Перевод "remodel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение remodel (римодол) :
ɹɪmˈɒdəl

римодол транскрипция – 30 результатов перевода

Seeing your tile has helped me make my decision.
Next time I remodel, I am using limestone.
Gabrielle, is everything OK?
Посмотрела на твою плитку и решила.
Буду делать ремонт, возьму известняк.
Габриэль, все в порядке?
Скопировать
A dangerous freak.
Which is why I had them remodel the elevator you're standing in.
More of a retrofit, really.
Опасный ... Монстр.
Вот почему я заставил их переделать лифт, в котором ты стоишь.
Вообще-то, скорее модифицировать.
Скопировать
Exhibition?
Yes, a fundraiser to help remodel the church.
I thought your mother told you already.
Выставка?
Да, благотворительная. На ремонт церкви.
Разве ваша мать вам не сообщила?
Скопировать
The rest want modern things, everything plastic, televisions...
Sooner or later, I'll have to remodel everything.
Well, here you are.
Остальные же хотят новомодные вещи, сделанные из пластика, телевизоры...
Рано или поздно, но я вынужден буду все здесь переделать.
Ну вот, вы на месте.
Скопировать
I'll want Mrs. Unwin under the pathescope.
We may have to remodel her transplant.
- Certainly, professor.
Мне потребуется осмотреть миссис Анвин на патескопе.
Возможно нам придется переделать ее трансплантант.
- Конечно, профессор.
Скопировать
Covers for the outlets, kidproof the locks on the weapons cabinet--
Right after we gut and remodel the entire hotel.
Be careful.
Прикрыть розетки, установить замок "защита от детей" на оружейный шкаф.
Сразу же после того, как мы приберем и реконструируем весь отель.
Мы должны быть осторожны.
Скопировать
He's in a real pain right now.
This is a major remodel, you know!
This is a disaster!
Ему сейчас больно по настоящему.
Это основная модификация!
Это катастрофа!
Скопировать
New guest bath, landscaping.
I'm paying to remodel this guy's house.
I'm gonna give that son of a bitch a piece of my mind.
Новая гостевая ванная, садовый дизайн.
Я плачу за ремонт дома этого парня.
Я собираюсь немного вразумить этого сукина сына.
Скопировать
Flowers, liquor. Re-carpet first floor? New guest bath, landscaping.
I'm paying to remodel this house.
I'll give that son of a bitch a piece of my mind.
Цветы, выпивка, перекрытие пола первого этажа новый туалет для гостей, перепланировка земли...
Они же весь дом переделали!
Я покажу этому сукиному сыну где раки зимуют.
Скопировать
I clean electric wiring!
I remodel!
I put up shelves!
Я заменила электропроводку!
Я сделала реконструкцию!
Я установила полки!
Скопировать
I now pronounce you man and wife!
We're going to have to remodel the castle to make room for all the babies.
For my first order of business, I wish to appoint a new sheriff of Rottingham. My friend Ahchoo.
Я объявляю вас мужем и женой!
Нужно будет перестроить замок и сделать комнатки для всех детишек.
Моим первым указом я назначаю шерифом Роттингема... моего друга Апчхи.
Скопировать
Isn't it weird, though, because she works for you?
I'm paying Karen to remodel my home.
If she thinks she can expect more than a paycheck for her services, fuck her.
Как-то это странно, ведь она работает на тебя?
Я плачу Карен за реконструкцию дома.
И если она считает, что достойна большего, чем просто оплата её услуг, то пошла она нахуй.
Скопировать
It's fine.
Ears are still ringing a little, but, uh, just getting ready for the remodel.
I brought sandwiches.
Нормально.
Немного в ушах звенит, но я уже готовлюсь к перепланировке.
- Я принесла сэндвичи.
Скопировать
I never heard from him again.
that he was sipping some umbrella-clad cocktail on a beach in Tahiti, until five years later during a remodel
There was poor Bruno-- what was left of him, anyway-- stuck inside a heating duct, still clutching that vase.
Я больше о нем не слышал.
Всегда полагал, ему это удалось, и что он сидит- потягивает коктейли с зонтиком где-нибудь на пляжах Таити, когда спустя 5 лет, во время реконструкции в Фицуильме, они разобрали стену.
А там был бедный Бруно - ну, то, что от него осталось - который застрял в венткоробе, вцепившись в вазу.
Скопировать
Want to tell me how our classified network got within a thousand miles of the goddamn Internet?
When we migrated our secure servers downstairs during the remodel, some cabling apparently got left behind
Apparently.
Не хотите рассказать мне, как наша засекреченная сеть просочилась в чёртов интернет?
Когда мы переносили защищенные сервера вниз во время перестановки, вероятно, забыли установить кое-какие кабели.
Вероятно.
Скопировать
- Ln a greenhouse? Oh, no, no.
He's going to remodel the old mill.
Mother, if you'll excuse me, I'm ─ I'm going to a lecture.
- В оранжерее?
Нет, нет. Он отремонтировал старую мельницу.
Мама, извини, но у меня работа. Я должна подготовиться.
Скопировать
Mom, I want to remodel the restaurant and cook.
-Remodel? I need money.
There is no money.
- Мама, я хочу отремонтировать ресторан и кухню. - Отремонтировать?
Мне нужны деньги.
Нет денег.
Скопировать
Tony, what happened?
Tim, I decided to remodel.
I'm going mid-century mob hit.
Тони, что произошло?
Тим, я затеял перестройку.
Это гангстерский боевик середины прошлого века.
Скопировать
- How can I help you guys?
- Uh, yeah, my buddy here, he got stiffed on a kitchen remodel, and the guy owns a plane, we think he
Maybe you could help us see if he skipped town?
- Чем могу помочь, парни?
- А, да, мой приятель здесь, его кинули на кухню переделывать, и парень, который владеет самолетом, мы думаем он держит это здесь.
Быть может вы могли бы нам помочь увидеть, если он скрылся в городе?
Скопировать
Yes.
So we're gonna go with the remodel.
You happy now?
Да.
Поэтому придется остановиться на идее реконструкции.
Ты счастлива?
Скопировать
If there's a dispute, guess who's the tiebreaker.
Oh, so I'm supposed to break out my pom-poms and sis-boom-bah for the remodel?
Yeah, like we got a chance at that after the piss you took all over it in there.
И если появляется спорная ситуация, угадай кто здесь разрубает Гордиев узел.
И что ты ждешь от меня, что я стану прыгать как девочка из группы поддержки?
Да навряд ли теперь это прокатит, после того, что ты там отмочила.
Скопировать
Yeah.
Is it a major remodel?
Do I start fresh from a new location?
- Да.
Глобальное переустройство?
Или начать с нуля на новом месте?
Скопировать
Thank you.
My kitchen remodel is taking forever so I had to order in.
I do like them.
Спасибо.
Переделка моей кухни идет целую вечность, поэтому я заказала доставку. Я надеюсь тебе нравится "Блондинка".
Нравится.
Скопировать
Dyke.
I didn't tell you about the kitchen remodel.
They talked to the guys in Rome about the travertine.
Лесбиянка.
Я не рассказала тебе о ремонте кухни.
Они говорили с ребятами из Рима о травертине.
Скопировать
Well, I'll have my secretary make an appointment, and I'll get back to you.
Good luck with the remodel.
My. That is quite a story.
Скажу моему секретарю записать это в ежедневник, и передам, что узнаю.
Удачи с перепланировкой.
Надо же, вот это история.
Скопировать
The health initiative was in place first.
I only bet Brick once I realized that I needed money to remodel my house.
So, you encouraged our beloved BlueBellians to starve themselves just so you could have a bigger closet?
Инициатива здоровья была на первом месте.
Я поспорила с Бриком, только потому, что поняла, что нуждаюсь в деньгах, чтобы реконструировать мой дом.
Значит, ты призвала наших дорогих Блубельцов морить себя голодом, просто, чтобы ты могла иметь побольше шкаф?
Скопировать
We need to talk about where we're gonna live 'cause
Duke said that the remodel is going to take two months.
You thought I was gonna propose?
Нам надо обсудить, где мы будем жить, потому что
Дюк сказал ремонт займет около двух месяцев.
Ты подумала, что я сделаю тебе предложение?
Скопировать
Is there anything I can do?
Not unless you've got an extra 50 grand to remodel your bedroom?
You have practice this early?
Я могу чем-нибудь помочь?
Если только у тебя есть лишних тысяч 50 на ремонт твоей комнаты.
У тебя тренировка так рано?
Скопировать
I noticed that-- odd choice.
Wellness Challenge, which means I won't get my partnership back, which means Joel's going to have to remodel
Oh, that's too bad.
Я это заметила, странный выбор.
Да, этот парад сахара и жира испортит мой "Месячник здоровья", что означает, что я не получу обратно свое партнерство, что означает, что Джоэлу придется самому перестраивать наш дом, что означает, что Джоэла скорее всего убьет электрическим током.
Это очень плохо.
Скопировать
Damn it, Zoe's right.
I can't remodel a house.
I... you know, I'm not even sure I can carry that tool box.
Черт, Зоуи права.
Я не смогу перестроить дом.
Я не уверен, что справлюсь с этим ящиком инструментов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов remodel (римодол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы remodel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римодол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение