Перевод "Scorpio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Scorpio (скопиоу) :
skˈɔːpɪˌəʊ

скопиоу транскрипция – 30 результатов перевода

You see, I'm a lot of things.
I'm a Scorpio, a registered Independent, a foodie, a Parrothead. Yes, I do love that Jimmy Buffet.
Always have, always will. - A leg man.
К тому же у меня куча плюсов.
Я скорпион, официально разведенный, гурман, а также фанат - да, я фанат
Джимми Баффета, несмотря на все то что он делает, репортер...
Скопировать
I didn't like the new girl much.
Definitely Scorpio.
No, I didn't like her either, but her clothes were fabulous.
Мне не понравилась новая девушка.
Она точно скорпион.
Меня она тоже не впечатлила, но одета была потрясающе.
Скопировать
- She read the script?
- DeMille's Leo, I'm Scorpio.
Mars has been transiting Jupiter for weeks.
- А сценарий она читала?
- Демилл - Лев, а я Скорпион.
Марс заслонит Юпитер на этой неделе.
Скопировать
- I see.
I think he's definitely Scorpio.
Uh, Mrs Atwater, wouldn't you like to see the books?
- Понятно.
Он точно скорпион.
Миссис Этвотер, вы не хотите посмотреть книги?
Скопировать
Come and get it.
El Scorpio is ready.
- Sarge, any of your people in the building?
Зайди и забери.
Скорпион готов.
- Сержант, ваши люди остались в здании?
Скопировать
- Why?
Natives of Scorpio.
Thank you, Inspector.
-Почему?
Родившиеся под знаком скорпиона.
Спасибо, инспектор.
Скопировать
I'm warning you to have my $200,000 in a jet airplane ready and waiting.
Scorpio."
Well, you better have somebody standing by.
Заранее предупреждаю, реактивный самолёт должен быть готов и ждать меня с моими $200,000.
Я позвоню в офис мэра ровно в час и сообщу на счёт заложников которых с удовольствием убью, если вы точно не исполните мои распоряжения.
Лучше, если кто-то у вас будет на готове.
Скопировать
Mole on left thigh.
Signed, Scorpio.
- Anything else in there?
И без фокусов иначе девочка умрёт от удушья."
Подпись, Скорпион.
-Что-нибудь ещё?
Скопировать
"If I do not hear from you ..." "it will be my next pleasure to kill a Catholic priest or a ..."
"Scorpio."
- What goes on in their minds?
Если ответа от вас не будет следующее что я сделаю - с радостью убью католического священика или нигера...."
подпись "Скорпион".
-Что у них у всех в голове творится?
Скопировать
It must appeal to their superego or something.
Scorpio strikes again.
They like that feeling.
Может это как-то важно для их супер эго.
Скорпион наносит ответный удар.
Так им это видется.
Скопировать
I'm October 6th, Libra lt's why I always seem like an indifferent person.
Scorpio.
Oh boy!
Я - Весы, поэтому всегда пожимаю плечами.
А вы?
Скорпион.
Скопировать
Huh? Is that on fire?
That's the Flame of Scorpio.
I know all about that Flame.
Это что там за огонь?
Это Пламя Скорпиона.
Я знаю всё про него.
Скопировать
I know all about that Flame.
What's the Flame of Scorpio?
It's a scorpion that burned to death. It burst into flames.
Я знаю всё про него.
Что такое Пламя Скорпиона?
Был скорпион, который сгорел дотла.
Скопировать
And you are here, careful and quiet.
Like your brother the scorpio.
Because of you, i suddenly feel like laughing and playing around.
И ты здесь, осторожный и тихий.
Как твой брат Скорпион.
Из-за тебя мне иногда вдруг хочется смеяться и играть.
Скопировать
- What?
Is Roquemaure a Scorpio?
I think he's a Virgo.
Смотри.
Как думаешь, Рокмор - Скорпион?
Скорее, Дева.
Скопировать
I've got someone staying on weekends.
But not another Scorpio, is he?
Oh, very funny, Gills.
По выходным у меня живёт один человек.
Но не ещё один Скорпион, нет?
Смешно, Гил.
Скопировать
Oh, shit.
- What happened to El Scorpio?
- He's out front having lunch.
О, чёрт.
- Что случилось со Скорпионом?
- Он обедает, его нет.
Скопировать
Seriously wounded, I need help.
I repeat, Gerren calling Scorpio.
Avon, if you're coming to the rendezvous point, hurry!
Тяжело ранен. Мне нужна помощь.
Повторяю, Геррен вызывает "Скорпиона".
Эйвон, если ты собираешься прибыть на рандеву, поторопись!
Скопировать
- But the Scorpio?
- Without Avon, the Scorpio is lost.
Watch him.
- А "Скорпион"?
- Без Эйвона мы потеряем "Скорпион".
- Смотри за ним.
Скопировать
- Does it matter?
We care because the Scorpio is our only contact with civilisation.
Without it, we become like the Hommiks.
- Это что-то меняет?
Нам это нужно потому, что "Скорпион" - наша единственная связь с цивилизацией.
Без этого мы станем как Хоммиксы.
Скопировать
We need nutrients for our food process.
The Scorpio is our ship.
- 12 minutes!
Нам нужны питательные вещества для наших пищевых процессов.
Только давайте уточним: "Скорпион" - наш корабль.
- 12 минут!
Скопировать
Do you copy?
This is Xenon base calling Scorpio.
Do you copy?
Вы слышите меня?
База на Зеноне вызывает "Скорпион".
Вы слышите меня?
Скопировать
Try again, Soolin.
Caspar, this is civilian freighter Scorpio calling Caspar.
We are not hostile, repeat, not hostile.
Попытайся еще раз, Суулин.
Каспар, Каспар, на связи гражданский грузовой корабль "Скорпион".
Мы пришли с миром, повторяю, мы пришли с миром.
Скопировать
I'm a typical Pisces, but that's why Astrid and I get on so well.
Scorpio and Pisces understand each other.
You're into astrology?
Я типичная представительница Рыб. Кстати, поэтому мы с Астрид так быстро нашли общий язык.
Скорпионы и Рыбы прекрасно понимают друг друга.
Увлекаетесь астрологией?
Скопировать
I'm sure any book you wrote would do ten times what mine do.
Not as much as Scorpio.
As any I've written since.
Я думаю, любая написанная тобой книга, будет лучше моей раз в 10.
Но не как "Скорпион".
Лучше любой, которую я написал с тех пор.
Скопировать
- The receptionist.
- Scorpio is her favorite book.
- Of course, it is.
- Секретарша.
- "Скорпион" - её любимая книга.
- Ну конечно.
Скопировать
Your birth sign?
Scorpio.
Good.
- Под каким знаком ты родилась?
- Скорпиона.
Хорошо.
Скопировать
- We'd better get out of here.
- Scorpio, Scorpio.
Come in, Scorpio.
- Нам лучше выбираться отсюда.
- "Скорпио", "Скорпио".
Ответьте, "Скорпиo".
Скопировать
Space Princess. Space Princess.
This is civilian freighter Scorpio calling Space Princess.
Go ahead, Scorpio.
"Космическая принцесса". "Космическая принцесса".
Грузовой корабль "Скорпио" вызывает "Космическую принцессу".
Слушаю вас, "Скорпио".
Скопировать
We're going to need to be.
We have to put Scorpio down on Beta 5, unload the gold and get Scorpio back into orbit all before they
Makes you appreciate the teleport, doesn't it?
И так должно оставаться.
Нам придется посадить "Скорпио" на Бету 5, выгрузить золото, и поднять "Скорпио" назад, на обиту, до того, как они прибудут на встречу.
Лишний повод оценить удобства телепорта, а?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Scorpio (скопиоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scorpio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скопиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение