Перевод "remodel" на русский
Произношение remodel (римодол) :
ɹɪmˈɒdəl
римодол транскрипция – 30 результатов перевода
I clean electric wiring!
I remodel!
I put up shelves!
Я заменила электропроводку!
Я сделала реконструкцию!
Я установила полки!
Скопировать
I now pronounce you man and wife!
We're going to have to remodel the castle to make room for all the babies.
For my first order of business, I wish to appoint a new sheriff of Rottingham. My friend Ahchoo.
Я объявляю вас мужем и женой!
Нужно будет перестроить замок и сделать комнатки для всех детишек.
Моим первым указом я назначаю шерифом Роттингема... моего друга Апчхи.
Скопировать
- Ln a greenhouse? Oh, no, no.
He's going to remodel the old mill.
Mother, if you'll excuse me, I'm ─ I'm going to a lecture.
- В оранжерее?
Нет, нет. Он отремонтировал старую мельницу.
Мама, извини, но у меня работа. Я должна подготовиться.
Скопировать
The rest want modern things, everything plastic, televisions...
Sooner or later, I'll have to remodel everything.
Well, here you are.
Остальные же хотят новомодные вещи, сделанные из пластика, телевизоры...
Рано или поздно, но я вынужден буду все здесь переделать.
Ну вот, вы на месте.
Скопировать
Flowers, liquor. Re-carpet first floor? New guest bath, landscaping.
I'm paying to remodel this house.
I'll give that son of a bitch a piece of my mind.
Цветы, выпивка, перекрытие пола первого этажа новый туалет для гостей, перепланировка земли...
Они же весь дом переделали!
Я покажу этому сукиному сыну где раки зимуют.
Скопировать
New guest bath, landscaping.
I'm paying to remodel this guy's house.
I'm gonna give that son of a bitch a piece of my mind.
Новая гостевая ванная, садовый дизайн.
Я плачу за ремонт дома этого парня.
Я собираюсь немного вразумить этого сукина сына.
Скопировать
Covers for the outlets, kidproof the locks on the weapons cabinet--
Right after we gut and remodel the entire hotel.
Be careful.
Прикрыть розетки, установить замок "защита от детей" на оружейный шкаф.
Сразу же после того, как мы приберем и реконструируем весь отель.
Мы должны быть осторожны.
Скопировать
He's in a real pain right now.
This is a major remodel, you know!
This is a disaster!
Ему сейчас больно по настоящему.
Это основная модификация!
Это катастрофа!
Скопировать
- Oh, yeah.
I did her second-floor remodel about a year ago.
I thought that's how you got my name.
- O, да.
Год назад я оформляла ей второй этаж.
Я думала, вы от нее про меня узнали.
Скопировать
How?
Yes, because she did her second-floor remodel like a year ago.
Oh, so she really knows your mother.
Откуда?
Да, в прошлом году она оформляла ей второй этаж.
Она очень хорошо знает твою маму.
Скопировать
Exhibition?
Yes, a fundraiser to help remodel the church.
I thought your mother told you already.
Выставка?
Да, благотворительная. На ремонт церкви.
Разве ваша мать вам не сообщила?
Скопировать
Dad, I missed you so much.
Don't worry, this house has a strong frame, so all you'll have to do is remodel.
It's time to say good-bye.
Отец, я так скучал по тебе.
Не волнуйся за дом, у него прочный каркас, но потребуется ремонт.
Пришло время прощаться.
Скопировать
Every journey begins with a single step.
This was your idea, remember- use the remodel to purge yourself of useless stuff.
Yeah, useless.
Любое путешествие начинается с одного шага.
Это была твоя идея, вспомни - воспользоваться ремонтом, чтобы очистить дом от бесполезного хлама.
Да, бесполезного.
Скопировать
Why announce it now?
You're going to need a contractor for your remodel, right?
Yes.
Так зачем объявлять об этом сейчас?
Тебе понадобится подрядчик для твоего ремонта, так?
Да.
Скопировать
Ah, she worked me over.
She begged me to hire T.J. as the contractor on the remodel.
- T.J.'s a contractor?
Она уговорила меня.
Она умоляла меня нанять ТиДжея подрядчиком для перестройки дома.
- Ти Джей подрядчик?
Скопировать
Seeing your tile has helped me make my decision.
Next time I remodel, I am using limestone.
Gabrielle, is everything OK?
Посмотрела на твою плитку и решила.
Буду делать ремонт, возьму известняк.
Габриэль, все в порядке?
Скопировать
Great friends pretend nothing happened in the first place.
Well, then, good luck on your remodel.
And please tell Rex I said hello.
Лучшие друзья прежде всего сделают вид, что ничего не случилось
Что ж, удачи с ремонтом.
И передай, пожалуйста, привет Рексу.
Скопировать
You could have your own little apartment.
We'll remodel the guest house!
Do you like to play tennis?
У тебя будет своя комната.
Мы перепланируем домик для гостей.
Любишь играть в теннис?
Скопировать
Well, it's a foreclosure.
You know, I guess they ran out of money in the remodel.
Usually, I can hang out about three months in a place like this.
Ну, вообще-то, его заложили, а бывший владелец не смог выплатить по закладной.
Похоже, у него не хватило денег даже на ремонт.
Обычно, мне удается пожить в таком месте месяца три.
Скопировать
There's an accident waiting to happen.
Norbit, if you don't get these papers signed tonight, we can't start the remodel on the orphanage.
That's right, punk ass.
Там может случиться авария. Я должен этим заняться...
Норбит, если ты не добьешься подписания бумаг сегодня, мы не сможем начать перестройку приюта.
Это так, упрямый осел. Бред собачий!
Скопировать
I never think about work when I play.
Too bad, I have to remodel a country home on a 300,000-euro budget.
If I could find an estimate under 500 !
Никогда не думаю о работе, когда играю.
У меня проблема, хочу реконструировать загородный дом, бюджет 300 000 евро.
Никак не могу найти подрядчика.
Скопировать
Why are you here, Eric?
I thought I told you. middle of a condo remodel.
I just figured I'd live on the cheap till it's done.
Почему ты здесь, Эрик?
Я думал, я говорил тебе.
В квартире ремонт. Я просто решил пожить попроще, пока его делают.
Скопировать
You know, this is one of the nicer hotels I've ever been in.
Oh, yeah, my friend did the remodel.
You should see the rooms.
Знаешь, это один из самых отличных отелей, в котором я когда-либо была.
О, да, мой друг тут делал перепланировку.
Ты должна увидеть эти комнаты.
Скопировать
[baby cries]
I read that a patient's heart can remodel itself and they can be weaned off the LVAD.
It's not likely in Denny's case. His heart is too weak.
[Ребенок плачет]
Я читала, что иногда сердце пациента может реконструировать себя и можно обойтись без аппарата.
Только не в случае с Денни, его сердце слишком изношено.
Скопировать
I know.
It's part of the remodel.
- And is that the final color?
Я знаю.
Это часть ремонта.
- И это окончательный цвет?
Скопировать
You're jealous.
Sorry, my hotel just finished a $30-million remodel.
Ugh, super busy.
- Ты ревнуешь.
Простите. В моем отеле только что сделана $30 миллионная реконструкция.
Вы очень заняты. Итак.
Скопировать
-Who is they?
-Violet... we rented the floor,they are a corporation,they need to remodel.
morning.
- У кого "у них"?
- Вайолет... Мы сдали площадку, они - корпорация, им нужна реконструкция.
Доброе утро.
Скопировать
- You're helping me pack my stuff.
I'm helping you remodel your house.
You know, I don't know about you, but I always thought there should be a window that was right there.
Ты ведь помогаешь мне паковать мои вещи.
Я помогаю тебе переделать твой дом.
Не знаю, как на счет тебя, но я всегда думал, что здесь должно быть окно.
Скопировать
yeah.
And since Caleb travels so much, I dealt with the remodel.
And... and... and how long Have you and Steven been seeing each other?
Да.
Но, поскольку Калеб постоянно мотался, перестройкой занималась я.
И... и... сколько вы со Стивеном встречались?
Скопировать
Everything was good.
How was the remodel?
That can be stressful.
Все было хорошо.
Как шел ремонт?
Это может быть большим стрессом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов remodel (римодол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы remodel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римодол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
