Перевод "White Hart Lane" на русский

English
Русский
0 / 30
Whiteмел белый белок белизна белила
Laneдорожка переулок аллея проулок рядность
Произношение White Hart Lane (yайт хат лэйн) :
wˈaɪt hˈɑːt lˈeɪn

yайт хат лэйн транскрипция – 32 результата перевода

Tell you what, I'll let you have these comestibles for nothing.
I promise you, Andy, you get down White Hart Lane on Saturday, for the home games, a man of your skills
Excuse me, guvnor, I'll have four hamburgers, three egg burgers, a sausage roll with onions, a bacon, egg and cheese roll, a tea, a Bovril and a large vodka.
Вот что я скажу, друг, я тебе всё это отдам за просто так.
Я тебе обещаю, Энди... Тебе нужно только встать на "У айт Харт Лейн" во время субботней игры... Для человека твоих способностей...
Пара сотен бутербродов - и ты богач, уж поверь мне. Простите, шеф мне четыре гамбургера, три бутерброда с яйцом, сосиску в тесте с луком, булочку с беконом, яйцом и сыром, чай, бульон и большую стопку водки.
Скопировать
You might well have-- let me paint you a picture, tough guy.
1992, we were both young men of 12 years of age, we've just seen Spurs beat Arsenal at White Hart Lane
You're giving it all to Billy Big Bollocks.
Давай я тебе обрисую эту картину, крепкий орешек.
1992 год, мы оба молодые парни 12 лет, Шпоры только что отодрали Арсенал на Уайт Харт Лейн.
Ты весь такой распетушился.
Скопировать
Tell you what, I'll let you have these comestibles for nothing.
I promise you, Andy, you get down White Hart Lane on Saturday, for the home games, a man of your skills
Excuse me, guvnor, I'll have four hamburgers, three egg burgers, a sausage roll with onions, a bacon, egg and cheese roll, a tea, a Bovril and a large vodka.
Вот что я скажу, друг, я тебе всё это отдам за просто так.
Я тебе обещаю, Энди... Тебе нужно только встать на "У айт Харт Лейн" во время субботней игры... Для человека твоих способностей...
Пара сотен бутербродов - и ты богач, уж поверь мне. Простите, шеф мне четыре гамбургера, три бутерброда с яйцом, сосиску в тесте с луком, булочку с беконом, яйцом и сыром, чай, бульон и большую стопку водки.
Скопировать
You might well have-- let me paint you a picture, tough guy.
1992, we were both young men of 12 years of age, we've just seen Spurs beat Arsenal at White Hart Lane
You're giving it all to Billy Big Bollocks.
Давай я тебе обрисую эту картину, крепкий орешек.
1992 год, мы оба молодые парни 12 лет, Шпоры только что отодрали Арсенал на Уайт Харт Лейн.
Ты весь такой распетушился.
Скопировать
White Shadow, meet Mikey.
- Mikey Lane, White Shadow.
- Yeah, we've met.
Белая тень, знакомься: Майки.
- Майки Лэйн, Белая тень.
- Да, мы встречались.
Скопировать
Or, of course, you could stay here.
I could go to the White Hart, sit in the snug with a pint in my hand.
Yes, you could.
Или, разумеется, вы могли бы остаться и здесь.
Я мог бы пойти в "Уайт Харт", посидеть в тихом месте с кружкой пива в руке.
Да, могли бы.
Скопировать
E...
We've got to go to the White Hart.
We've got to get to know each other, and take the oath of family kinship.
Э...
Мы должны сходить в "Белое Сердце".
Надо нужно ближе познакомиться, и присягнуть на верность семье.
Скопировать
Lane?
Lane, you're turning white.
What's wrong? Lane!
Лэйн?
Лэйн, ты побелела.
Что с тобой, Лэйн!
Скопировать
I was right behind Sete when it happened.
He started braking, and he was braking on the white line that separated the track from the pit lane entrance
And I think that kind of spooked him a little bit, and he tried to get off the white line.
Когда это случилось, я ехал сразу же за Сете.
Он начал тормозить, тормозил на белой полосе, отделяющей трек от выезда на пит-лейн.
По-моему, это его немного напугало, он пытался съехать с белой полосы.
Скопировать
No one's ever seen this before.
The white hart bows before the Princess, Father.
He's blessing her.
Такого еще никто не видывал.
Белый олень поклонился принцессе.
Он благословляет её.
Скопировать
You go bowling? Yeah.
There's a lane at the White House.
Yeah. That's what I'm talking about.
Ты ходишь в боулинг?
Да, по вторникам.
Да, именно это я имел в виду.
Скопировать
Three right-handed index fingers. Cut through the digital artery...
"Have the woman Hart carry this bag "filled with the ransom of 500 guineas compensation "to Petticoat
"If neither, she, nor the bag, nor the money are there, "Masters Cullington, de Souza and Ely will die."
Отрезаны вплоть до основной артерии.
Тут записка. "Эта женщина Харт должна принести эту сумку с выкупом в 500 гиней компенсации на Петтикот-лэйн, завтра в 4 часа пополудни.
Если там не будет ни её, ни сумки, ни денег, господа Каллингтон, де Соуза и Илай умрут."
Скопировать
Er, so...
Walking into my local, the White Hart.
It's snowing, bitterly cold outside, but there's a fire roaring in the grate, the windows misty with condensation.
Эм, ну...
Поход в местный паб, Уайт Харт.
Идёт снег, на улице довольно холодно, но в камине горит огонь, окна запотели.
Скопировать
Clark, I'm picking up a lot of high-level chatter.
There's some big meet and greet going down, and the top of the guest list is Lois lane and Perry White
Who's hosting?
Кларк, я тут ловлю кучу болтовни всяких шишек.
Сегодня будет большой званый ужин, и в первых строках списка гостей - Лоис Лэйн и Перри Уайт.
И кто хозяин вечеринки?
Скопировать
Spur things up? Ooh, my knees are killing me.
They don't give you much room for manoeuvre, those seats down at the White Hart ground, do they?
Pretty sure that's right.
Мои колени меня достали.
Особо не развернешься на этих сидениях в White Hart, правда? (футбольный стадион) Помоему я ничего не напутал.
Верно.
Скопировать
Come on.
Everybody's skipping next period and going White Hart.
We all need to drink, get some shots...
Иди сюда.
Все решили забить на следующую пару и пойти в паб.
Нам всем нужно немного выпить...
Скопировать
We're losing Elizabeth.
Team Leader, I have eyes on a white ambulance heading south on Randalls Lane at high speed.
None have been officially dispatched in that grid.
Мы теряем её, Гарольд.
Лидер группы, вижу белую скорую, едет на юг по Ренделл Лейн на высокой скорости.
Официально в этот район никого не направляли.
Скопировать
In lane 8, representing New South Wales, Chris Labert.
Swimming lane 7, from New South Wales, Stephen White.
From Western Australia, in lane... ..100 metres butterfly and the Australian championship up for grabs.
На 8-ой дорожке представляющий Новый Южный Уэльс Крис Ламберт.
Дорожка 7, Новый Южный Уэльс, Стивен Уайт.
Из Западной Австралии, дорожка... ..100 Метров баттерфляем на чемпионате Австралии!
Скопировать
And then?
I left straight away and went to the White Hart.
You can ask the landlord...
А потом?
Я сразу уехал и направился в "Белый олень".
Вы можете спросить хозяина.
Скопировать
That was awesome.
Even better than Corey Hart, front row.
I took Maggie last year for our anniversary.
Это было устрашающе.
Все лучше, чем Кори Нарт в первом ряду.
Я был с Мэгги в прошлом году на этом юбилее.
Скопировать
Is that embarrassing?
Corey Hart is gorgeous.
Although, last week,
Это плохо?
Нет это прелестно.Кори Харт великолепен.
Хотя, на прошлой неделе,
Скопировать
Probably should have checked back earlier.
Your... white blood cell count is elevated.
I'd like to start you on antibiotics.
Нужно было проверить раньше.
Уровень лейкоцитов повышается.
Я бы хотела назначить курс антибиотиков.
Скопировать
- You are going!
Everybody is going, and it will be beautiful from the moment the cameras film you walking across the White
You'll hold hands.
- Вы едете!
Все собираются, и это будет прекрасно с момента, когда камеры начнут снимать вас, идущими по лужайке Белого Дома к самолёту, на протяжении всего любовного уик-энда в Кэмп-Дэвид.
Вы будете держаться за руки.
Скопировать
What are you doing here?
The entire Capitol and White House complexes have been evacuated.
The threat level has been raised to elevated.
Что вы здесь делаете?
Все помещения Капитолия и Белого Дома были эвакуированы.
Уровень угрозы безопасности был повышен.
Скопировать
- I said hang up!
Sir, we've determined that the White House intruder was a lone wolf, unrelated to the woman in the capitol
Here's our report.
-Я сказала вешай трубку!
Сэр, мы определили, что злоумышленник в Белом Доме был одиночкой, не связанным с женщиной в Капитолии.
-Вот отчет.
Скопировать
I think you'll find it a generous increase.
it, leave it, burn it, should that be your heart's desire, but we had a deal, and your antics at the White
Hmm? The deal?
Я думаю, ты порадуешься нашей щедрости. Я получил в прошлом месяце, валяется здесь тоже если ты захочешь взять их с собой.
Возьми их, оставь их, сожги их, если ты этого хочешь, но у нас был уговор, а твоя выходка в Белом Доме сегодня утром...
Сделка?
Скопировать
She wants to talk to you.
How's life in the fast lane?
- I need a favor.
Она хочет с тобой поговорить.
Как жизнь на скоростном ряду?
-Мне нужна услуга.
Скопировать
I'm happy to report the damage was confined to the office suite where the detonation took place.
The FBI, in coordination with the White House and Homeland Security, performed professionally and heroically
I have ordered a review of our security measures on Capitol Hill and throughout the federal complex in order to avoid another such incident, and can assure the American people that we will remain vigilant.
Я рад сообщить, что нанесенный ущерб был причинен только комнате, где произошел взрыв.
ФБР, в координации с Белым домом и Агентством Национальной Безопасности, были профессиональны и героически во всем.
Я приказал пересмотреть наши меры безопасности на Капитолийском холме и в федеральном комплексе Во избежание повторения подобного инцидента, и могу заверить Американский народ что мы будем оставаться бдительными.
Скопировать
It has everything to do with you.
Which is why you're going to put this memo down and give me a quote from the White House, who has yet
One sentence, Cy, and I promise I will leave you alone.
Ещё как имеет!
Вот почему ты уберешь эти заметки и дашь каментарий от лица Белого дома, который до сих пор не ответил на неоднократные заявления, что правящая партия имеет самый низкий рейтинг за многие годы.
Всего одно предложение, Сай, и обещаю, что отстану от тебя.
Скопировать
He was in possession of something dangerous, and not just to your father.
To Fitz, to the White House.
It was a flight plan of some kind.
Он владел чем-то опасным не только против твоего отца.
Но и против Фица, против Белого дома.
Это был какой-то план полёта.
Скопировать
I have told you over and over that I want nothing to do with this...
What the White House does, my father... none of it.
So take your files and your conspiracies and leave my office.
Я тебе много раз говорила, Я не хочу иметь ничего общего с...
С Белым Домом, моим отцом... ни с чем таким.
Так что забирай свои файлы и свои заговоры.
Скопировать
After all, we are Republicans.
This isn't the Bush White House, Ethan.
We don't wear cowboy boots.
В конце концов, мы Республиканцы.
Итан, это не Белый Дом времен Буша.
Мы не носим ковбойские сапоги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов White Hart Lane (yайт хат лэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White Hart Lane для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт хат лэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение