Перевод "The Crush" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Crush (зе краш) :
ðə kɹˈʌʃ

зе краш транскрипция – 30 результатов перевода

He's got this crush on my friend Angela, and it's disgusting.
You'd rather he had the crush on you.
Gross.
Он запал на мою подругу Анжелу, и это отвратительно.
Ты бы хотела, чтоб он запал на тебя.
Гадость.
Скопировать
The suburbs and provinces depress me.
Despite the crush and the noise, I never tire of plunging into the crowd.
I love the crowd as I love the sea.
Предместье и провинция меня удручают.
Несмотря на сутолоку и шум, я без сомнения окунаюсь в людную ванну.
Я люблю толпу, как люблю море.
Скопировать
I MUST BE A BIG JOKE TO YOU, HUH?
THE GIRL AT WORK, THE ONE WHO HAS THE CRUSH.
SHE'S SO FUNNY BECAUSE SHE'S SO STUPID.
Да,наверное отличная шутка.
Девчонка с работы,та что влюбилась.
Она такая смешная,потому что такая глупая.
Скопировать
Glad to hear.
Can you post yourself this side of the crush?
I'll go give the lads a helping hand.
Рад слышать.
Можете встать с этой стороны?
- Я пойду, помогу ребятам.
Скопировать
-Bender?
You didn't touch the Crush-A-Nator, did you?
Of course not.
-Бендер?
О, Бендер. Ты ведь не трогал Разрушительницу, правда?
Нет, конечно.
Скопировать
I don't know why I never noticed before.
[PANTS] You had to come back for the Crush-A-Nator.
Well, I got you this time.
Не знаю, почему я раньше этого не замечала.
Решил вернуться за Разрушительницей, да, робот?
В этот раз я тебя достану.
Скопировать
Our ninth finalist, Miss Methane Planet Halatina Smogmeyer.
And our tenth and final finalist, Miss Earth's Moon the Crush-A-Nator.
Thank you, Bob Barker.
Наша девятая финалистка – мисс планеты Метан Вонючка Смоговая.
Наша десятая финалистка – мисс Луна Земли Разрушительница.
Боб Баркер.
Скопировать
-Yoo-hoo!
And the Crush-A-Nator!
Yoo-hoo.
-Йуу-Хуу!
И Разрушительница!
Йуу. Хуу.
Скопировать
My body produces too much adrenaline and then runs out.
Yeah, but the Crush Crew lives on adrenaline, because we...
Oh, I see what you're saying.
Мое тело производит слишком много адреналина, а затем истощается.
Да, но Разрушительная команда живет на адреналине, потому что мы...
Понятно о чем ты.
Скопировать
I know you want to get away from the MC.
And after last night, I'm sure you're feeling the crush of that.
I want to be with you, Nero.
Знаю, ты хочешь отстраниться от клуба.
И уверена, прошлая ночка только усилила это желание.
Я хочу быть с тобой, Неро.
Скопировать
Of course it is.
I spotted the crush months ago.
"Just a stage". That's what I said to Geoffrey.
Конечно же, наша.
Я заметила увлечение несколько месяцев назад.
"Такой возраст", - вот, что я сказала Джеффри.
Скопировать
Yeah, what's wrong with his breathing?
The crush injury to his throat
Must've caused laryngeal swelling.
Yeah, what's wrong with his breathing?
The crush injury to his throat
Must've caused laryngeal swelling.
Скопировать
Yeah, I'm not like that.
I need the crush of people to inspire me.
What?
Я не такая.
Мне нужна толпа людей для вдохновения.
Что?
Скопировать
Because I've seen the way you look at him--
Sounds like you're the one with the crush!
I've just never had a teacher not like me before.
Потому что я видела, как ты на него смотришь...
Звучит, как будто это ты на него запала!
Просто у меня раньше никогда не было учителя, непохожего на меня.
Скопировать
You told them I'm your one true love?
Is now a good or bad time to tell you... about the crush I've had on you for the last five years?
Really?
Твоя любимая? Ты сказал им, что я твоя любимая?
Сейчас не очень подходящий момент, но я хочу сказать, что ты мне нравишься уже пять лет.
Серьезно?
Скопировать
Her airway needs to be protected.
Her breathing will be compromised because of the crush injury, and we need to have blood available.
I would do a trauma panel, type and cross and C.T. of her head and neck.
Нам нужно позаботится о ей дыхательных путях
Её дыхание затруднено из-за ран, и нам понадобится кровь.
Я бы сделала ряд процедур, и снимок её головы и шеи.
Скопировать
Only explained the breathing.
The crush syndrome? It didn't explain the breathing.
Are you a fan of symmetry?
Объяснял только дыхание. А травматический токсикоз?
Он не объяснял дыхание.
Ты любишь симметрию?
Скопировать
- It was kind of disgusting.
- And you sure it's Zach who has the crush?
I love Summer, okay?
И ты уверен, что Рид - это..
типа влюбилась в Зака?
Я люблю Саммер, понятно?
Скопировать
- Good idea.
- We should order before the crush.
- Not Thai again.
- Хорошая идея.
- Мы должны заказать еду перед всей этой суетой.
- Только не тайскую снова.
Скопировать
Even at night Maebashi gets jammed because of the traffic lights
Akagi and avoid the crush
Any body listening, over?
В Маэбаси, из-за светофоров, даже ночью не протолкнуться.
Чтобы не вляпаться в пробки, поедем через Акаги.
Кто-нибудь есть на связи?
Скопировать
How'd that crush basket thing turn out?
You delivered the crush baskets.
You must know who my secret admirer is.
Ну как там дело с корзинкой?
Подожди, ты же принесла корзинки.
Ты должна знать кто мой тайный обожатель.
Скопировать
Alicia Silverstone.
By the way, Declan, her first role was in the movie the Crush.
Actually, that was her second role.
Алисия Сильверстоун.
Кстати, Деклан, ее первая роль была в фильме "Страсть".
На самом деле это была ее вторая роль.
Скопировать
Then he gives you nerve vitamins.
Remember the 'Crush the Chinese' campaign in 1966?
All along Sudirman Street - - I killed every Chinese person I met.
Потом он дает тебе витамины для нервов.
Помнишь, Анвар, "Дави китайца", кампанию в 1966?
На улице Судирман я убивал каждого китайца, которого увидел.
Скопировать
A senior told me that... one of the cooks had a beautiful daughter.
She was the crush of every boy in the school.
But one day... she hung herself... from a Po tree.
Старший рассказал мне... у одного из поваров была красивая дочь.
Она была девкой каждого мальчика в школе.
Но однажды... она повесилась... на дереве По.
Скопировать
Can you give me some of that?
It's the Crush.
Here we go, here we go And the crowd goes
Подтягиваемся.
Это "Крушение".
Понеслось, понеслось Ну-ка вместе все:
Скопировать
The point is, this so-called band has half our stage time now. It's nuts.
You don't cancel the Crush.
Um, do you know who else is in the band?
А в том, что у этой так называемой группы половина нашего времени.
Нельзя отменять "Крушение".
Знаешь, кто еще в группе?
Скопировать
Now all the pretty girls are waiting To get their picture taken
With the Crush
Yeah, don't you wish you were us?
И все малышки в этом зале На нас давно запали
Я весь ваш
что, ну, кто первый на нас?
Скопировать
I feel bad even talking about it!
I don't mean Laura had the crush - it was Mr. Jessop on Laura.
Morning.
Мне даже говорить об этом неприятно!
Думаю, Лора не стала бы возражать, многие увлекались своими учителями.
Доброе утро.
Скопировать
It's me.
The - the crush is on me.
This is you.
Это я.
Он втюрился в меня.
Это ты.
Скопировать
No training today?
I can't hold up the Crush Crew all by myself.
Crush Crew... is in session.
Сегодня никаких тренировок?
Я не могу представлять... Разрушительную команду один.
Разрушительная команда... на сеансе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Crush (зе краш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Crush для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе краш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение