Перевод "Santorini" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Santorini (санторини) :
sˌantɔːɹˈiːnɪ

санторини транскрипция – 29 результатов перевода

She'll find them.
How big is Santorini?
They're lost.
Она найдет их.
Насколько велик Санторини?
Они потерялись.
Скопировать
tell them how you met.
I was on a cruise around the greek islands, and we had stopped at santorini, and I was running to get
And the horn was blowing, so I didn't wanto stop, so I left it.
Расскажи им, как вы встретились.
Я была в круизе по греческим островам, мы остановились у Санторини, я бежала, чтобы успеть на корабль, и потеряла туфельку.
Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее.
Скопировать
They deal in guns, diamonds, antiquities, anything that Chen Lo can sell on the black market.
They followed you from the moment you arrived in Santorini, where they killed your friend, Gus, and sank
Why?
Они занимаются оружием, алмазами, древностями, всем что Чен Ло может продать на черном рынке.
Они следовали за вами с самого прибытия в Санторин. Там они убили вашего друга, Гаса, и затопили его яхту.
Почему?
Скопировать
It doesn't mean a thing to me.
"Santorini" in brackets.
Well that must be another name for it.
Ничего мне не говорит.
Ну, тут написано... "Санторини", в скобках.
Должно быть, это другое название.
Скопировать
To Charlie Mingus, to Tsitsanis, to Cavafy... to Che Guevara, to May of '68.
to Santorini.
To Morino, to Dreyer, Orson Welles.
3а Чарли Мингуса, за Тситсаниса, за Кавафи, за Че Гевару, за май 68-го.
3а Санторини!
3а Мурнау, за Дрейера, за Орсона Уэллса.
Скопировать
And then i'm goin' back to the motherland.
I'm gonna build myself a villa on the cliffs of santorini.
Sounds nice.
Я построю себе виллу с видом на Сентинини.
Сентинини, друзья, вот там жизнь.
Хорошо звучит. А ты, Язи?
Скопировать
Switched up your accents and avoided Portofino in July?
Santorini was more my style.
- Is that your journal?
Переключаться между акцентами и избегать Портофино в июле?
Санторини как-то больше в моем стиле.
- Это ваш дневник?
Скопировать
You should know, I'm used to being an only child.
Patrick and Keith-- that's his real name-- met on Santorini.
People said they could pass for brothers.
Тебе стоит понимать, что я привыкла быть единственным ребёнком.
Патрик и Кит, это его настоящее имя, встретились на Санторини.
Люди говорили, что они могли бы сойти за братьев.
Скопировать
Hello, Stuart.
Santorini.
Your, uh, cup of wheatgrass is on your desk.
Привет, Стюарт.
Доброе утро, доктор Санторини.
Ваша чашка с соком ростков пшеницы на вашем столе.
Скопировать
I don't believe that.
You run away to... to Spain, upstate, boarding school, Santorini.
You always come back.
Я не верю в это.
Ты сбежала в...в Испанию в северную часть Санторини в заграничную школу.
Ты всегда возвращалась
Скопировать
I have something you might want to know before you go.
It's about Santorini, what you were looking for there.
You found my father?
- У меня есть кое-что, на что ты захочешь взглянуть, перед тем как уехать.
Это насчет Санторини, о том, что ты там искала.
Ты нашел моего отца?
Скопировать
My father.
I found out he was getting remarried, two years ago, in Santorini.
Finally.
Моего отца.
Я узнала, что он вновь женился, два года назад, в Санторини.
Наконец-то.
Скопировать
- Your bag.
Santorini.
What's, what's in here?
- Твой пакет.
Santorini.
Что-- Что здесь?
Скопировать
I found it again.
Only it's not in santorini anymore. it's in fiji.
At least he was last week.
Я вновь это нашел
Только это больше не на Санторини, теперь это Фиджи
По крайней мере, он там был на прошлой неделе
Скопировать
No it has to do with you.
It's about santorini what you were looking for there.
While i was on the trip you so graciously gave me
Нет, это связано с тобой
Это на счет Санторини, того, что ты там искала
Когда я был в путешествии, которое мы столь любезно организовали мне
Скопировать
Nothing's gonna get me to leave town.
What about santorini?
Do you think blair will want to hear about that?
Ничто не заставит меня покинуть город.
Что насчет Санторини?
Думаешь Блэр захочет услышать об этом?
Скопировать
Yale has rescinded your acceptance and given the spot to nelly.
Doesn't hurt nearly as bad as waking up that morning in santorini and finding you jumped on a boat.
That night wasn'exactly what I signed up for either.
Inattuabile, yoli, Motyacat, seductive_girl, melvin, alen_a, Kaola, Shkondik, gagra33332, letsfocusonme, kryakrya oksichka, lalala, hency, Blondinka
Это не так ужастно как проснуться тем утром в Санторине узнав что ты сбежала на лодке
Та ночь не была особенной,это было спонтанно
Скопировать
I'm just a symptom of the disease,not the cause.
What happened in santorini?
Let's find blair.I want to make sure she's okay.
Я только симптом заболевания, а не его причина.
Что случилось в Санторини?
Давай найдем Блэр. Я хочу убедиться что с ней все хорошо.
Скопировать
There are times when I wish I could go back...
Those santorini sunsets...
Your freckles...
Были времена, когда я хотел вернуть всё, как было.
Закаты Сан-Торино..
Твои веснушки..
Скопировать
Oh, I know this one.
It's the Thera Volcano, which created the island of Santorini.
The Thera eruption was thought to have been caused by a trident, which when jammed into the ground three times causes a fissure in the earth's surface.
Я об этом слышала.
Это вулкан Фира, породивший острова Санторин.
Считалось, что извержение Фиры произошло из-за трезубца, который, если его воткнуть в землю три раза, взывает трещину в земной коре.
Скопировать
Finally.
What happened in Santorini?
I wanted to see him, but I didn't want anyone to know,
Наконец-то.
Так что случилось в Санторини?
Я хотела увидеть его, но не хотела, чтобы кто-нибудь узнал.
Скопировать
Well, at least stay for a drink to decompress.
I'll open the santorini.
I know I promised to save it for a special occasion.
Ну, давай хотя бы выпьем, чтобы немного расслабиться.
Я открою Santorini.
Знаю, что обещала сохранить его до особого случая.
Скопировать
Plus, he gave her a bottle of wine.
Santorini, it must have cost him 500 bucks.
Would you recognize him again if you saw him?
К тому же, он подарил ей бутылку вина.
Santorini, она стоила 500 баксов.
Вы сможете его узнать, если снова увидите?
Скопировать
My gown would be silk charmeuse with an empire waist and a 20-foot train.
And the ceremony would be in the cliffs of Santorini, right above a volcano.
What if the volcano erupts?
Мое платье будет шелковое тонкого атласа с высокой талией и 20 футовым шлейфом.
И церемония была бы в скалах Санторини, прямо над вулканом.
А что, если вулкан проснется?
Скопировать
Arthur mentioned the possibility of diverting the money from another op.
The Santorini operation.
Well, Jal is in charge of that now, and I can't touch any of that money without his expressed approval.
Артур упомянул о возможности задействовать деньги с другого задания.
Операция Санторини.
Ну, теперь за это отвечает Джай, и я не могу даже прикоснуться к этим деньгам без его одобрения.
Скопировать
Joan.
Came to pick up the files on the Santorini operation.
I'm reassigned to special projects.
Джоан.
Пришел, чтобы забрать файлы по операции Санторини.
Меня перевели на спецпроекты.
Скопировать
Broke my radius in two places.
Crashed a scooter on Santorini.
An ambitious bruschetta recipe.
Сломал лучевую кость в двух местах.
Разбился на мотороллере в Санторини.
Готовил брускетту.
Скопировать
I mean, houses, sorry.
Santorini, San Sebastian...
Paris, for when we're feeling cosmopolitan.
То есть дома, прости.
Санторини, Сан Себастьян...
Париж, если захотим пожить в мегаполисе.
Скопировать
I was thinking that we could start in Mykonos and then...
Then of course we need to head down to Santorini.
And you'd love Sicily.
Я подумал, что мы могли бы начать с Миконос, а затем...
Затем, конечно же, нам нужно отправиться в Санторини.
Тебе понравится в Сицилии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Santorini (санторини)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Santorini для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санторини не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение