Перевод "Shush" на русский
Произношение Shush (шаш) :
ʃˈʌʃ
шаш транскрипция – 30 результатов перевода
Larded. With cranberries.
- Shush, or I'll cry my eyes out.
Why scrape off the butter?
- Нашпигованная клюквой
- Ну хватит, у меня уже слюнки текут
Зачем соскребают масло?
Скопировать
We've got urgent business to discuss.
shush!
The kid's sleeping.
У нас к тебе срочное дело.
Шшш!
Ребенок спит.
Скопировать
Instead, listen to me: free the witch!
- Shush!
- Make so that she leave the christian camp.
Но я великодушен. Да будет так! Освободите ведьму!
- Но...
- Тихо! -...пусть держится подальше от христианского лагеря.
Скопировать
-You're not angry anymore?
-Shush.
This is very hard.
-Ты больше не сердишься на меня?
-Тише.
Это очень трудно.
Скопировать
Now, now, now, girls.
Girls, don't shush your old Uncle Waldo.
Why, you'll wake up the whole neighbourhood!
Ну-ка, ну-ка, девочки.
Девочки, не шикайте на вашего дядюшку.
Вы же перебудите всю округу.
Скопировать
Doctor, there it is.
Jamie, I know, now shush.
Hey Doctor!
Доктор, это там.
Джейми, я знаю, теперь тихо.
Эй, Доктор!
Скопировать
yes good
shush did you hear that?
hurry we must leave this site and soon we can be discovered easily in this place
Да.
Хорошо. Ш-ш.
Вы слышите? Поспешите, мы должны покинуть это место... И поскорее...
Скопировать
Attention I.C
Shush go
A helicopter!
Внимание ЦУ.
Ш-ш.
Вертолёт!
Скопировать
Doctor, I've just had an idea.
Shush a minute Jamie, I'm trying to think.
Yes I know that but...
Доктор, мне только, что в голову пришла мысль.
Помолчи минуту Джейми, я пытаюсь думать.
Да, я знаю, но ...
Скопировать
I remember seeing this before.
Shush, Zoe. That light on the moon's surface.
Do you see it?
Я помню, что видела это раньше. Шшш, Зоуи.
Это свет на поверхности Луны.
Ты видишь?
Скопировать
Oh, if I could only get away from, this wall...
Shush Jamie!
I am trying to listen.
Ах, если бы я мог убежать, эта стена ...
Тише, Джейми!
Я пытаюсь слушать.
Скопировать
They fought during the commencement address.
Bishop Tutu actually had to stop and shush them.
You know the good news?
Они здорово поссорились во время прощального напутствия.
Епископу Туту пришлось остановиться и цыкнуть на них.
А знаете, что мне нравится?
Скопировать
One should not tell one's mother such things.
Shush!
Repulsive peasant!
Нельзя рассказывать матери о таких вещах.
Тише!
Неотесанный мужлан!
Скопировать
- Your Honor...
Shush!
Shush?
- Ваша Честь...
Цыц!
Цыц?
Скопировать
Shush!
Shush?
Say "ready for trial" or I schedule it in a year and revoke bail.
Цыц!
Цыц?
Скажите мне "готова к слушанию" или я перенесу его на год вперед и аннулирую залог.
Скопировать
And they need someone to make their clothes.
Why don't you shush everyone up so your son can finish? - He's a man.
He can make himself heard.
...а в доме нужен плотник, и кто-то должен шить им одежды..
Попроси, чтоб было тише, никто не слышит,
- Так пусть он говорит громче, он мужчина!
Скопировать
Out you go!
Shush.
Come on! You weren't so pretentious the day you lost your virginity.
Вон! Тише!
Хватит...
Вы-то небось и не так волновались!
Скопировать
"Kindest wishes, Simon and Basha Mickleburg." Read it again!
Shush!
You'll wake the baby.
С наилучшими пожеланиями, Саймон и Баша Микльберг.
- Прочитай ещё раз!
- Тише! Разбудишь ребёнка!
Скопировать
Ever the gentleman.
Don't shush me.
- l, James Shannon the first...
Какой джентльмен.
Нечего на меня шикать.
Я, Джеймс Шеннон Первый...
Скопировать
Ha, ha. Oh, I... I already told him everything.
You shush!
Once, she was sent to bed without dinner so she ate the macaroni off a jewelry box she'd made.
Я уже всё ему рассказала.
Молчи!
Однажды её отправили спать без ужина а она съела макароны, из которых сделала шкатулку.
Скопировать
Bobby:
Shush!
Well, like I said, uh, you know, you're welcome to fill out an application, but I think we're kind of lookin' for someone a little bit more, you know, my age
- Тихо.
Помолчи.
Конечно, вы можете заполнить заявление, но... Нам нужен человек моего возраста, который устранял бы опасность.
Скопировать
- Well-chuffed with that, I was--
- Shush !
Oh, no.
- Какое счастье, я--
- Шшшшш!
О, нет.
Скопировать
- Can we get back to Darla?
- If you'll shush up and listen.
You're only misleading the sunshine I'm needing
- Можем мы вернуться к Дарле?
- Если ты утихомиришься и послушаешь.
Ты просто затмеваешь свет, в котором я нуждаюсь.
Скопировать
I do not do porn.
No, shush!
I don't want to know what happened the other night.
Я выпускник Г арварда и порнографией не занимаюсь.
Нет, нет, тихо, тихо, тихо, тихо!
Я и знать не хочу, что там произошло.
Скопировать
-Anything you wish...
-Shush.
We've been sitting here for three...
Вы хотели поговорить о чём-то конкретном?
-Тсс...
Мы сидим здесь уже три часа.
Скопировать
(WHIMPERS) Jan.
Shush. I'm frightened.
- (MONITOR, STEADY BEEP)
Ян.
Боюсь я ошибалась.
- Пульса нет.
Скопировать
Me too.
Melanie, you can shush me at every opportunity.
So we're all straightened out?
Я тоже.
Мелани, можешь шикать на меня при любом удобном случае.
То есть мы снова вместе?
Скопировать
You liar! - You told me he'd be in bed.
- Oh, shush! - Drink your daiquiri.
- I hate bloody daiquiri.
Врушка, сказала, что он в кровати.
- Пей свой Дайкири.
- Терпеть не могу коктейли.
Скопировать
- Help !
- No, shush.
I've got it.
- На помощь!
- Тише, успокойтесь.
Я придумал.
Скопировать
I knew she was mute but now I'm thinking... perhaps it's more.
Shush!
- No sound at all?
(Обе поют "Боже храни королеву") Я знал что она немая но я думал... может это больше.
Мне кажется может у нее что-то с головой.
Тихо!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Shush (шаш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shush для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
