Перевод "Schmidt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Schmidt (шмит) :
ʃmˈɪt

шмит транскрипция – 30 результатов перевода

We're the country that's supposed to give a damn.
Miss Schmidt, Miss Colson... your claim here most likely won't survive summaryjudgment... and maybe the
Defendant's motion to dismiss... denied.
Этой стране не должно быть всё равно.
Мисс Шмидт, мисс Колсон, ваш иск вряд ли переживёт повторное рассмотрение, может, американцам и всё равно, что происходит там, но сегодня, здесь, сейчас как минимум одному федеральному судье не всё равно.
Ходатайство ответчика... отклонено!
Скопировать
Lindsay Melanie: TEDDY!
WHY, THEODORE SCHMIDT!
THOUGHT YOU MIGHT BE, UH, GREASING THE OLD POLE. UH, ACTUALLY
Тэдди!
Теодор Шмидт!
А я думал, ты опять полируешь старую палку...
Скопировать
I'M TED.
UH, TED, UH, TED SCHMIDT.
Justin: SIGN THIS.
Я Тэд.
Тэд Шмидт.
Подпишите!
Скопировать
Tom Leutner.
That´s Katja Schmidt, our colleague for english and german.
Hi.
Том Лейтнер.
Это Катя Шмидт, наш коллега - английский и немецкий язык.
Привет.
Скопировать
Michael: YEAH, I GOT... EUW.
SCHMIDT.
WELL, AS FOR ME...
А мне надо одни комиксы распаковать, рассортировать и выставить, другие упаковать, cортировать и выставить...
- Мистер Шмидт...
- Вот, держите.
Скопировать
HERCULES...
SCHMIDT.
GET WHAT, EDDIE?
Гераклу... Стенли, спасибо за отличную дрочку.
Я не понимаю, мистер Шмидт.
Чего не понимаешь, Эдди?
Скопировать
JUST YOU WAIT AND SEE.
MMM, YOU ARE ONE HANDSOME DEVIL, TED SCHMIDT.
YOU KNOW THAT?
Подожди и увидишь.
Ммм, а ты симпатичный чертяка, Тэд Шмидт.
Ты знаешь это?
Скопировать
SO, WHAT DO YOU SAY?
SCHMIDT.
CONDOMS?
Ну, что скажешь?
Я готов к крупному плану, мистер Шмидт.
Презервативы? .. В ванной.
Скопировать
HIS NAME IS SCHMIDT.
TED SCHMIDT.
YEAH, HE'S A TOTAL DORK.
Тэд Шмидт.
Да, полнейший зануда.
Отлично, я встречусь с ним в четыре часа.
Скопировать
[ Ringing of cell phone ]
TED SCHMIDT.
Emmett: [ On phone ] Hey, I just...
Тэд Шмидт.
Привет!
Звоню узнать, как у тебя дела.
Скопировать
He'll tell you what I've got.
Schmidt!
Yes. Dr. Schmidt is the biggest stomach man in Europe.
-Он скажет что у меня
- Доктор Шмидт! Да.
Он самый большой специалист в Европе по желудочным заболеванием.
Скопировать
Oh. Well, don't forget, sir, the bird on the wing and all that.
Schmidt.
Oh, he wants to know if, when it happens... he can have your stomach.
Думайте о птице, которя летит и обо всем остальном.
Нет сэр, никто кроме мистера Шмидта,
Это очень меня беспокоит. Он хочет знать, когда наступит этот момент, сможет ли он получить ваш желудок.
Скопировать
Dr. Schmidt!
Schmidt is the biggest stomach man in Europe.
Very well, sir.
- Доктор Шмидт! Да.
Он самый большой специалист в Европе по желудочным заболеванием.
Отлично, сэр.
Скопировать
Side by side we will live through all eternity...
Schmidt and his disease.
We must send it to the journal.
Мы навсегда войдем в историю, вместе -
Шмидт и его болезнь.
-Надо послать сообщение в газеты!
Скопировать
I CAN GUESS WHAT KIND OF DREAM.
WHOEVER THOUGHT THAT YOU, THEODORE SCHMIDT, LOSER, REJECT, PUTZ, WOULD WIND UP BEING THE LUCKIEST FUCKER
DO I DETECT A NOTE OF ENVY? BRI?
Я догадываюсь, что за фантазии.
Кто бы мог подумать, что ты, Теодор Шмидт, неудачник, изгой и чмо, станешь однажды самым везучим уёбищем в мире?
Я улавливаю нотку зависти, Брай?
Скопировать
THE UNTHINKABLE HAS HAPPENED.
"TED SCHMIDT WOKE ONE MORNING FROM FITFUL DREAMS TO FIND HIMSELF TRANSFORMED IN HIS BED INTO A GIANT
WORSE.
Случилось немыслимое.
"Тэд Шмидт, проснувшись однажды утром после беспокойного сна, обнаружил, что он у себя в постели превратился в гигантскую вагину".
Хуже.
Скопировать
THAT'S AN ORDER.
I'M TED SCHMIDT.
I OWN JERKATWORK.NET.
Это приказ. Привет, как дела?
Меня зовут Тэд Шмидт.
Я хозяин Дрочи-на-работе-нет.
Скопировать
YOU DON'T SAY.
SCHMIDT, IF YOU HAPPEN TO SEE HIS WIZENED COUNTENANCE, THAT HE STILL OWES ME MY LAST PALTRY PAYCHEQUE
AND, UH, YOU CAN TELL MR. HONEYCUTT, WHOSE ASS HAS MORE TREAD MARKS THAN A STEEL- BELTED RADIAL, IF HE DOESN'T COME BY AND PICK UP HIS PERSONAL EFFECTS,
Ты не говорил.
Ты можешь сказать мистеру Шмидту, если тебе случится увидеть его морщинистую физиономию, что он мне всё еще должен мою последнюю жалкую зарплату.
И ты можешь сказать мистеру Ханикатту, у которого вся задница скукожена, как старый башмак, что если он не придёт и не заберёт свои личные вещи, его дилдо будут пожертвованы на благотворительность.
Скопировать
I WISH I COULD REMEMBER.
SCHMIDT. WHAT ARE YOU STILL DOING HERE?
I, UH, CAME BY TO PICK UP MY MR. COFFEE, AND...
Хотел бы я вспомнить. Хотел бы я забыть.
Шмидт, что вы здесь до сих пор делаете?
Я.. зашёл забрать моего "Мистера Кофе"
Скопировать
WELL, I JUST FOUND HIM.
HIS NAME IS SCHMIDT.
TED SCHMIDT.
Его зовут Шмидт.
Тэд Шмидт.
Да, полнейший зануда.
Скопировать
LIKE WE'RE DEAD INSIDE. JUST LIKE MY LAST JOB.
SCHMIDT?
MR. SCHMIDT? I WILL, UH, GET STARTED ON THIS RIGHT AWAY, MR. WERTSCHAFTER, UH...
Как на моей прошлой работе.
Мистер Шмидт? Мистер Шмидт?
Флейшафтер... мистер, э...
Скопировать
I think his name was...
Chinatown Schmidt!
It was nothing big, my end was about $800.
Как же его звали...
Шмидт из Китайского квартала!
Это было небольшое дело, я получил на нём около $800.
Скопировать
Anyway, the first day I wore it out, October, it was still hot out.
We were kicking back in Malibu and Chinatown Schmidt, right?
He catches up with us, so two guys roll by and boom, boom, boom, boom!
В первый день, когда я его надел был октябрь и ещё было достаточно тепло.
Вернёмся назад в Малибу и Шмидту из Китайского квартала, ладно?
Он вычислил нас и два парня проехали мимо и бум, бум, бум, бум!
Скопировать
When, ironically, I was struck down by a bolt of God's own blue fire from the sky!
You said if I didn't feel one hundred percent comfortable, you'd have Schmidt do it.
It's too late now.
Но по иронии судьбы в меня самого попала молния Господня.
- Ты говорил, если я не уверен на 100%, к ним выйдет Шмидт.
- Слишком поздно.
Скопировать
Goddamnit!
Lila, get Schmidt ready for the show.
Think they'll buy it?
Вот черт!
Лайла, готовь Шмидта к шоу.
- Думаешь, они клюнут?
Скопировать
It's OK.
Schmidt!
Are you in?
Всё в порядке.
Шмидт?
Ты там? - Шмидт.
Скопировать
Ask Mrs Kraner, she gets it for him.
Schmidt and Kraner are bringing the money for the cattle today...
Everyone's been doing that since February, except Mum.
Спросите госпожу Кранер, она ему готовит.
Шмидт и Кранер принесут сегодня деньги за продажу скота...
Все это сделали ещё в феврале, кроме мамы.
Скопировать
He waits... for a moment, then... he too... dashes... to the door,
knocks, and... quickly enters... after Schmidt.
It has... started... to rain...
Он ждёт... удобного момента, затем... он... устремляется...
стучит и... быстро входит... сразу за Шмидтом. Что за... спешка?
Начинается... дождь... Теперь... не перестанет...
Скопировать
It's no use opening a window and airing the room... it still remains.
Schmidt.
Halics can't imagine what happened to your husband...
Можно открыть окно, проветрить комнату... она всё равно останется.
Госпожа Шмидт.
Халич понятия не имеет, что случилось с вашим мужем...
Скопировать
HI.
TED SCHMIDT.
NICE TO MEET YOU, TRACY.
Привет.
Тэд Шмидт.
Приятно познакомиться, Трейси.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Schmidt (шмит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Schmidt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шмит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение