Перевод "Shaolin" на русский
Произношение Shaolin (шэйолин) :
ʃˈeɪəlˌɪn
шэйолин транскрипция – 30 результатов перевода
His name is Han.
In defiance of all our beliefs... he has brought disgrace to the Shaolin Temple.
So, it is now for you to reclaim our lost honor.
Его имя Хан.
Идя наперекор нашей вере он навлёк позор на монастырь Шаолинь.
Ты должен вернуть утраченную честь.
Скопировать
Kill!
You have offended my family... and you have offended the Shaolin Temple.
Remember... the enemy has only images and illusions... behind which he hides his true motives.
Убейте!
Ты оскорбил мою семью ты оскорбил монастырь Шаолинь.
Помни за завесой обмана и притворства скрываются истинные мотивы.
Скопировать
The hit that you refer to... is a powerful weapon... easily misused by the martial artist who deserts his vows.
For centuries now... the code of the Shaolin Temple has been preserved.
Remember... the honor of our brotherhood has been held true.
Сила, о которой ты говорил это могучее оружие им злоупотребляют бойцы нарушившие клятвы.
Многие века мы соблюдаем кодекс чести монастыря Шаолинь.
Помни закон нашего братства ни разу не подвёл нас.
Скопировать
Remember... the honor of our brotherhood has been held true.
Tell me now the Shaolin Commandment Number 13.
"A martial artist has to take responsibility for himself..." "and to accept the consequences of his own doing."
Помни закон нашего братства ни разу не подвёл нас.
Какова 13-ая заповедь кодекса Шаолинь?
"Воин должен отвечать за себя и понимать последствия своих поступков."
Скопировать
I'm ashamed to tell you now.
Among all the Shaolin men I have taught... there is one who has turned the ways of knowledge and strength
He has perverted all we held sacred.
Тяжело говорить об этом.
Но один из моих учеников использует знания и силу ради низменных целей.
Он извратил наши святыни.
Скопировать
We know that he was a member of your temple.
A Shaolin monk... now a renegade.
That's Oharra behind him.
Когда-то он был послушником монастыря.
Монах Шаолиня ставший предателем.
Это Охарра.
Скопировать
You can only talk.
t least, I have seen Grandpa's Shaolin powwer and pr
But you. What do you do these years? .
Вы можете только говорить.
Я видел Шаолиньскую власть дедушки Но вы.
Что вы делали все эти годы?
Скопировать
Sit down.
- That's Shaolin, see? - Why don't you do something?
- What do you want me to do?
- Что я, по-вашему, должен сделать?
- Хейвуд, сядь!
- Эй, алло, алло.
Скопировать
We're trying to catch Iron Monkey.
I heard the monks were brought from the Shaolin Temple.
Who knows?
Вы мешаете нам сосредоточиться!
Я слышал, это монахи из храма Шаолинь.
Правда?
Скопировать
You aren't monks!
- You dare mock us Shaolin?
- To hell with Shaolin.
Вы не монахи!
- Ты насмехаешься над Шаолинем?
- К чёрту Шаолинь!
Скопировать
- You dare mock us Shaolin?
- To hell with Shaolin.
You call yourselves Shaolin monks?
- Ты насмехаешься над Шаолинем?
- К чёрту Шаолинь!
И вы ещё называете себя Шаолиньскими монахами?
Скопировать
- To hell with Shaolin.
You call yourselves Shaolin monks?
I'll teach you impostors a lesson!
- К чёрту Шаолинь!
И вы ещё называете себя Шаолиньскими монахами?
Я преподам вам урок, самозванцы!
Скопировать
- Your master is the monk, Hin Hung.
You are a Shaolin rebel.
Dad, look out.
- Ты из Шаолинь. Кто твой учитель?
Я не разговариваю с врагами Шаолиня.
Отец... Берегись.
Скопировать
Iron Monkey?
Shaolin Palm?
The Flying Monk?
Стальная Обезьяна?
Шаолинский кулак?
Летающий монах?
Скопировать
- Yes, sir.
Shaolin!
- Be careful.
- Слушаюсь, господин.
Шаолинь!
- Осторожно.
Скопировать
A rapist?
- The Shaolin Palm?
- You practice Shaolin Kung Fu.
Насильники!
- Ладонь Шаолиня?
- У вас шаолиньский стиль кун-фу.
Скопировать
- The Shaolin Palm?
- You practice Shaolin Kung Fu.
- So what?
- Ладонь Шаолиня?
- У вас шаолиньский стиль кун-фу.
- Тебе-то что?
Скопировать
- So what?
- Are you Shaolin apprentices?
A monk?
- Тебе-то что?
- Вы учились в Шаолине?
Монах!
Скопировать
You have to beat me too before you leave.
Shaolin King Kong Palm.
Your Kung Fu is good.
Пока не ушёл, сразись и со мной!
Шаолиньский кулак Кинг-Конга!
Ты хороший боец.
Скопировать
Your Kung Fu is good.
You even recognize my Shaolin King Kong Palm.
It's nothing special.
Ты хороший боец.
Даже узнал кулак Кинг-Конга.
Ничего особенного.
Скопировать
Right, I'm the master of the Flying Monk.
Monk, you rebelled against Shaolin.
It was you who burnt the Shaolin Temple.
Верно, я летающий монах.
Ты восстал против Шаолиня.
Это ты поджёг храм Шаолиня!
Скопировать
Monk, you rebelled against Shaolin.
It was you who burnt the Shaolin Temple.
There are no rules.
Ты восстал против Шаолиня.
Это ты поджёг храм Шаолиня!
Законов больше нет.
Скопировать
Flying Sleeves?
What happened to Shaolin Palm?
You didn't die from my palm?
Летающие рукава?
А куда делся кулак Шаолиня?
Так ты не умер от моего кулака?
Скопировать
Come on.
Shaolin King Kong Palm!
- No Shadow Kick!
Ну давайте.
Шаолиньский кулак Кинг-Конга!
- Удар-из-Тени!
Скопировать
- Guys !
- The Shaolin masters from East and West must unite !
- Fight, and find out who is number one.
- Парни!
- Учителя Шаолиня запада и востока должны объединится!
- Деритесь и мы узнаем кто номер один!
Скопировать
There's no style you can bust that I can't defend against.
You're no match for my Shao Lin Monk.
Yeah, but I'l bury you with my Crouching Tiger.
Нeт такoгo приeма, кoтoрый я бы нe смoгла oтбить.
Ты мнe нe сoпeрница в Шаo Линь.
Да, нo я пoхoрoню тeбя приeмами Крадущeгoся Тигра.
Скопировать
I'm not sure if I can fight for it.
Shaolin Lou Han Array!
Array?
Я не знаю сможем ли мы осуществить это.
Шаолиньский барьер Лоу Хан!
Барьер?
Скопировать
Post-graduate student?
Focusing on how to effectively develop Shaolin kung fu.
This is my name card.
Аспирант?
Специализирующийся на том как эффективно использовать Кунг Фу.
Вот моя визитная карточка.
Скопировать
This is my name card.
Shaolin Orthodox School of Mighty Steel Leg.
Look!
Вот моя визитная карточка.
Ортодоксальная Школа Могучей Стальной Ноги. Шаолинь.
Посмотри!
Скопировать
Look at this!
If she had learned Shaolin kung fu, Weight Vest, she would not have fallen like that.
You see!
Смотри-смотри-смотри-смотри! ..
Вот если бы она обучалась Шаолиньскому Кунг Фу "противовеса"... Она бы так не грохнулась!
Ты видишь? !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Shaolin (шэйолин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shaolin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
