Перевод "Scaredy-cat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Scaredy-cat (скэодикат) :
skˈeədikˈat

скэодикат транскрипция – 30 результатов перевода

I found myself having these series of annoying conversations with you in my head, which must be a sign of something. So I kept coming back for more, which ultimately proved to be my undoing.
-Man, you are such a scaredy-cat.
-That's what they tell me.
Я обнаружил, что веду в мыслях эти раздражающие разговоры с тобой, что должно быть признаком чего-то, поэтому я продолжал возвращаться для добавки, что, в конечном счете, привело к моей погибели.
-Господи, какая же ты трусиха.
-Так мне говорят.
Скопировать
He's scared to get on the dragon!
Look at that big scaredy-cat!
Afraid to get on the dragon!
Он боится сесть на дракона!
Смотрите на большого трусишку!
Он боится сесть на дракона!
Скопировать
Too bad, you should've done it. - Did you hear the shooting last night?
Man, you a scaredy-cat. My mama say, "A bullet don't have no name on it."
My brothers been shot and they still alive. They lucky. Y'all want to see something?
ƒумаю, с возрастом € стану выгл€деть лучше.
я, видимо, обзаведусь мужественной лысиной,... а не почтенной сединой.
¬ случае, если мен€ вообще коснетс€ хот€ бы одно из двух, ... и если € не превращусь в одного из тех вечно брызжущих слюной типов,... которые врываютс€ в кафе с пакетом покупок в руках и кричат о социализме.
Скопировать
- No, he really said it to you.
You've confused everything cos you're a scaredy-cat.
I may be trepidatious.
Он говорил это тебе. Нет, он сказал это тебе.
Ты все перепутала, ты ведешь себя как испуганная кошка.
Я может быть и перепугана, но я не большая и глухая собака
Скопировать
Take it off the hook!
Scaredy-cat!
Let's make love.
- Ты трусиха! - Нет.
А если кто-то придёт? Пускай порадуется.
Да никто не придёт, не бойся.
Скопировать
- No.
- You're a scaredy-cat. - No.
Shura, who are you going to see?
- Нет.
- Ты ведь трусиха.
- Нет. А ты к кому едешь?
Скопировать
Let's see what he really thinks of himself.
Go on, scaredy-cat!
It's my turn. Let me see.
Давай посмотрим, что он на самом деле думает о себе.
Вперед, трусливый заяц!
Теперь моя очередь.
Скопировать
Yula, I'm ashamed of you
You're a coward, a scaredy-cat, a cry-baby and a milksop
And what's more, you're spineless, chicken-hearted
Мне за тебя стыдно!
Ты робкий, пугливый, трусливый, страшливый!
К тому же, ты слабак и мокрая курица!
Скопировать
- She won't say anything.
You're such a scaredy-cat.
François, what's a yid?
Нет...
Она ничего не скажет...
— Франсуа, что такое иудей?
Скопировать
No need.
Don't be a scaredy-cat.
There's no doubt in my mind you're gonna go to Berkeley.
Нет.
Не будь трусом.
Я не сомневаюсь, что ты поступишь в Беркли.
Скопировать
Well, I'm the first one not to be afraid of the dark.
How does it feel, little baby scaredy cat?
Okay, Jack, that is not appropriate.
Что ж, а я первым научился не бояться темноты
Как тебе это, маленькая запуганная кошечка?
Так, Джек, это неуместно
Скопировать
- I'll say. - Yep.
"Little baby scaredy cat"?
You hearing this, dad?
Не согласен Ага
"Маленькая запуганная кошечка"?
Ты слышал это, пап?
Скопировать
He probably senses that something bad happened.
Typical scaredy-cat Wilfy.
Who are you calling a goddamn scaredy-cat?
Наверное, он чувствует, что случилось что-то плохое.
Обычный пугливый Уилфи.
Ты кого это обозвала пугливым, черт побери? !
Скопировать
Typical scaredy-cat Wilfy.
Who are you calling a goddamn scaredy-cat?
! Aw, he's shaking.
Обычный пугливый Уилфи.
Ты кого это обозвала пугливым, черт побери? !
Ой, он весь дрожит.
Скопировать
Now.
cowardly reflection expression that was surprisingly not hard to write, I realized I needed to shed my scaredy-cat
I was not a wuss or a puss.
Живо.
Мой пост-малодушный образ было удивительно тяжело описать, я осознала необходимость сбросить обличье трусишки.
Я не размазня и не тряпка.
Скопировать
You looked pitiful and scared.
Who's a scaredy cat?
I was holding it in.
Ты казался несчастным и испуганным.
Да кто боится драных кошек?
Просто руки не хотелось марать.
Скопировать
No.
Scaredy cat
I'm not a scaredy cat.
-Нет.
-Трусишка.
Я не трусишка.
Скопировать
Yeah, all right.
But only if we see something scary, 'cause you a little scaredy-cat.
Well, you should have just given Jablonski the file, like we talked about.
Да, отлично
Но только, если пойдем на что-нибудь страшное, потому что ты похожа на страшнючую кошку.
Тебе надо было передать это дело Яблонски, как мы договаривались.
Скопировать
♪ Scaredy cat
I'm not a scaredy cat.
My brother Kol drove himself mad worrying about Silas rising.
-Трусишка.
Я не трусишка.
Мой брат Кол сошел с ума, беспокоясь о воскрешении Сайласа
Скопировать
You got me.
I'm a scaredy cat.
You do realize you're an original vampire, right?
Я попалась.
Я трусишка.
Ты ведь понимаешь,что ты древнейший вампир,да?
Скопировать
- That's because you Jane Fonda.
-You're the scaredy-cat one.
You're always the last to man up.
- Потому что ты Джэйн Фонда.
- Ты - дристун.
Ты никогда храбростью не отличаешься.
Скопировать
I think I just achieved a personal best in the "jump and gasp" event.
Don't be such a scaredy-cat.
I found a gateway to hell.
Думаю, я поставил личный рекорд по скачкам-без-передышки.
Не будь таким трусишкой.
Я нашёл ворота в ад.
Скопировать
It's so spooky.
Oh, scaredy-cat.
Don't worry, I'll protect you.
Это так страшно.
Ох, трусишка.
Не бойся, я защищу тебя.
Скопировать
That's how much I liked you, babe.
Well, he was definitely the sexiest scaredy-cat I ever dated.
Well, I'm sorry it's over. And that I meddled.
Вот насколько ты мне нравилась, детка.
Что ж, он определённо был самым сексуальным трусишкой, с которым я когда-либо встречалась.
Мне жаль, что всё кончено, и что я вмешался.
Скопировать
I'm just trying to plan my day.
I'm a scaredy-cat, okay?
I want to be the type of person that just charges fearlessly into the unknown, but I came back two weeks early from Paris because I was lonely.
Я всего лишь пытаюсь спланировать свой день.
Да, я трусишка.
Я хочу быть тем человеком, который без страха с головой окунается в неизвестность, но я вернулась из Парижа на две недели раньше, потому что мне было одиноко.
Скопировать
Okay, he's gone.
Scaredy-cat.
Just being considerate.
Всё, он ушёл.
Трусишка.
Это обычная деликатность.
Скопировать
I forgot.
I forgot what a fucking scaredy-cat you are. I did.
It completely slipped my mind.
Я забыл.
Я забыл, что ты чертов трусишка.
Забыл, совершенно вылетело из головы.
Скопировать
He gave me a big, fat shot when the flu was around
It was just a shot You're a scaredy-cat
Shut up!
Колол меня вот такой иглой, когда был грипп.
Подумаешь, укол. Ты трусишка.
Замолчи!
Скопировать
There are no ghosts.
You're such a scaredy cat.
No, I'm not.
призраков не существует.
котяра же ты трусливая, что уже от страха в штаны наложил.
нет не наложил.
Скопировать
Huh?
So that they don't get all, you know, scaredy cat on you?
Good.
Да?
Тебе нужно держать это в секрете от своих друзей, чтобы они не превратились в перепуганных кошек.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Scaredy-cat (скэодикат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scaredy-cat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэодикат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение