Перевод "Second one" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Second one (сэкенд yон) :
sˈɛkənd wˌɒn

сэкенд yон транскрипция – 30 результатов перевода

What risk?
First one was an accident Second one a crime of passion
Forget all that
О каком риске речь?
Для закона первая смерть - несчастный случай, вторая - преступление из ревности.
Ладно, забудь.
Скопировать
He's right, Jules.
Ask him why he wants a second one.
He's right, Jules. Why?
Верно, Жюль, у тебя уже есть цистерна.
Спроси, зачем ему две цистерны.
Зачем тебе две цистерны?
Скопировать
And so, wondering through life looking for happiness, I stumble upon you...
I'm just your second one, right?
...I got goosebumps all over, look...
Удивительно, что всю жизнь ища счастье, я натыкаюсь на тебя.
Я у тебя всего лишь второй, да?
Я весь покрылся мурашками, смотри.
Скопировать
- Summarizing...
The first one was a well-to-do girl, the second one was a common prostitute.
In the first case the motive was clearly sexual but not in the second.
Подведем итоги.
Первая была порядочная девушка, вторая - проститутка.
В первом случае, мотивом мог быть секс, но не во втором случае.
Скопировать
I mean, are you alone?
"Yes" to the first question and "not anymore" to the second one.
Good.
Я хочу сказать, ты один?
"Да" - ответ на первый вопрос и "больше нет" на второй..
Хорошо.
Скопировать
- Don't count the donkey.
- The second one is one too many.
- A witness.
- С хвостом не в счет.
- Второй лишний.
- Свидетель.
Скопировать
There's another one out there now on the launching pad.
How can you possibly build a second one so quickly?
It is the same one.
Ещё одна находится там, на стартовой площадкой.
Как вам так быстро удалось построить вторую?
Эта та же самая.
Скопировать
The doctor said it was my growing up.
A second one agreed.
The third understood I'd fallen.
Врач сказал, что это из-за того, что я расту.
Второй согласился.
А третий понял, что я упала.
Скопировать
Did you hear that?
The second one.
Don't you want to help us?
- Да. Ты слышала?
Еще один человек убит.
Второй. Ты не хочешь помочь нам?
Скопировать
They calculated that between the first and the second man, 4 minutes must have passed.
You throw a gangster out a train going 80 MPH and then you throw a second one... how much time passes
If the train doesn't change speed between? Right? 4 minutes.
Они высчитали, что между первым и вторым прошло 4 минуты.
Ты выкидываешь человека из поезда на скорости 80 миль в час и потом ещё одного. С каким промежутком, если поезд не изменял скорости?
4 минуты.
Скопировать
You can't coach that kind of thing.
All right, there's a guy on second, one guy's out, I drive one to the gap.
The throw to the cut-off man is late, our guy's safe, I try to stretch it to a double.
К такому не подготавливают.
Так, один парень на второй базе, один в ауте, я валю к базе.
Бросать отыгранному игроку поздно, наш парень в сэйве я пытаюсь сделать дабл.
Скопировать
I will kill the first one who disagrees or vacillates.
And if there's a second one, I'll kill him too.
Understood?
Я пристрелю первого же, кто усомнится или проявит колебание.
Если найдется второй, я пристрелю и его тоже.
Понятно?
Скопировать
A great block!
And a second one!
Touchdown, Mud Dogs!
Отличный блoк!
И ещё oдин!
Тачдаун у "Псoв"!
Скопировать
Is that lady your perfect mate, or was it the first?
are walking side by side... were they both the one for you, and you just met one first... or was the second
Is everything just chance... or are some things meant to be?
И является ли эта дама идеальной парой или первая?
А если их поставить рядом, они обе были твоими суженными, и ты просто одну встретил первой, или первой должна была быть вторая?
От случайности это всё зависит, или некоторые вещи действительно суждены?
Скопировать
The problem was you weren't very good at catching fireflies.
from the first one just long enough to lose track of where it was, and then you would go after the second
and the same thing would happen all over again.
Ты тянулся за одним горящим светлячком, но он в этот момент гас.
А в это время мимо пролетал другой, который отвлекал твое внимание. И ты тянулся за вторым.
И все повторялось сначала.
Скопировать
But we've only had one job.
But now we have this second one, and it feels like it's snowballing.
What are you saying?
Но у нас только одно дело было.
Но теперь у нас появилось второе, и это похоже уже на снежный ком.
Что ты говоришь?
Скопировать
Come on.
Here's the second one.
Embassy's next.
Быстрее.
Вот второй выход.
Посольство над следующим.
Скопировать
You're talking about a premeditated crime... Against the united states government. Hey.
Your second one today.
Welcome to the dark side.
Ты говоришь о преднамеренном преступлении против правительства Соединённых Штатов.
Ага, втором на сегодня.
Добро пожаловать на тёмную сторону.
Скопировать
I bet she doesn't like birds.
At one point, one bird trips another and the second one slaps the first. It's ridiculous.
Birds are more spontaneous than that.
Я уверена, что она не любит птиц.
Одна птица ставит другой подножку, а та пытается ее ударить.
Глупость какая-то! Птицы так себя не ведут. Это неестественно.
Скопировать
In such cases we do another test to be safe.
Hence the second one. And?
Did he know about it?
В таких случаях мы делаем повторный анализ.
- Поэтому мы во второй раз взяли у него кровь.
- Он знал об этом?
Скопировать
The first one there, that's the sound of a fridge.
The second one, that's the sound of a man humming.
You never hear a woman humming.
Первым был звух холодильника.
А вторым мычание мужчины.
Никогда не слышал мычание женщины.
Скопировать
What was that?
That's the second one.
Why are they out in January?
Что это? Летучая мышь?
Это уже вторая.
Что они здесь делают в январе?
Скопировать
Try some.
You got a runner on first and second, one away.
Ground ball to the second baseman.
Попробуй.
У вас бегущий на первой и второй, один в поле.
Мяч на вторую базу. Кира? Что ты будешь делать?
Скопировать
!
- The second one is, yes.
- That doesn't sound like a good thing!
!
- Вторые врата.
- Это не очень хорошо!
Скопировать
Are you a dangerous spy of some sort or just a handsome cowboy who likes to poke around?
I believe I'm that second one.
East and West.
Кто вы - опасный шпион или смазливый ковбой который любит совать нос в чужие дела?
Я думаю, что второе.
Восток и Запад.
Скопировать
This is the third hose fight I've broken up.
And the second one with real hoses.
Move your asses and scrub the ship like I ordered!
Так-так, это уже третья губка на сегодняшний день.
Мне это надоело.
Поднимите свои ленивые задницы и скребите корабль как я вам приказала!
Скопировать
Heart rate's up to 120.
That's the second one.
Big sucker.
Пульс - 120.
Это вторая.
Здоровенная.
Скопировать
Maybe it's another force that summons Sadako.
A second one...
Anyway, this is one article you won't be able to write.
Может это та сила, которую вызывает Садако.
Второе "я"...
В любом случае, это как раз та статья, которую ты вряд ли сможешь написать.
Скопировать
Sadako!
A second one...
Stop her!
Садако!
Второе "я"...
Остановите ее!
Скопировать
This White House that loves the Bill of Rights.
Except the second one.
This is the wrong place to talk about guns right now.
Этот Белый дом, в котором любят Билль о правах.
Все поправки, кроме второй.
Это не подходящее место, чтобы сейчас обсуждать оружие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Second one (сэкенд yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Second one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкенд yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение