Перевод "Shard" на русский
Произношение Shard (шад) :
ʃˈɑːd
шад транскрипция – 30 результатов перевода
You found me broken.
Is hard for you.
You gave up everything you had.
И нашел меня сломанной.
Тебе это тяжело.
Ты бросил все, что у тебя было.
Скопировать
Thank you all, I love you.
If you find yourself troubled by something mysterious or a problem that' s hard to solve there's a place
Oh no!
Всем спасибо, целую! Счастливо, Корнелл!
Если ты Если ты столкнёшься с Если ты столкнёшься с удивительными проблемами,
О нет!
Скопировать
He was nervous about... going after someone as powerful as Lionel Luthor to begin with.
I don't think he'll be issuing warrants based on a shard of glass.
Is there anyone who can corroborate any part of your story?
Во-первых, ему не очень понравилась идея идти против кого-то столь сильного, как Лайонел Лутер.
Я не думаю, что он сможет выдвинуть обвинение, основанное на осколке стекла.
Ну должен же быть хоть кто-то, кто может подтвердить эту историю.
Скопировать
Yet be thou jocund:
ere the bat hath flown his cloister'd flight, ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with
What's to be done?
Но веселись и знай, что прежде, чем В монастырях зареет нетопырь,
И прежде, чем на зов Гекаты чёрной Черепокожий жук жужжаньем сонным В дремоту погрузит усталый мир, Свершится дело страшное.
Какое?
Скопировать
Then be thou jocund.
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with
What's to be done?
Подбодрись.
Чуть замелькает тень летучей мыши и сонный жук к Гекате полетит свершиться то, что всех повергнет в ужас.
Что ты задумал?
Скопировать
I´ve been waiting for you all my life.
I know it´s hard for you, Mummy.
It´s really horrid.
Я ждала тебя всю свою жизнь, Младший Братец.
Я понимаю, что это трудно для тебя, мама.
И это не так уж неразумно.
Скопировать
I know. ?
's hard to believe.
Look at you!
Я знаю.
Трудно поверить.
Поглядите-ка!
Скопировать
You shot a black man. Some people are going to make an issue of that.
Show kindness to a black kid, it`s hard to play the race card against you.
A story that places a colleague in an unfavorable light is not one any newsman wants to tell.
Ты стрелял в темнокожего, кое-кто захочет разыграть эту карту.
Если ты проявишь участие к черному ребенку - тебя не обвинят в расизме.
Журналисты избегают выставлять коллег в неблагородном свете. Да, Кевин - молодец.
Скопировать
The Shard.
They're in the Shard. Floor 65. Floor 65.
Are you listening to me, Doctor?
Shard.
Они в Shard. 65 этаж. 65 этаж.
Ты слушаешь меня, Доктор?
Скопировать
You found them.
The Shard.
They're in the Shard. Floor 65. Floor 65.
Я нашла их. Ты нашел их.
Shard.
Они в Shard. 65 этаж. 65 этаж.
Скопировать
Ladies and gentlemen, I have here the shattered ankle bone of St Alibinus.
A single shard of which is guaranteed to protect against all pirates and all ruffians.
And, for a few soldi more, the fingers of the esteemed martyr St Bessus!
Дамы и господа, у меня тут разбитая лодыжка Святого Алибинуса.
Единственный осколок, который защитит от пиратов и разбойников.
А за пару сольдо больше пальцы уважаемого мученика Святого Бессуса!
Скопировать
She was cut here.
But it wasn't from a pottery shard.
We found particulates of iron.
Она порезалась здесь.
Но не керамическим черепком.
Мы нашли частицы железа.
Скопировать
I'd just dump a whole tube of pringles down his pants.
That chip makes a nice jagged shard.
[Laughter] Whoa, whoa.
Как-то раз я вывалил целую упаковку Принглс ему в штаны
Из этих чипсов получились отличные маленькие осколки
Постойте.
Скопировать
They'll not silence our voice, Mariane."
"And in each shattered part of a broken man's soul, "there's a shard, holding hope unfulfilled.
"Seize it now, Liberty!
Теперь наш голос не унять.
и в каждом осколке разбитой души человека есть место, где живёт несбывшаяся надежда.
Подхвати её, Свобода!
Скопировать
We'll be in touch.
Bill Shard.
So, what do you do here?
До встречи.
Билл Шард.
Итак, что вы здесь делаете.
Скопировать
Besides being in the same physical phylum, all of the young ladies were intravenous drug users.
Detective Shard didn't mention that.
I thought he was holding something back.
Кроме того, что все молодые дамы имеют сходный тип, все они употребляли инъекционные наркотики.
Детектив Шард не упоминал об этом.
Я подозревал, что он что-то не договаривает.
Скопировать
Veroonika!
Where did you put that shard?
Where did you put that shard?
Вероника!
Куда ты положила этот осколок?
Куда ты засунула этот осколок?
Скопировать
Where did you put that shard?
Where did you put that shard?
Yeah...
Куда ты положила этот осколок?
Куда ты засунула этот осколок?
Да...
Скопировать
Can you narrow it down for us?
I can, thanks to a metal shard that Ducky pulled from Hebner's body.
This wasn't just shrapnel.
Можешь определить, что это?
Могу, благодаря металлическому осколку, который Даки вынул из тела Хебнера.
Это не обычный осколок.
Скопировать
You need to contact Ysmault, Prime Magistrate.
Tell them to warm up everything they got, because once the Anti-Monitor is done with Shard, it's coming
Your people are counting on you, Zox, and there is not a lot of time.
Ты свяжись с Исмолтом, Главнокомандующий.
Прикажи им приготовить все, что есть, потому что когда Анти-Монитор расправится с осколком, он придет за ними.
Твои люди расчитывают на тебя, Зокс и времени у нас не много.
Скопировать
Never!
In a few minutes, there's not going to be a Shard!
All Red Lanterns, to escape vehicles!
Никогда!
Через несколько минут от него ничего не останется!
Все Красные Фонари, покиньте транспорт!
Скопировать
We, the Guardians of Oa, vow to make reparations for the devastation our Manhunters caused to the Forgotten Zone.
May this reintegration of Shard into Ysmault be the first step of rebuilding a home world for you,
Prime Magistrate Zox, and the rest of the sector's citizens.
Мы, Стражи Оа, обещаем компенсировать ущерб причиненный нашими Охотниками Забытой Зоне.
Может воссоединение осколка с Исмолта станет первым шагом в возрождении родины для вас,
Главнокомандующий Зокс и остальных жителей сектора тоже.
Скопировать
- Zox, order your men to evacuate.
- And abandon Shard?
Never!
-Зокс, прикажи своим людям эвакуироваться.
-И отказаться от осколка?
Никогда!
Скопировать
Contents of his skull painted a pretty picture all around.
And yet there's not a drop of blood...or a shard of bone.
He wasn't shot here.
Содержимое его черепа представляло собой живописную картину.
А тут ни капли крови, ни осколков черепа.
Его застрелили не здесь.
Скопировать
I first met Milkha 6 years ago. In 1954... at the Secunderabad Army Regiment Centre.
Recruit Paras Shard a!
Sir!
Мы с Милкой впервые встретились 6 лет назад, в 1954 в армейском подразделении Секундарабада.
Рядовой Прасад Шарда!
Есть!
Скопировать
Where?
You have a shard.
Glass.
- √де?
ƒа у теб€, кажетс€, осколок.
—текло.
Скопировать
I want all officers and constables stood down in the following areas.
Bordesley, Small Heath, Shard End, Greet...and Hay Mills.
Stood down, sir?
Мне нужно, чтобы все офицеры и констебли покинули свои посты в следующих районах.
Бордесли, Смолл Хит, Шард Энд, Грит... и Хэй Миллс.
- Покинули посты, сэр?
Скопировать
Meaning our victim had a previous attempt on his life.
Within the remodeling, I see a shard of what appears to be Plexiglas.
I worked a lot in prisons.
То есть наша жертва пережила покушение на его жизнь.
В месте заживления я вижу нечто похожее на осколок оргстекла.
Я много работала в местах заключения.
Скопировать
She narrowly escaped our grasp by jumping through the rear window of a home she'd been hiding in.
We did, however, find a few drops of her blood on a shard of glass.
So we rushed Miss Newlin's blood to our team of world-class scientists in Stockholm, Sweden and Miss De Beaufort's hunch paid off when they synthesized it into this:
Она чудом избежала нашей встречи, выпрыгнув в окно дома, в котором скрывалась.
Однако, мы нашли несколько капель крови на стекле.
И быстро отправили кровь мисс Ньюлин нашей команде учёных мирового класса в Стокгольм, и догадка мисс Де Буфорд окупилась, когда они синтезировали её в это.
Скопировать
There was Doc Hubbard, the medical examiner who found them.
And Detective Shard, who was in charge of the investigation.
And me.
Доктор Хаббард, судмедэксперт, который их нашел.
Детектив Шард, который проводит расследование.
- И я.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Shard (шад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение