Перевод "Shredder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Shredder (шрэдо) :
ʃɹˈɛdə

шрэдо транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I can sell the van ... to buy a new cutter.
But how will bring the shredder?
I sell the Sierra electrical ... and buy half cutter.
Ну что... я могу продать пикап, чтобы купить новую косилку.
Но как её тогда возить?
Я могу продать бензопилу и купить сраную бэушную косилку.
Скопировать
Well, I am still here.
Today I lost the shredder.
Tired of the stolen?
Да пока не помер.
Сегодня я лишился газонокосилки.
Что, спёрли?
Скопировать
What one has to do, Mr. Motss, is fight a holding action.
They'll run this man through the shredder.
If we hold the break in the dam till the election... we got a chance.
Единственное, что можно сделать, м-р Мотс - сдержать ситуацию.
Они прогонят этого человека через дробилку.
Если мы удержим прорыв в дамбе до выборов... мы получим шанс.
Скопировать
Professor Helmer, here is the blue needs analysis.
You´d binned it by mistake, but I fished it from the shredder.
Thank you.
Старший врач Хельмер, это синий анализ потребностей.
Вы должно быть выбросили его по ошибке, но мне удалось спасти его от утилизации.
- Спасибо.
Скопировать
We'd better get scarce.
DONATELLO: I hate to say it, but we had an easier time locating Shredder when he had the Technodrome.
Well, we can't just give up now.
Пора валить.
Ненавижу говорить это, но Шреддера мы обнаруживали быстрее, когда у него был Технодром.
Ну, не сдаваться же.
Скопировать
His first priority will be to rebuild his resources.
And, being Shredder, he won't do it by legal or ordinary means.
Meaning he'll reveal himself by his actions.
Его первой целью будет восстановление своих ресурсов.
И, зная Шреддера, он не будет это делать законными методами.
Следовательно, он своими действиями себя разоблачит рано или поздно.
Скопировать
Come on, let's go. Go, go, go!
SHREDDER: Let's go.
Uh, gee, boss.
Быстро, быстро.
Пошли.
Хах, босс.
Скопировать
And who knows what equipment it contains for us to plunder.
Doing a little house-hunting, Shredder?
The turtles.
И кто знает, какое оборудование там есть для нас.
Занялся поиском жилья, Шреддер?
Черепахи.
Скопировать
I've got the prize I want.
SHREDDER:
What a minute. Where's Krang?
Я получил свой приз.
Стойте.
Где Крэнг?
Скопировать
Well, we're right back where we started.
You mean Shredder got away?
Come on.
Ну чтож, мы вернулись к тому, с чего начали.
Ты имеешь ввиду, что Шреддер сбежал?
Вперед.
Скопировать
Whoo, you ain't kidding, sensei.
I got a headache this big with "Shredder" written all over it.
BERZERKO: Well, well, well.
Я? Шутите, сенсей?
Мне больше хуже от этой надписи "Шреддер".
Ну, ну, ну!
Скопировать
[BEEPING] Hi, guys.
Any luck finding Shredder?
Yeah.
Привет, ребят.
Есть успехи в поисках Шреддера?
Ага.
Скопировать
Well, we didn't find any good clues.
SHREDDER: Attention, miserable turtles you know who this is.
Shredder.
Итак, мы не нашли ничего дельного.
Внимание, жалкие черепахи!
Шреддер.
Скопировать
SHREDDER: Attention, miserable turtles you know who this is.
Shredder.
I'm speaking to you from Channel 6, where I have just planted a very large explosive device.
Внимание, жалкие черепахи!
Шреддер.
Говорю с вами из здания 6 канала, где я заложил очень большое взрывное устройство.
Скопировать
You have exactly 30 minutes to bring him here, or your friends at Channel 6 will be no more.
SHREDDER [OVER TURTLECOM]: You heard me, shellbacks.
In 30 minutes, Channel 6 will be blown to bits...
У вас есть ровно 30 минут, чтобы принести его мне. Иначе ваших друзей на 6 канале не станет.
Вы слышали меня, панцерные.
Через 30 минут 6 канал разлетится по кусочкам...
Скопировать
Thanks to you, I've lost my station.
Every time that lunatic Shredder makes trouble, it's because of you freaks.
Well, I'll get back on the air somehow.
Благодаря вам я потерял свою станцию.
Из-за вас, уродов, этот чекнутый Шреддер постоянно создает проблемы.
Чтож, я вернусь в эфир как-нибудь.
Скопировать
And besides, they'll be back.
Especially Shredder.
[♪♪♪]
И вообще, они вернутся!
И неважно, что ты сказал, они все равно продолжат борьбу, чтобы спасти этот город от сил зла, и особенно от Шреддера!
Перевод:
Скопировать
Out of juice.
The Shredder surrenders to no one.
OFFICER 1: It's gonna blow.
Веселье кончилось.
Шреддер никому не сдается!
Она сейчас взорвется!
Скопировать
No one escapes from the domain of Berzerko... alive.
Uh, I don't know who he is but he makes Shredder look like a pussycat.
You Earthlings will suffer for invading the domain of Berzerko.
Никто не сможет сбежать из владений Берцерко... живым.
Не знаю кто он, но Шреддер по сравнению с ним котенок...
Вы земляне пожалеете, что посмели ворваться во владения Берцерко!
Скопировать
Guard him.
Oh, if I can get the van running again, maybe we can track Shredder.
I still say we should search the area some more.
Охранять его.
Ох, как только я починю машину, возможно, мы найдем Шреддера.
И все же я уверен, нам надо продолжить поиск в том месте.
Скопировать
Then get on it while the rest of us get Krang out of there.
We might need him as a bargaining chip with Shredder.
He's more than a chip, dude.
Тогда делай, пока мы освободим Крэнга
Он наше преимущество перед Шреддером.
Он больше, чем преимущество, чувак.
Скопировать
Well, do whatever you want, Burne.
The real threat is Shredder.
You're the threat.
Ну чтож, делай, что хочешь, Берн!
Но реальная угроза это - Шреддер!
Угроза это - вы!
Скопировать
We just blasted the Technodrome into Dimension X.
The Technodrome may be gone but Shredder and Krang are still loose.
And this is the best chance we'll ever get to put those goons away for good.
Мы только что кинули Технодром в Измерение X.
Технодрома может и нет но Шреддер и Крэнг до сих пор на свободе.
И лучшего шанса разобраться с ними раз и навсегда у нас не будет.
Скопировать
There's a gang of car thieves hiding in the old warehouse across the street.
But what makes you think they're connected with Shredder and Krang?
Because they just robbed a used car dealer using some kind of sophisticated laser beam.
В старом здании напротив прячется банда автоугонщиков Очень оригинально.
Но почему ты думаешь, что они как-то связаны с Шреддером и Крэнгом?
Потому что они только что ограбили торговца подержанных авто, с использованием нечто вроде мощных лазерных излучателей.
Скопировать
Hang in there, creep.
All right, where's Shredder?
What's that supposed to mean?
Повиси там, недоумок.
Итак, где Шреддер?
Что это значит?
Скопировать
What's that supposed to mean?
I don't think this laser generator came from Krang and Shredder.
How can you tell, Donatello?
Что это значит?
Эм, ребят, не думаю, что этот лазерный генератор от Крэнга и Шреддера.
С чего ты взял, Донателло?
Скопировать
Mm! Hate to be an armchair Blanche... but I always gave it one of these--
There's the ol' face-shredder.
- Oh.
Мардж, извини.
Получалась миленькая "розочка".
Миссис Симпсон, если вы желали того
Скопировать
He's two doors down the hall.
Into the shredder as fast as possible.
- Mr Forbush.
- Не я! Он через две двери справа по коридору.
В шредер побыстрее.
- М-р Форбуш.
Скопировать
Very good.
-Bring me a door shredder.
-What? You mean... You mean I can't see her again?
Хорошо.
Принесите резак.
Значит, я ее больше не увижу?
Скопировать
I've got a stack of documents on my desk this high.
What you should do, toss them in the shredder and claim you never got them.
That's a good one, Bing.
У меня на столе вот такая пачка документов скопилась.
Просто засуньте их в шредер и сделайте вид, что никогда их не получали.
Хорошая шутка, Бинг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Shredder (шрэдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shredder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шрэдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение