Перевод "regular" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение regular (рэгйуло) :
ɹˈɛɡjʊlə

рэгйуло транскрипция – 30 результатов перевода

Of course, he does.
You save him paying someone a regular wage.
Captain Sam says I'm learning to trade, and that's better than getting paid.
Конечно, нужна.
Пока ты с ним, он может экономить на зарплате наёмного матроса.
Капитан Сэм говорит, что я обучаюсь торговле, а это лучше чем получать зарплату.
Скопировать
Really Commandant.
You must see that your staff have time for regular meals.
I've never stopped her having her lunch!
Действительно Коммендант.
У ваших сотрудников должно быть регулярное питание.
Я никогда не оставлял ее без времени на обед!
Скопировать
- She doesn't even speak English.
Knowing your prejudices, I didn't give you a regular.
She's new here and quite charming.
Она не уезжает и даже не говорит по-английски.
Зная твой английский, стоит ли быть предвзятым, я думал, что тебе не свойственны формальности.
Она новенькая здесь и довольно-таки очаровательно прекрасна, ты так не думаешь?
Скопировать
Originally colonized as a freighting line base in this area.
Aye, they make regular trips from here, carrying supplies to the asteroid belt for the miners and bringing
No Federation contacts for over a year.
Изначально использовалась как перевалочная база в этом районе. Отсюда выполняют регулярные рейсы, поставляют запасы шахтерам на поясе астероидов и вывозят грузы.
Я сам участвовал в паре рейсов как бортинженер.
С Федерацией нет связи уже больше года.
Скопировать
They're all welcome to use our facilities. You know that, sir.
They came in, space normal speed, using our regular approach run, but they knocked out our phaser batteries
From then on, we were helpless.
Они все могут пользоваться нашими удобствами.
Вы и сами знаете, сэр. Они стали приближаться с обычной скоростью, используя наши обычные протоколы, но они уничтожили наши бластерные пушки с первого залпа.
Потом мы уже были беспомощны.
Скопировать
Steady.
Regular. It's growing stronger, sir.
- Captain!
Минутку.
Они становятся сильнее, сэр.
- Капитан!
Скопировать
Have you ever seen a worm in alcohol?
- You're on a regular schedule!
- Number 500?
Алкоголь сгубит тебя, как червя!
- Теперь ты на диете.
Номер 500?
Скопировать
That's strange.
Quite strong, fairly regular, artificially produced.
Mallory.
Странно.
Весьма сильные, регулярные, созданные искусственно.
Мэллори.
Скопировать
I said you're not coming in here!
She's a regular little tartar, ain't she, Horace? (LAUGHS)
Don't you dare go up there, you big, long-legged lummox!
Гуляйте отсюда!
Ты глянь, какая злючка, а, Горейс?
Слышь ты, ублюдок долговязый, куда тебя несет!
Скопировать
There's two of them.
Harry, two genies, a king-size and a regular.
I'm awfully glad my trick finally worked.
Их двое.
Два джинна, Гарри, огромный и обычный.
Как я рад, что трюк наконец-то сработал.
Скопировать
It's not funny.
It's a regular rabbit.
And I've been undressing in front of you all these years?
Не смешно.
Это обычный кролик.
И я все эти годы раздевался перед тобой?
Скопировать
Well, listen to the old boy!
A regular Romeo.
The launch is ready, sir.
Ну ты послушай его!
Просто Ромео какой-то.
Лодка готова, сэр.
Скопировать
Say goodnight.
This isn't a regular party, it's a cast party.
Come on.
Скажи "до свидания".
Это не вечеринка, это сбор труппы.
Идём.
Скопировать
He hasn't given any information yet, but is settling down.
He even attended the regular brass band concert today.
Thank you, my dear.
Пока он не предоставил никакой информации, но похоже немного успокоился.
Он даже посетил сегодня оркестр духового оркестра.
Спасибо, дорогая.
Скопировать
He hasn't given any information yet, but is settling down.
He even attended the regular brass band concert today.
Thank you, my dear.
Спасибо, дорогая. Ещё чаю? - Спасибо.
- Вы отлично поработали. Жаль что так вышло с Коббом.
Но вы не виноваты. В общем.
Скопировать
I got a job!
I went on this interview for a regular secretary job, and what, uh... Wh
- What's the matter?
Я устроилась на работу!
Я пошла на интервью, рассчитывая устроится обычным секретарём и...
- В чём дело?
Скопировать
They need injectors in the contagious diseases section.
If you feed infected lice you'll get better ration cards, better pay and it will be regular.
You can take it up right away.
Им нужны инъекторы в отделении инфекционных заболеваний.
Если будете кормить зараженных вшей будете регулярно получать продовольственные карты получше и большую оплату.
Вы можете согласиться прямо сейчас.
Скопировать
What kind of tailoring is this?
He's not our regular man.
So long, suckers.
Кто мог сшить так плохо? Это не наш человек делал.
Старались, как могли.
До скорого.
Скопировать
Just like the fish in the sea
I'll have the grapefruit sections, two poached eggs, cinnamon toast and regular coffee.
Perfect.
Как рыба, что живет на глубине...
Мне кусочки грейпфрута, 2 яйца в мешочек, тосты с корицей и кофе.
Отлично!
Скопировать
And... what to drink?
Let me have 700 regular coffees, 500 cokes and 1,0007-Ups.
And also coleslaw for 900 men.
А... напитки?
Сделайте 700 кофе, 500 Коки... и тысячу Севен-Ап.
А ещё салат с капустой для 900 человек.
Скопировать
- Yes.
Tell me, Candy, are you a regular with this computer club?
Oh, heavens no!
- Да.
Скажите, Кэнди, а в Компьютерном Клубе вы частый гость?
О нет, что вы!
Скопировать
I feel excellent, just wonderful.
Please treat me like a regular customer.
I'll take further cooperation with joy.
Мне очень удобно. Просто замечательно.
Считайте меня своим постоянным клиентом.
С удовольствием буду работать с вами и дальше.
Скопировать
I'm sure there is.
But you should eat regular meals and come down out of the clouds.
Sit down, Doctor.
Найдется.
Вам нужно есть вовремя и перестать витать в облаках.
Садитесь, доктор.
Скопировать
I didn't like it.
I was through with the boss... the regular hours, the boss always on my heels...
Wet clothes are heavy...
Но мне там не нравилось.
Можно было умереть со скуки. Я и хозяин. Хозяин все время сидел над душой.
Мокрое белье довольно тяжелое.
Скопировать
If he sees you, he won't come.
Was she seeing a freak, one of her regular johns?
Was he a freak?
Если он тебя увидит, он не войдёт.
Она встречалась с психом, одним из постоянных клиентов?
Он был псих?
Скопировать
Play "The Swallow", Zsiga.
I wonder if a regular customer like me ever dies.
We ought to move into the shade of the tower.
Жига, сыграй "Лети, ласточка".
Неужели такой завсегдатай может умереть?
Нам надо переселиться в мир теней.
Скопировать
What's the matter?
See, it's just a regular house.
Get out of here, little bastard!
Ну что?
Видишь, это обычный дом.
Убирайся отсюда, маленький ублюдок!
Скопировать
Friends, don't worry.
We shall find haven for you in our own homes... and it won't cost you one cent more than regular hotel
That's ridiculous.
Друзья, друзья, не волнуйтесь.
Мь? найдём пристанище для вас всех. И цена будет такой же как в отеле.
Просто смешно.
Скопировать
Thank you, asshole.
You're a regular J. D.
File that under C.S. over there.
Спасибо, кретин.
А ты - нарушитель правил дорожного движения.
Положи ее в папку с надписью "Т.К.".
Скопировать
" Dude" means a nice guy, you know?
" Dude" means a regular person.
You don't look like you're from this part of the country.
"Чувак" означает "хороший человек".
Это просто обращение такое.
Непохоже, что вы местные, ребята.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов regular (рэгйуло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы regular для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэгйуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение