
Скопировать
Let's talk about witness protection.
I got a line on a place in Redding and a job at the Safeway there.
Fucking Redding?
Давай обсудим программу по защите свидетелей.
Я получила сведения о месте в Реддинге и работе в супермаркете там.
Ебучий Реддинг?
Скопировать
Pops, who the hell are you?
Then in the summer of '88, I saw Gary in the diaper aisle at Safeway.
He looked like hell.
Мужик, ты кто такой?
А потом, летом 88го, увидел его в отделе подгузников.
Выглядел ужасно.
Скопировать
We have 20 hardcore motherfuckers who can drive this shit to Tucson.
Well my way is the safe way.
Your call, Danny.
- В жопу сраный самолёт. У нас 20 крутых чертей, которые притаранят эту дурь в Тусон.
Мой вариант безопаснее.
Тебе решать, Дэнни.
Скопировать
What does this mean, Saul never got on the plane?
There's no safe way to get you out of here.
We are eyes on three vehicles
Что значит, что Сол так и не сел на самолёт?
Безопасно отсюда не выбраться.
Мы следим за тремя авто.
Скопировать
- To you.
There's no safe way to do as you ask.
Abortifacients are poisons.
- Для тебя.
Нет безопасного способа сделать то, что ты просишь.
Абортивные средства все ядовиты.
Скопировать
They're full of pitfalls, unstable ground.
They're a death trap to anyone who doesn't know a safe way through, and no one does.
I do.
Они полны подводных камней, зыбкой почвы
Это смертельная ловушка для каждого, кто не знает безопасного выхода, а никто его не знает.
Я знаю.
Скопировать
I'm fine.
Well, this is the only safe way through.
Come on.
Я в порядке.
Ну, это единственный безопасный путь.
Пойдём.
Скопировать
Fermin.
Do they, uh... have a safe way to get here?
This is the last photo I have of my wife and son.
Фермин.
Они смогут безопасно добраться сюда?
Это последнее фото жены и сына.
Скопировать
- Please.
- Let's do business the safe way.
Shit, do you want your sister to get in trouble?
- Пожалуйста.
- Давай договоримся по-хорошему.
Дрянь, ты что, хочешь, чтобы у сестры были проблемы?
Скопировать
In working this cure, I've been pouring over records that reveal the extent of your programme.
You, of all people, should understand what it'd mean to find a safe way to remove the abilities of dangerous
Here, strain 138.
Занимаясь поиском исцеления, я просмотрел наши записи и увидел ваши исследования в полном объеме.
Вы, как никто другой должны понимать насколько важно - найти безопасный способ избавлять опасных людей от их способностей.
Вот, штамм 138.
Скопировать
I'd be pissed too.
But this road ain't the safe way man !
I'm more than willing to watch your pighead roll.
Я б тоже обиделся.
чувак? !
баран...
Скопировать
Uh, actually, I would disagree.
I think the only safe way to...
Who wants to stitch me up?
Вообще-то, я бы не согласилась.
Я думаю, единственный безопасный способ...
Кто хочет меня зашить?
Скопировать
I will create a parameter with the fire extinguisher.
It's the only safe way to do this, okay?
It'll be perfectly safe.
Я обозначу пределы с помощью огнетушителя.
Это единственный безопасный способ.
Всё будет абсолютно безопасно.
Скопировать
We weren't actually in the ship.
Okay, team, these red-hot, razor-sharp fans are the only safe way into the mine.
Ladies first.
На самом деле, мы были не в корабле
Ну, команда, эти раскалённые, острые как бритва вентиляторы единственный безопасный путь в шахту
Дамы вперёд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Safeway (сэйфyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Safeway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйфyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение