Перевод "Scorpio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Scorpio (скопиоу) :
skˈɔːpɪˌəʊ

скопиоу транскрипция – 30 результатов перевода

It must appeal to their superego or something.
Scorpio strikes again.
They like that feeling.
Может это как-то важно для их супер эго.
Скорпион наносит ответный удар.
Так им это видется.
Скопировать
- Why?
Natives of Scorpio.
Thank you, Inspector.
-Почему?
Родившиеся под знаком скорпиона.
Спасибо, инспектор.
Скопировать
Mole on left thigh.
Signed, Scorpio.
- Anything else in there?
И без фокусов иначе девочка умрёт от удушья."
Подпись, Скорпион.
-Что-нибудь ещё?
Скопировать
I'm warning you to have my $200,000 in a jet airplane ready and waiting.
Scorpio."
Well, you better have somebody standing by.
Заранее предупреждаю, реактивный самолёт должен быть готов и ждать меня с моими $200,000.
Я позвоню в офис мэра ровно в час и сообщу на счёт заложников которых с удовольствием убью, если вы точно не исполните мои распоряжения.
Лучше, если кто-то у вас будет на готове.
Скопировать
"If I do not hear from you ..." "it will be my next pleasure to kill a Catholic priest or a ..."
"Scorpio."
- What goes on in their minds?
Если ответа от вас не будет следующее что я сделаю - с радостью убью католического священика или нигера...."
подпись "Скорпион".
-Что у них у всех в голове творится?
Скопировать
I'm October 6th, Libra lt's why I always seem like an indifferent person.
Scorpio.
Oh boy!
Я - Весы, поэтому всегда пожимаю плечами.
А вы?
Скорпион.
Скопировать
OK.
For "date of birth", you put down "Scorpio".
- I want the specific date.
Так.
Отвечая на вопрос - "дата рождения ", вы написали - "Скорпион".
- Мне нужна точная дата.
Скопировать
I've got someone staying on weekends.
But not another Scorpio, is he?
Oh, very funny, Gills.
По выходным у меня живёт один человек.
Но не ещё один Скорпион, нет?
Смешно, Гил.
Скопировать
Would you care to wager your life on that convection?
Monmond is over here... and moon is in Scorpio.
The power of the mind is very strong.
И вы готовы поставить свою жизнь на кон в этой игре?
Луна в ущербе и находится в созвездии Скорпиона.
Очень сильная власть разума.
Скопировать
Come and get it.
El Scorpio is ready.
- Sarge, any of your people in the building?
Зайди и забери.
Скорпион готов.
- Сержант, ваши люди остались в здании?
Скопировать
Oh, shit.
- What happened to El Scorpio?
- He's out front having lunch.
О, чёрт.
- Что случилось со Скорпионом?
- Он обедает, его нет.
Скопировать
- He's one of us.
He stayed on Scorpio.
In case of misunderstanding.
- Один из нас.
Он остался на "Скорпио".
На случай недоразумений.
Скопировать
- We'd better get out of here.
- Scorpio, Scorpio.
Come in, Scorpio.
- Нам лучше выбираться отсюда.
- "Скорпио", "Скорпио".
Ответьте, "Скорпиo".
Скопировать
- Scorpio, Scorpio.
Come in, Scorpio.
- VILA:
- "Скорпио", "Скорпио".
Ответьте, "Скорпиo".
- ВИЛА:
Скопировать
Space Princess. Space Princess.
This is civilian freighter Scorpio calling Space Princess.
Go ahead, Scorpio.
"Космическая принцесса". "Космическая принцесса".
Грузовой корабль "Скорпио" вызывает "Космическую принцессу".
Слушаю вас, "Скорпио".
Скопировать
This is civilian freighter Scorpio calling Space Princess.
Go ahead, Scorpio.
We are en route for Zerok.
Грузовой корабль "Скорпио" вызывает "Космическую принцессу".
Слушаю вас, "Скорпио".
Мы направляемся на Зерок.
Скопировать
We're going to need to be.
We have to put Scorpio down on Beta 5, unload the gold and get Scorpio back into orbit all before they
Makes you appreciate the teleport, doesn't it?
И так должно оставаться.
Нам придется посадить "Скорпио" на Бету 5, выгрузить золото, и поднять "Скорпио" назад, на обиту, до того, как они прибудут на встречу.
Лишний повод оценить удобства телепорта, а?
Скопировать
Makes you appreciate the teleport, doesn't it?
Vila, once we are down, you take Scorpio back into orbit on your own
- but stay within teleport range.
Лишний повод оценить удобства телепорта, а?
Вила, как только мы окажемся внизу, ты в одиночку возвращаешь корабль на орбиту,
- но остаешься в зоне досягаемости телепорта.
Скопировать
What we've got will last us maybe three weeks if you can't open that door.
We can't get back to Scorpio and without that ship we're as much prisoners here as we were on Terminal
I'm not sure about this.
Того, что у нас есть, хватит максимум на три недели, если ты не сможешь открыть эту дверь.
- Мы не можем попасть на "Скорпион", а без него мы здесь такие же пленники, как на Терминале.
- Что-то мне это не нравится.
Скопировать
Who is he do you think?
He must have come in on the Scorpio. There's no other way.
- Should we check?
- Кто он, как вы думаете?
- Он должен был прилететь на "Скорпионе".
- Нам проверить?
Скопировать
- We need backup, Vila.
I don't like it any more than you do, but without Scorpio, you're it.
Now go.
- Нам нужно прикрытие, Вила.
Мне это нравится не больше, чем тебе. Но пока нет "Скорпиона", прикрыть нас можешь только ты.
А теперь вперед.
Скопировать
Seriously wounded, I need help.
I repeat, Gerren calling Scorpio.
Avon, if you're coming to the rendezvous point, hurry!
Тяжело ранен. Мне нужна помощь.
Повторяю, Геррен вызывает "Скорпиона".
Эйвон, если ты собираешься прибыть на рандеву, поторопись!
Скопировать
I want you to compute a new orbit, so that from the planet's surface,
Scorpio is constantly eclipsed by the Orbiter.
Yes, Master.
Я хочу, чтобы ты рассчитал новую орбиту, таким образом, чтобы с поверхности планеты
"Скорпион" был постоянно прикрыт "Орбитером".
Слушаюсь, Хозяин.
Скопировать
- Dead?
- But the Scorpio?
- Without Avon, the Scorpio is lost.
- Мертв?
- А "Скорпион"?
- Без Эйвона мы потеряем "Скорпион".
Скопировать
- But the Scorpio?
- Without Avon, the Scorpio is lost.
Watch him.
- А "Скорпион"?
- Без Эйвона мы потеряем "Скорпион".
- Смотри за ним.
Скопировать
I think we should get out of here.
Abandon Scorpio when there's every chance we can save her?
Look, we don't know when the place is going up, we could have hours.
Я думаю, надо уходить отсюда.
- И бросить "Скорпион", когда у нас все шансы спасти его?
Слушайте, мы не знаем, когда это случится, может быть, у нас еще куча времени!
Скопировать
We wish to negotiate an alliance against the Federation.
Caspar, Caspar, this is Scorpio.
Do you copy?
Мы хотим заключить союз для противодействия Федерации.
Каспар, Каспар, на связи "Скорпион".
Вы нас слышите?
Скопировать
But I've just told you what they're like.
Get permission for us to land Scorpio.
Dayna will go down with you, just to keep an eye on you.
Но я ведь только что объянил вам, что это за люди!
Добейся у них разрешения посадить "Скорпион".
Дэйна отправится с тобой. Присмотрит за тобой на всякий случай.
Скопировать
- They might have been friendly.
- They might have come to apologise... for shooting down Scorpio, but it doesn't seem likely, does it
All right.
- Они могли быть друзьями.
- Они конечно могли бы прийти и извиниться... что стреляли в Скорпио, но это мало вероятно, не правда ли?
Ладно.
Скопировать
- She read the script?
- DeMille's Leo, I'm Scorpio.
Mars has been transiting Jupiter for weeks.
- А сценарий она читала?
- Демилл - Лев, а я Скорпион.
Марс заслонит Юпитер на этой неделе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Scorpio (скопиоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scorpio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скопиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение