Перевод "space ship" на русский
Произношение space ship (спэйс шип) :
spˈeɪs ʃˈɪp
спэйс шип транскрипция – 30 результатов перевода
What is it?
Could it be a space ship?
Let's see what we got!
Что же это?
Может это космический корабль?
Посмотрим что тут у нас.
Скопировать
The few remaining humans are brutally hunted down by the soldiers.
The space ship announces...
The invaders create a new human.
Немногие оставшиеся в живых человеческие особи жестоко истребляются солдатами.
Космический корабль объявляет...
Что вторженцы создают нового человека.
Скопировать
It's cold and I'm far from home ...
Call your fucking space ship, man.
They can help you sing.
Пой, черт тебя побери!
Зови свою летающую тарелку!
Пусть сюда спустятся и помогут тебе петь.
Скопировать
You're right.
And this is my space ship!
- What happened?
Верно.
А это мой космический корабль.
— Что случилось?
Скопировать
I shall reward those who are faithful to me.
John, Have gone up to space ship, Carol
She couldn't have gone up to the spaceship.
Я награжу всех, кто предан мне.
Джон, я поднялась на корабль. Кэрол
Она не могла подняться на корабль.
Скопировать
Close external door.
Well, it, ah, was a decent space ship once.
Very backward now, isn't it?
- Закрыть внешнюю дверь.
Ну, когда-то это был настоящий космический корабль.
- Он очень старый, не так ли?
Скопировать
What year did you leave?
Well, you see Vicki, Our space ship, er well isn't like this one.
It... it travels through time.
В какому годы вы покинули планету?
Хорошо, ты заметила, Вики, наш корабль не похож на этот.
Он путешествует во времени.
Скопировать
That looks like the home of the Rills.
That must be their space ship over there.
Yes, and what's... what's that other thing?
Кажется, это жилище Риллов.
Должно быть, это их корабль там.
Да, а что за... что это за штука?
Скопировать
It really bothers me when I think of that poor dog Laika.
Terrible, sending a dog up in a space ship without enough food.
She had to do it for human progress.
Я действительно переживаю. когда думаю об этой бедняжке Лайке.
Ужасно, послать собаку на космическом корабле без достаточного количества еды.
Она должна была это сделать ради прогресса человечества.
Скопировать
Er, please release that gentleman.
Cornish, we've got to get a message up to that alien space ship and tell them that their ambassadors
Doctor, where are my three astronauts?
Э, пожалуйста, освободите этого джентельмена.
Итак, мистер Корниш, мы должны отправить сообщение наверх на корабль пришельцев и сказать им, что их послы в безопасности.
Доктор, а где три моих астронавта?
Скопировать
A ship.
A space ship.
All this technology was for travel to the distant stars.
Корабль.
Космический корабль.
Вся эта технология предназначалась для путешествия к далеким звездам.
Скопировать
There, you will blend in with the hideous native inhabitants.
gathering crucial information, assessing the planet's weaknesses, making it vulnerable to our big... space
The armada?
Там вы смешаетесь с местным населением.
обнаруживая слабые места их защиты. Делая их их уязвимыми для нашей большой. космокораблической банды!
Армады?
Скопировать
Just before the crash I saw something, triangular.
It looked like a space ship.
Yes.
Незадолго до аварии я заметил что-то треугольное.
Это выглядело как космический корабль.
Да.
Скопировать
To play a mute cartoon robot.
I would play Burn-E, a small but pivotal role where I change a light bulb outside of a space ship.
And that audition was a month ago.
На роль беззвучного мультяшного робота.
Я бы сыграл Барн-И, Небольшая, но такая важная роль, где я заменяю лампочку за бортом космического корабля.
Прослушивание было в прошлом месяце.
Скопировать
I didn't see you coming.
I'm just getting my work shape spaceship... space... ship...
Work in progress.
Не видел вас.
Я тут кое-что доле... додерывал... доде...
Заканчивал.
Скопировать
- So where are we now?
Factually, an ancient space ship, probably buried for centuries.
Functionally, a larder.
- Так где же мы теперь?
Фактически, древний космический корабль, вероятно, похоронен в течение многих столетий.
Функционально, кладовая.
Скопировать
Fifty-first century, right?
Time-travelling space ship, crashed in the past.
You're trying to get home the long way round.
Пятьдесят первый век, не так ли?
Космический корабль путешествия во времени, разбился в прошлом.
Вы пытаетесь получить дом длинный путь вокруг.
Скопировать
How?
You can't patch up a space ship with human remains.
You know, this really is ringing a bell.
Как?
Вы не можете залатать космический корабль с человеческими останками.
Вы знаете, это действительно звонит колокол.
Скопировать
What is it?
On a space ship!
Previously on "The Mentalist"...
Что это? Динозавры!
На космическом корабле!
Ранее в сериале "Менталист"...
Скопировать
I know I'm standing on something...
OK, you have an invisible space ship...
Yeah.
Я знаю, что на чём-то стою...
- Ага, у тебя есть невидимый корабль...
- Да.
Скопировать
It's airtight, I assume.
It's a space ship.
It'd better be.
Полагаю, герметичен.
Это космический корабль.
Должен быть.
Скопировать
The year 2157.
Maxim crashed his space ship from Earth and is stranded on the planet Saraksh with no hope of going home
-Name?
2157 год.
После крушения космического корабля ...землянин Максим оказывается на планете Сарракм... без надежды вернуться домой.
- Имя?
Скопировать
General ! general !
Corporal Palomarez, liutenant Romero did you find the space ship?
Yes my general.
Генерал!
Слушаю вас: Паломарес и Ромеро. Вы нашли капсулу с космического корабля?
Так точно, генерал!
Скопировать
Alex.
A space ship?
Excuse me?
Алекс!
Космический корабль?
Простите?
Скопировать
We have live footage.
It's from the space ship.
I did nothing really.
У нас есть прямое включение.
Трансляция с борта корабля.
Да я, собственно, и не при чем.
Скопировать
- Hello, Colonel Tush Finger.
I just built a space ship.
Wanna come up in space with me in it?
Привет, Полковник Tushfinger
Я только что построил космический корабль
Вы хотите подняться и полетать со мной?
Скопировать
It will be flying through space. Which means, that unless your enzyme allows you to jump higher than you've let on...
We've a space ship.
Oh yeah?
Он будет летать в космосе, а, значит, ваш фермент не позволит вам подпрыгнуть настолько высоко...
У нас есть космический корабль.
О, да? Действительно?
Скопировать
Party's over, Doctor Song.
- Cos someone on a space ship 12,000 years ago is trying to attract my attention.
Let's see if we can get the security playback working.
Вечеринка окончена, доктор Сонг.
- Затем, что кто-то на космическом корабле 12 тысяч лет назад пытается привлечь мое внимание.
Попробуем проиграть запись камеры видеонаблюдения.
Скопировать
Stay where you are until I've checked the Rad levels.
On a space ship?
Oh, more than trees, way better than trees.
Оставайтесь на месте, пока я замеряю уровень радиации.
Но деревья - на космическом корабле?
О, это не просто деревья, лучше чем просто деревья.
Скопировать
Seriously, what is going on?
The top floor of Craig's building is in reality an alien space ship, intent on slaughtering the population
Any questions?
- Нет, правда, что происходит?
- Да чтоб меня... Верхний этаж дома Крэйга, на самом деле - инопланетный корабль, намеревающийся истребить население планеты.
Еще вопросы? Нет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов space ship (спэйс шип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы space ship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс шип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение