Перевод "jangles" на русский
Произношение jangles (джанголз) :
dʒˈaŋɡəlz
джанголз транскрипция – 30 результатов перевода
When Uncle Mortimer reads all that, he'll be a gone swan.
- (Door bell jangles) - May I help you?
I'd like to see Lord Bittlesham, please.
Когда дядя Мортимер это читает, он роняет слезы.
Могу я помочь вам?
Добрый день. Я бы хотел видеть лорда Биттлшэма.
Скопировать
Before we go inside I need you to remove all your cell phones, pagers, jewelry.
Anything that jangles, dangles or rings has to go in these plastic trays.
Any other questions?
Ладно, прежде чем мы войдем попрошу убрать все сотовые, пэйджеры, украшения.
Все что бряцает, болтается или висит – сложите в эти пластиковые контейнеры.
Так, другие вопросы есть?
Скопировать
Come with me.
(jangles)
(elevator dings)
Идите за мной.
(звон ключей)
(звук лифта)
Скопировать
(Cane tapping door) where are my candles?
(Glassware jangles)
(Pilot continues barking) has pilot gone mad like the rest of us?
Где мои свечи? Вы что думаете, если я слепой, так они мне не нужны?
Пилот сошёл с ума, как и все остальные.
Ну, в чём дело?
Скопировать
If he makes that, we're going to begin our practice.
But until he does, we're going to run jingle jangles.
Come on, man. let's go, right now.
Мы начнем тренировку.
Но пока он не ударит... нам предстоит челночный бег.
О, да бросьте!
Скопировать
- Ha, ha. I am now.
- You have a lot of jingle jangles.
- Yeah, she does.
- Теперь - да.
На тебе много всяких побрякушек.
Да, и правда.
Скопировать
- We change horses every league my lord.
(Ling-Tau jangles the bells at his waist.)
- That's the reason we wear these, my lord - to warn the post-house of our arrival, and when we get there, a fresh horse is saddled and waiting, ready for the next three miles. - And you ride without rest until you reach your destination?
Но это же триста миль, не так ли? Меняем лошадей каждые три мили господин.
Каждый три мили!
Вот почему мы носим колокольчики, господин оповещаем что мы на подходе, и как только подъезжаем, для нас уже готовы кони, на ближайшие три мили.
Скопировать
Sexual offences. Waterswallow Lodgings.
SIREN JANGLES
Police!
Полиция арестовала мужчину по подозрению в причастности к пропаже Элисон Картер.
Сексуальные прступления.
Полиция!
Скопировать
Nona?
(Jangles keys) (Clears throat) (Jangles keys)
"1956."
Нона?
-
"1956"
Скопировать
You know how.
(Jangles)
Made a key.
Ты знаешь как.
.
Сделала ключ.
Скопировать
Get off!
(BELL JANGLES) Please! (STRAINS)
Oh, my God!
Отстань!
Пожалуйста!
Боже мой!
Скопировать
You are angry at yourself.
- (BELL JANGLES)
Gabriel, you spent the money on your wife.
Вы злитесь на самого себя.
Вы одержимы крахом.
Габриэль, вы потратили деньги на вашу жену.
Скопировать
But that's the way it happened.
[Jangles keys]
[Trills lips and exhales]
Но так всё и было
[Jangles keys]
[Trills lips and exhales]
Скопировать
Ah! Here we go. (Clatter)
(Jangles keys) Glad I could help.
(Sighs)
Вот и они.
Рада, что смогла помочь.
*
Скопировать
Start getting the team ready.
(Brakes squeak) (Jangles keys) (Turns engine off)
Where is she?
Начинай готовить команду.
...
Где она?
Скопировать
Then they just opened the door and let him walk out.
Jangles.
You're gonna help me get Briggs.
А потоп они просто открыли дверь и выпустили его.
Ключник.
Ты должен помочь мне найти Бриггса.
Скопировать
This is Agent Juan Badillo.
I am undercover as jangles.
- You were looking for me, right?
Это агент Хуан Бадилло.
Я под прикрытием как Ключник.
Ты искал меня, правильно?
Скопировать
The agent that gave me this assignment is missing, and the FBI thinks you're responsible.
Jangles burned the house down.
Jangles killed Lisa.
Агент, поручивший мне это расследование, пропал, и ФБР думает, что ты причастен.
Ключник сжег дом.
Ключник убил Лизу.
Скопировать
Jangles burned the house down.
Jangles killed Lisa.
Briggs would never let that go.
Ключник сжег дом.
Ключник убил Лизу.
Бриггс никогда бы не позволил ему уйти.
Скопировать
Maybe we can work together.
Jangles shows up, it's gonna get real bloody real fast.
I still don't even really know what the guy looks like.
Может быть мы можем работать вместе.
Ключник появился, скоро прольется много крови.
Я до сих пор, даже не представляю, как этот парень выглядит.
Скопировать
Get off him, Paul.
This man is jangles, I'm telling you!
It's just me.
Отстань от него, Пол.
Он Ключник, говорю тебе!
Это просто я.
Скопировать
You're no longer a suspect.
Jangles killed Juan Badillo.
I found the origin of his infamous keys.
Ты не подозреваемый больше.
Ключник убил Хуана Бадилло.
Я нашел оригинал печально известных ключей.
Скопировать
Maybe we can work together.
Odin has a beef with Jangles.
- Jangles is here.
Вероятно, мы можем вместе работать.
У Одина разборки с Перезвоном.
- Перезвон здесь.
Скопировать
Odin has a beef with Jangles.
- Jangles is here.
- Caza cartel's boogeyman.
У Одина разборки с Перезвоном.
- Перезвон здесь.
- Страшилка картеля Каза.
Скопировать
This is agent Juan Badillo.
I am undercover as Jangles.
I've been investigating you for the past three months.
Это агент Хуан Бадильо.
Я под прикрытием в качестве Перезвона.
Я расследовал тебя последние три месяца.
Скопировать
Charlie- that federale you said she's hanging out with?
I think that could be Jangles.
- Just tell her.
Чарли... тот федерал, с которым она проводила время?
Я думаю, что это мог бы быть Перезвон.
- Так скажи ей.
Скопировать
- Yeah.
And apparently, that wasn't cheery enough for us, so the bureau tagged him "jangles"
after those jangling keys.
- Да.
И, видимо, этого было не достаточно для нас, и бюро навесил ему ярлык "перезвон"
из-за всех этих звенящих ключей.
Скопировать
It's what they tell everyone so they don't mess with their distribution,
"or else jangles is going to come and cut you up."
Correct.
Это то, что они всем говорили чтобы они не мешали их торговле,
"или Перезвон придет и порежет вас."
Правильно.
Скопировать
***
Jangles.
Hmm?
Потребовался всего час, чтобы он начал молить о пощаде.
"Перезвон".
Хм?
Скопировать
I know it.
Your girl shows up asking questions, and now I got trusted sources telling me that Jangles is after me
Jangles.
Я это знаю.
Твоя подруга заявилась с вопросами. а теперь я узнаю из достоверного источника, что Перезвон пришёл за мной.
Перезвон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jangles (джанголз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jangles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джанголз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
