Перевод "Sardis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sardis (садиз) :
sˈɑːdiz

садиз транскрипция – 15 результатов перевода

Monsieur Laffont, administrator...
Father Henri Sardis, of St. Alban's church.
And so, tell us all, sir:
Месье Лаффон, наш интендант.
Отец Анри Сардис, священник из Сант Альбан.
Итак, расскажите, месье.
Скопировать
What happened to you?
the hard way... some wild animals need more than a bullet to bring them down... and no matter what Sardis
- Was it a bear that injured you?
Что с вами случилось?
На собственной шкуре я выяснил, что одного раза метко попасть иногда мало. И что бы не говорил Сардис гангрену одними молитвами не вылечить.
Кто это вас так, медведь?
Скопировать
Whose turn now?
Sardis?
No.
Так, ну, кто следующий?
Сардис?
Эй!
Скопировать
The Brotherhood.
Sardis!
He will use the beast.
Братство.
Сардис.
Он использовал Зверя.
Скопировать
Since when does this interest you?
Two years ago, a confidential letter from Sardis... was given to the pope.
It announced the creation of a secret society... whose goal, let's say... was to spread and defend the word of the church... by all possible means.
А с каких пор это интересует тебя?
Два года назад, папа получил конфиденциальное письмо от Сардиса.
В этом письме была конституция секретного общества,.. ...цель которого, скажем, любыми способами не разглашать и защищать интересы церкви.
Скопировать
Gontrand de Moncan.
Henri Sardis.
Jean-Franqois de Morangias.
Гонтран де Монкан!
Анри Сардис!
Жан-Франсуа де Моранжас!
Скопировать
It, perhaps... but not you.
Sardis has trained you as you have trained the beast.
How did you find out?
Его - возможно. Но не тебя!
Сардис дрессирует тебя так же, как ты дрессируешь Зверя.
А как ты узнал?
Скопировать
The girls here have more duties than desires.
Do you see Sardis on the ramparts?
- Are you being watched?
Обязанности, а не желания - так нас воспитали.
Вы видите Сардиса на башне?
Следит за вами?
Скопировать
The brotherhood works for the church?
Sardis works for himself.
Enlightenment has driven him mad... and Rome has no control over his organization.
За Братством стоит церковь?
Сардис работает только на себя.
Власть вывела его из-под контроля. И Рим уже не владеет ситуацией.
Скопировать
- Now it's certain.
And Sardis?
Wherever he goes, we will find him... or the mountains will take care of him.
- Вот теперь точно.
А Сардис?
Мы его найдём где угодно. Или гора сама о нём позаботится.
Скопировать
It's a bit like the Negroes, actually.
What say you, Sardis?
Without doubt your blood brother is, like us, a creature of God.
То есть так же как негры.
А вы что думаете, Сардис?
Ваш брат по крови, безусловно, есть создание Господа.
Скопировать
I don't know what you're talking about.
You're lying, Sardis.
Come on.
Не понимаю, о чём вы говорите?
Полно, Сардис.
Ну, как?
Скопировать
Her heart beats in my breast every moment.
I want her by our side, Sardis.
The Lord is testing you.
Каждый миг я слышу, как бьётся в груди её сердце!
Я хочу, чтоб она была с нами, Сардис!
Господь подвергает тебя испытанию.
Скопировать
Look.
No one knows... but Sardis and I.
Leave.
Смотри.
Никто об этом не знает. Только Сардис и я.
Уходи!
Скопировать
In 547 BC, the mighty Cyrus turned his attention to one of the wealthiest little kingdoms in the world.
These are the ruins of Sardis, the capital of Lydia, in what is now Turkey.
The Persians were hitting back against a troublesome rival but they were also following the money because the Lydians were rich.
В 547 году до н.э. могучий Кир обратил своё внимание на небольшое, но одно из богатейших царств в мире.
Это руины Сард - столицы Лидии, на территории нынешней Турции.
Персы получили сокрушительный ответный удар от противника, но были одержимы жаждой наживы, ведь лидийцы были богаты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sardis (садиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sardis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить садиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение