Перевод "Scholl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Scholl (скол) :
skˈɒl

скол транскрипция – 24 результата перевода

I can't wait until they translate your book to German.
I'm honored you could make it, Ambassador Scholl.
The honor is mine.
Я жду, когда переведут Вашу книгу на немецкий.
Спасибо, рада, что вы пришли, госпожа посол Шуль.
Это честь для меня.
Скопировать
Only social pedagogues and teachers
This shit kicks better than Mehmet Scholl.
Trying too hard.
Только учителя-педагоги.
Эта хрень вставляет лучше, чем Мемет Шолль.
Даже если он очень постарается.
Скопировать
- Your shoes?
You ever heard of Dr Scholl´s?
I spilled some gas on my shoes at the gas station. You know, the one you robbed.
Tуфли?
А как насчет дезодоранта для ног?
Я пролил бензин на туфли, когда ты грабил бензозаправку.
Скопировать
"And here are the results of the Bundesliga games:
München 1:3 Bayer Leverkusen loses against FC Bayern München 0:3, all three goals were scored by Mehmet Scholl
Mehmet is pretty hot at the moment, eh?
"А сейчас результаты игр Бундеслиги: - Бременский Вердер - 2:1 Дортмундская Боруссия
- Мюнхен 1860 - 1:3 Леверкузенский Байер опять проиграл Баварии 0:3, все 3 мяча забил Мемет Шолль..."
Мемет сейчас очень хорош, а?
Скопировать
...good legs, good body, good face...
I'm not saying that you won't do it, but maybe Mehmet Scholl wouldn't be the only guy that you'd give
What?
...крепкие ноги, здоровое тело, красивое лицо...
Не хочу сказать, что у тебя не получится, но что, если Мемету Шоллю не очень-то и хотелось быть единственным парнем, у которого ты отсосёшь?
Что?
Скопировать
He scared me to death!
Scholl.
It was totally wrong for him to enter your apartment.
Он до смерти напугал меня!
Вы пытаетесь просыпаться с доктором Шоллом по утрам.
Это было совершенно неправильно с его стороны вломиться к вам с дом.
Скопировать
I'm in a rush.
Scholl.
- What if I missed it?
Я тороплюсь.
Никогда не могла устоять перед хорошей обувью.
Она может придти сегодня.
Скопировать
And that I hadn't known about the sheer size of it.
But one day I walked past a commemorative plaque for Sophie Scholl here in the Franz-Joseph Street.
I saw that she was my age and that she was executed in the year I joined Hitler.
Я радовалась, что лично мне не в чем себя упрекнуть.
Я ведь ничего не знала об этом! Но однажды мне попалась на глаза мемориальная доска на улице Франца-Иосифа в честь девушки по имени Софи Шолль.
Она родилась в один год со мной. И в тот же год, когда я устроилась на работу к Гитлеру, её казнили.
Скопировать
We are here to defend the Borders of our country.
Schöll, a little higher.
Good. On Target!
ћы уже готовимс€ защищать границы нашей –одины.
Ўолль, немного выше.
..'орошо. ѕопал!
Скопировать
Come here!
Franz Joachim Scholl.
Heil Hitler!
"ди сюда!
'ранц ...охан Ўолль.
'айль √итлер!
Скопировать
I still want to do everything in the best Possible way, even if I am just A pawn.
Scholl, what's wrong?
I'm going first.
я всЄ равно хочу делать всЄ как можно лучше, даже если € всего лишь пешка.
Ўолль, что там?
- я пойду первым.
Скопировать
Thanks, Steiner.
Did Scholl kill any one yet?
No, not yet.
—пасибо, Ўтайнер.
Ўолль, уже убивал кого-нибудь?
Ќет, ещЄ нет.
Скопировать
If they really wanted to serve, They should've volunteered.
I think the same thing, Scholl.
And you Unterscharführer?
≈сли бы они правда хотели служить - тоже стали бы добровольцами.
я тоже так думаю, Ўолль.
ј вы, "нтершарфюрер?
Скопировать
Merry Christmas, Steiner!
Merry Christmas, Scholl!
Merry Christmas, comrades!
- — –ождеством, Ўтайнер!
- — –ождеством, Ўолль!
- — –ождеством, камрады!
Скопировать
That stinks?
Yes, Scholl. I just do it, only when you are Close by. We stir it up!
Come on, let's. I'm going to.
Ёто ты так вон€ешь?
ƒа, Ўолль. я пержу только тогда, когда ты неподалЄку. "дЄм, шевелись!
ѕойдЄм, пойдЄм. "ду €.
Скопировать
The orders are clear, No prisoners.
Schöll found him, it's him who Will kill him.
It may be easier,
ѕриказ €сен: пленных не брать.
Ўолль нашЄл его, так что он и должен его убить.
ак может быть тебе легче,
Скопировать
Good job.
Scholl, take my place in the rear!
I hate this shit.
'ороша€ работа, да?
Ўолль, возьми мины!
Ќенавижу это дерьмо.
Скопировать
That way you have no reason to talk crap.
Scholl, you have the look of a princess.
How did you get in the SS?
–азговоры отставить.
Ўолль, ты похож на принцессу.
ак ты попал сюда, в 1-ую ——?
Скопировать
That can't be.
Scholl, I never asked, where are you from?
Kremmen.
- Ќи хрена не видно.
Ўолль, € никогда не спрашивал - откуда ты?
- реммен.
Скопировать
We'll get too exposed.
Scholl, is behind the Mg.
You trust him with a gun?
..русские могут прорватьс€ тут.
Ўолль, встань за ћ√.
- "ы довер€ешь ему пулемЄт?
Скопировать
Even if it's not worth doing it.
Come on Schöll!
Show us you're a man!
..что, как ты прекрасно знаешь, не стоило делать.
ƒавай!
ѕокажи нам своЄ достоинство!
Скопировать
On the attackers, and the dead And we that we have no casualties. Go!
By the way, don't mention Schöll. This was very hard for him!
Schöll.
..о разведчиках, которых мы остановили и о том что у нас нет потерь. "ди!
стати, о Ўолле. 'ватит с него!
Ўолль..
Скопировать
By the way, don't mention Schöll. This was very hard for him!
Schöll.
You're writing?
стати, о Ўолле. 'ватит с него!
Ўолль..
ому пишешь?
Скопировать
You need to calm down.
Why do I always have to follow their Bright Ideas, Scholl?
There is nothing!
"ебе нужно успокоитьс€.
ѕочему мне всегда надо следовать за твоими блест€щими иде€ми, Ўолль?
Ќичего тут нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Scholl (скол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scholl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение