Перевод "old chap" на русский
Произношение old chap (оулд чап) :
ˈəʊld tʃˈap
оулд чап транскрипция – 30 результатов перевода
- I can't.
I'm not done, old chap.
New York is waiting for me.
- Я не могу.
Я не закончил, старина.
Меня ждёт Нью-Йорк.
Скопировать
- To go to sleep.
- Sanguin, old chap...
What I really want, is to go fishing,
- Лечь в постель...
- Санген, дружище...
Если бы я мог делать, что хочется, то пошёл бы на рыбалку.
Скопировать
What can I do for you?
Old chap...
In that knapsack there's more gold than there're stars in the sky.
Что я для вас могу сделать?
Папаша...
В этом ранце золотых дукатов больше, чем звезд на небе.
Скопировать
Come on, heel!
Here, old chap!
Here, doggie!
Иди сюда, пёс!
Иди сюда, мой хороший!
Иди сюда, пёс!
Скопировать
You'll never win.
Then how very uncomfortable for you, old chap.
(Thunder)
Вам никогда не победить.
Какое неудобство для тебя, мой старый друг.
(Гром)
Скопировать
I'm afraid not.
Look, old chap, we've never fallen out before.
The General won't behead you.
Боюсь, что нет.
Послушай, старик, до этого у нас были неприятности, но мы никогда не выходили из строя.
Генерал не станет рубить тебе голову.
Скопировать
Must be obeyed.
- The blindfold, old chap.
- Yes, of course.
Должны подчинится.
- Повязка должна быть на глазах, дружище.
- Да, конечно.
Скопировать
He's cut his hand, sir!
Poor old chap!
Transmission will start in five seconds.
Он порезал руку, сэр!
Бедный дружище!
Передача начнется через пять секунд.
Скопировать
- Yes, well done.
Old chap, you had a narrow escape.
We'll make our report but as far as you're concerned, the case is closed.
-Вы молодец.
Вам чудом удалось спастись.
Мы составим рапорт, но с вас мы снимаем подозрения.
Скопировать
An electric chair, to tell the truth.
You have nerves of steel, old chap.
What have you got there?
Стул. Правда, электрический.
Старик, у тебя нервы как канаты.
Что ты там принес?
Скопировать
- Away with you my man or I'll have you arrested this minute!
- You take care old chap, I've got some right to this bird too!
For five years I rounded up all the fancy jobs for her, and I sat in the clink in her place, too! And she's suddenly gone hoity-toity on me!
Убирайтесь! Или вас арестуют!
Полегче, мужик, у меня есть на неё права.
И без шуток, я ей искал работу, пока она сидела в тюрьме, а она тут будет строить из себя!
Скопировать
-What happened?
-Well, don't worry, old chap.
You'll be all right now.
- Что произошло?
- Не волнуйся, старина.
Ты будешь в порядке.
Скопировать
The guards can go.
Why are you crawling, old chap?
The ambassador has lost his chest decoration.
Кoнвoй свoбoден!
- Ты чегo, oтец, пoлзаешь?
- Пoсoл рыцарский oрден с груди пoтерял.
Скопировать
I was about to switch off... when it... happened.
Go on, old chap.
Go on, you're doing fine.
Я собирался выключить его... когда это... произошло.
Продолжай, старина.
Продолжай, ты хорошо рассказываешь.
Скопировать
Did your Overlord masters send you to hunt me?
Now steady, old chap. He did help to save your life, you know.
The Marshal has betrayed me.
Твои хозяева, Оверлорды, прислали тебя поймать меня?
Спокойно, старина, он помог спасти твою жизнь, знаешь ли?
Маршал предал меня.
Скопировать
Well, check it please, Petra.
Look, there's nothing to be frightened of, old chap.
-Well?
Пожалуйста проверь это, Петра.
Слушай, тут нечего бояться, приятель.
-Ну?
Скопировать
I wish I could say the same for you.
Hello, old chap.
How you doing?
Хотел бы я сказать тоже о вас.
Привет, старина.
Как дел?
Скопировать
All those so-called experts, it's a waste of valuable time and money.
Give that more lateral compensation, old chap, or you'll blow the main condenser banks.
Cost thousands to put that right.
Все эти так называемые эксперты, это пустая трата времени и денег.
Дайте больше вторичной компенсации, приятель, или вы взорвёте главные конденсаторные батареи.
Понадобятся тысячи, чтобы исправить это.
Скопировать
Did you hear that?
Move, old chap.
Don't forget the wine.
Вперед, старина.
Вперед.
Не забудьте о вине. Жигондас.
Скопировать
- Who are willing to gladly return them to the doctor.
- But you know, old chap, are not free.
- Not free.
- оторый готов с удовольствием их доктору вернуть.
- Ќо сам понимаешь, старина, не бесплатно.
- Ќе бесплатно.
Скопировать
Roger.
Thanks awfully, old chap.
I have promised the Fuehrer we will destroy the R.A.F. The weather won't last forever. We must FINISH IT!
Понял.
Большое спасибо, приятель.
Я обещал Фюреру,... ..что уничтожу Королевские Воздушные Силы!
Скопировать
I've got to do something, quick.
Edgar, old chap, get used to the finer things of life.
Someday they're all going to be yours, you sly old fox.
Я должен что-то сделать, и быстро.
Эдгар, привыкай к жизни среди прекрасных вещей.
Когда-нибудь они станут твоими, хитрый ты старый лис.
Скопировать
This is unbelievable!
Yes, well, don't worry old chap.
When the adjudicator hears of IMC's methods, he's bound to decide in your favor.
Это невероятно!
Да, но не беспокойтесь, старина.
Когда судьи услышат о методах МГК, они примут вашу сторону.
Скопировать
Why didn't you shoot me when you had the chance?
Why don't you sit down, old chap?
Now, you were under orders not to harm the Brigadier, weren't you?
Почему вы меня не пристрелили, когда у вас была возможность?
Почему бы тебе не присесть, старина?
Итак, у вас был приказ не причинять вреда Бригадиру, не так ли?
Скопировать
We've made it.
Well done, old chap, well done.
Yes congratulations controller, wonderful job.
Мы это сделали!
Отлично, старина, отлично.
Да, мои поздравления управляющему, Превосходная работа.
Скопировать
Perhaps I'd better go.
- Nonsense, old chap.
Don't worry about Hetty.
- Лучше я пойду.
- Чепуха, старик.
Я ее успокою.
Скопировать
Special powers have already been granted.
Do your best to keep me informed, old chap.
After all, you are our man on the spot, Chinn. In more ways than one.
- Специальные полномочия - ваши.
Старайтесь держать меня в курсе дел, дружище.
В конце концов, вы наш человек в горячей точке...
Скопировать
How long will you be?
I've no idea, old chap.
-Stand by for hyper-drive.
Ты там еще долго?
Понятия не имею, старина.
- Приготовиться к гипер-драйву.
Скопировать
- Must press on.
Pip pip, old chap. - Just minute.
Are you passengers?
- Надо спешить.
Пока-пока, старина.
- Минуту. Вы пассажиры?
Скопировать
Why, no, no.
Well, I should try and be a bit more hospitable, old chap.
Come on, put that gun away.
Нет, нет.
Ну, я должен попытаться быть немного более гостеприимным, старина.
Давай, убери оружие.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов old chap (оулд чап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы old chap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд чап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
