Перевод "Saving Private Ryan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Saving Private Ryan (сэйвин прайват район) :
sˈeɪvɪŋ pɹˈaɪvət ɹˈaɪən

сэйвин прайват район транскрипция – 15 результатов перевода

World War Two, that's Europe's biggest film.
Saving Private Ryan.
The Americans steamed in and they were looking for Private Ryan.
Вторая Мировая Война, самый грандиозный фильм Европы.
Спасти рядового Райана.
Американцы подвалили и стали искать рядового Райна.
Скопировать
I will raise you ten, because it is homealone.
I call with Saving Private Ryan.
- Let's flip this over.
А я поднимаю еще на 10 и говорю, что это "Один Дома".
А я говорю, что ей нравится "Спасение Рядового Райана".
Теперь давайте посмотрим.
Скопировать
But another part of me thinks... what if by some miracle we stay and actually make it out of here?
Some day we might look back on this and decide that saving Private Ryan was the one decent thing we were
That's what I was thinking, sir.
Но другая часть меня думает... что, если каким то чудом мы останемся и действительно выберемся живыми?
Потом, однажды, мы оглянёмся назад и решим что спасение рядового Райана было единственным хорошим делом, которое мы сделали в этой чертовской неразберихе.
Вот о чём я думал, сэр.
Скопировать
Don't do it, Jason.
you, you get me out of this mess, and I'll tell your dad you wrote Big Fat Liar, Erin Brockovich and Saving
Ladies and gentlemen, friends, if I could have your attention for just a moment, please.
Не делай этого, Джейсон!
Парень, если ты меня вытащишь из этой передряги, клянусь, я позвоню твоему отцу и скажу, что ты написал Большого Толстого Лжеца Эрин Брокович и Спасти Рядового Райана для кучи.
Дамы и господа, друзья! Прошу вашего внимания всего на одну минуту!
Скопировать
Yeah, to you.
Saving Private Ryan.
I love blunt things in my mouth.
Ага, тебе.
"Спасти рядового Райана".
Мне нравятся пихать в рот непонятные штуки.
Скопировать
What's up now, bitches?
We now return to Saving Private Ryan, brought to you without commercial interruption by Mazda.
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
Схавали, сучки? !
А сейчас мы возвращаемся к "Спасти рядового Раяна" Представленного без рекламы, спонсируемой Маздой Мазда.
Тш, тш, тш,
Скопировать
Bus 5675 to Fort Irwin, now boarding.
I'm saving Private Ryan.
- Home, sweet home.
Началась посадка в автобус №5675 в Форт Ирвин
Я спасаю Рядового Райана
- Дом.. милый дом
Скопировать
That one time in the stables.
That one time when we went camping, and one time in the theater during "Saving Private Ryan."
- Oh, Bobby!
Раз на конюшне.
Ещё раз, когда мы ходили в поход и раз в кинотеатре, во время "Спасти рядового Райана"
- О, Бобби!
Скопировать
- Hmm.
- Like the first six minutes of Saving Private Ryan...
No, it wasn't.
Хм.
Как первые шесть минут в "Спасении рядового Райана" ... следующими за последними пятью минутами "Леди в воде".
Нет, это не так.
Скопировать
My only weakness!
Geez, I can't believe they think a "Saving Private Ryan"
parody is still fresh and original.
Моя единственная слабость!
Господи, не могу поверить что они по-прежнему считают пародию на
"Спасти рядового Райана" свежей и оригинальной.
Скопировать
Now, you see. The tendency when one is young is to be rather naive. One assumes that everything is going to turn out like some wonderful romantic comedy starring Tom Hanks.
But, in reality, the sad fact is that most relationships end up like Saving Private Ryan, or Philadelphia
Doing a bit of a multi-media presentation here, so just one second.
Видите ли, когда ты молод, то обычно наивен, и уверен, что все сложится как в какой-нибудь чудесной романтической комедии с Томом Хэнксом.
Но в действительности, как это не печально, отношения часто заканчиваются, как в "Спасти рядового Райана" или "Изгое".
Я тут свалял крутое слайд-шоу, минутку терпения.
Скопировать
So... supports Tottenham, never goes to live matches, his favourite singers are Michael Buble, Shirley Bassey and Madonna.
His favourite film is saving private Ryan.
Plays paintball on the weekend.
Болеет за Тоттенхэм, но никогда не ходит на стадион, его любимые певцы - Майкл Бубле, Ширли Бэсси и Мадонна.
Любимый фильм - "Спасти рядового Райана".
По выходным играет в пейнтбол.
Скопировать
I am all in.
It'd be like the first 15 minutes of Saving Private Ryan, but at least those guys got to be in France
I am not going to Harvard.
Я полностью в деле.
Это будет как в первых пятнадцати минутах фильма "Спасти рядового Райана", но те парни хотя бы были во Франции.
Я не поступила в Гарвард.
Скопировать
Earn this.
Was that Saving Private Ryan?
It was.
Заслужи это.
Это из "Спасти рядового Райана"?
Да.
Скопировать
What happened to Joe is part of why I became a cop.
I was watching TV and Saving Private Ryan came on, and in my head I was going:
"Ryan, Reagan, Ryan, Reagan."
Я стал копом отчасти и из-за Джо.
Но когда я думал о том, чтобы взять номер его жетона... я смотрел фильм "Спасти рядового Райана", и в моей голове звучало:
"Райан, Рэйган, Райан, Рэйган".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Saving Private Ryan (сэйвин прайват район)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Saving Private Ryan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйвин прайват район не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение