Перевод "jangles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jangles (джанголз) :
dʒˈaŋɡəlz

джанголз транскрипция – 30 результатов перевода

- We change horses every league my lord.
(Ling-Tau jangles the bells at his waist.)
- That's the reason we wear these, my lord - to warn the post-house of our arrival, and when we get there, a fresh horse is saddled and waiting, ready for the next three miles. - And you ride without rest until you reach your destination?
Но это же триста миль, не так ли? Меняем лошадей каждые три мили господин.
Каждый три мили!
Вот почему мы носим колокольчики, господин оповещаем что мы на подходе, и как только подъезжаем, для нас уже готовы кони, на ближайшие три мили.
Скопировать
When Uncle Mortimer reads all that, he'll be a gone swan.
- (Door bell jangles) - May I help you?
I'd like to see Lord Bittlesham, please.
Когда дядя Мортимер это читает, он роняет слезы.
Могу я помочь вам?
Добрый день. Я бы хотел видеть лорда Биттлшэма.
Скопировать
Before we go inside I need you to remove all your cell phones, pagers, jewelry.
Anything that jangles, dangles or rings has to go in these plastic trays.
Any other questions?
Ладно, прежде чем мы войдем попрошу убрать все сотовые, пэйджеры, украшения.
Все что бряцает, болтается или висит – сложите в эти пластиковые контейнеры.
Так, другие вопросы есть?
Скопировать
While you bleed to death.
Bear-jangles.
[humming] [scatting] Wait, you already knew the code?
Пока ты не истечешь кровью.
Да, спасибо, мистер Медвежатина.
Погоди, ты изначально знал код?
Скопировать
Don't touch them, and don't touch the water.
Jangles is gone.
I've been looking. I can't find him anywhere.
Не трогай их. Не трогай воду.
Дженглс исчез.
Везде искала - не могу его найти.
Скопировать
And Jangles.
I mean, if you still believe that he took Jangles, which you do, then it's not over for him, is it?
You asked me if there's something I want to tell you.
А Дженглс?
Ведь если ты уверен, что он забирал Дженглса, а ты уверен, то для него не всё кончено, правда?
Ты спрашивал, хочу ли я тебе что-то сказать...
Скопировать
Maybe take a shower for the both of us.
See if Ron's open to taking care of Jangles for a couple of days.
- Sounds good.
Возможно, приму душ за нас обоих.
Спрошу, сможет ли Рон забрать на пару дней к себе собаку.
- Хорошо.
Скопировать
Like the song?
But he responds to Jangles.
Hmm.
Как в песне?
Да, но он отзывается на "Дженглс".
Угу.
Скопировать
But he seems okay, right? Other than that?
And we're okay, Jangles is okay, everybody's okay.
So whatever this was, let's put it behind us.
Хотя выглядит нормальным во всем остальном.
Согласна? С нами всё нормально, с собакой - тоже. Никто не пострадал.
Что бы это ни было, оставим это позади.
Скопировать
- "The Key Man"?
- Jangles. The Caza Cartel's bogeyman.
I have something for you.
- Ключник? - Перезвон.
Страшилка картеля Каза.
У меня кое-что есть для тебя.
Скопировать
Not for much longer, I bet.
If Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast.
Bello's ready for him.
Могу поспорить, осталось недолго.
Если Перезвон покажется, будет много крови, и довольно быстро.
Белло готов к встречи с ним.
Скопировать
Bello's ready for him.
Bello thinks he is ready for Jangles.
Hey, let's not forget about Odin Rossi.
Белло готов к встречи с ним.
Белло думает, что он готов к встрече с Перезвоном.
Эй, давайте не будем забывать об Одине Росси.
Скопировать
He's the connective tissue in all this.
He's the reason Jangles is coming in the first place.
Yep, plus Odin's still a ghost.
Он - связывающее звено во всем этом.
Он - первая причина того, что придет Перезвон.
Да, плюс ко всему Один до сих пор призрак.
Скопировать
Yep, plus Odin's still a ghost.
When Jangles can't find him, he's gonna turn on Bello and his crew, and he's gonna do it with an exclamation
But that's what I'm saying-- let's get Odin first, so we have the key to this whole thing.
Да, плюс ко всему Один до сих пор призрак.
Когда Перезвон не сможет его найти, он переключится на Белло и его команду, и он сделает это с восклицательным знаком.
Но я говорю о том же: давайте сначала поймаем Одина, чтобы у нас был ключ ко всему этому.
Скопировать
Hmm.
Jangles killed Bello's number one dealer.
He can't find Odin, so he kills the corner guy?
Хмм.
Перезвон убил главного дилера Белло.
Он не может найти Одина, поэтому он убивает парня на углу?
Скопировать
Some kind of calling card?
Remember how I told you that Jangles was gonna use an exclamation point?
Yeah.
Своего рода визитная карточка?
Помнишь, я говорил тебе, что Перезвон хочет привлечь внимание?
Да.
Скопировать
Yeah, that's about as real as it gets.
Jangles is here.
Diane Motel, how may I help you?
Реальней не бывает.
Перезвон здесь.
Мотель "Диана", чем могу помочь?
Скопировать
- Hey, Briggs!
Please tell me there's some hopeful news on the Jangles front.
I wish.
- Эй, Бриггс! - Йоу.
Пожалуйста, скажи, что есть обнадеживающие новости о Перезвоне.
Хотел бы.
Скопировать
Not yet.
Keeping Bello in play gets us closer to Jangles.
- And Odin.
Не сейчас.
Держа Белло в игре, мы становимся ближе к Перезвону.
- И Одину.
Скопировать
The cartel starts making lots of noise stateside.
- Jangles.
- That's right.
Картель начинает шумиху в штатах.
- Перезвон.
- Так точно.
Скопировать
So look, man, back to business.
I think I wanna focus on Jangles.
I know he's in town.
Ладно, слушай, вернемся к делам.
Думаю, я хочу сфокусироваться на Перезвоне.
Я знаю, он в городе.
Скопировать
One of Bello's guys is back there selling him out to Caza right now.
That means Jangles for sure knows where Bello's safe house is at.
Shit.
Один из парней Белло там выдает его Казе прямо сейчас.
Это значит, что Перезвон точно знает, где укрытие Белло.
Черт.
Скопировать
Paige, wait, please, just...
On the Jangles front.
I still don't even really know what the guy looks like.
Пейдж, подожди, прошу, просто...
На счет Перезвона.
Я все еще не знаю, как парень выглядит.
Скопировать
The word is that, uh,
Caza is calling Jangles back to Mexico.
Really?
Ходит слух, что...
Каза вызывает Перезвона назад в Мексику.
Правда?
Скопировать
Yeah, but this word doesn't stick.
This man Jangles, he's like... he's like an attack dog.
And he has Odin's scent.
Да, но эти слухи непостоянны.
Этот человек, Перезвон, он как.. он как боевая собака.
И он идет по следам Одина.
Скопировать
I could at least work Odin's location out of him.
I got skills Jangles doesn't.
Hey, um, ah, maybe we should put all this, uh, agency bullshit behind us.
Я могу, по крайней мере, узнать местоположение Одина.
У меня есть способности, которых нет у Перезвона.
Эй, эм.. может мы можем оставить всю эту чушь про агенства позади.
Скопировать
I mean, we could actually help each other.
Takin' down Caza, Jangles...
Odin.
То есть, мы можем реально помочь друг другу.
Арестовать Каза, Перезвона...
Одина.
Скопировать
I am about to approach agent Paul Briggs regarding his role in the deaths of five agents in the safe house fire.
I am undercover as the Caza mercenary... known as Jangles.
Yeah!
Я собираюсь вести переговоры с агентом Полом Бриггсом, относительно его роли в смерти пяти агентов при пожаре в безопасном доме.
Я под прикрытием в качестве наемника Каза, известного как Перезвон.
- Ты искал меня, так? - Да!
Скопировать
There's one thing I can't shake, though.
I mean, was this ever really about Odin, or did you just want to get to jangles?
Excuse me?
Только одно меня волнует, однако.
Все это действительно было ради Одина, или ты просто хотел найти Перезвона?
Извини?
Скопировать
Except the guy that did it's still out there.
Ah, if we were meant to get jangles, we'd have got him.
You're good with that?
Если не считать, что парень, который сделал это, все еще на свободе.
А, если бы нам суждено было поймать Перезвона, мы бы поймали его.
Ты так думаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jangles (джанголз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jangles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джанголз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение