Перевод "many more questions" на русский
Произношение many more questions (мэни мо кyэсчонз) :
mˈɛni mˈɔː kwˈɛstʃənz
мэни мо кyэсчонз транскрипция – 14 результатов перевода
So, what are we to do?
He has far many more questions than answers. - What did he just say?
- l... sorry, I didn't catch it. Cinque, look.
Что же, мы будем делать?
Что он сказал?
Я не понял.
Скопировать
Miss Stevens, I really need you to stay focused on our work here if you can.
You know, how many more questions do you need me to answer?
We've been talking almost an hour.
Мисс Стивенс, мне нужно, чтобы вы сосредоточились на нашей работе.
Вы знаете, сколько вопросов еще планируете мне задать?
Мы разговариваем почти час.
Скопировать
Ribs are better smoked than grilled, so un-nailed it, with the back part of the hammer.
How many more questions are there gonna be?
Jamm said if I got my teeth whitened, - I'd just get the gig. - Uh, ga ga ga--ho.
Мясо лучше коптить, а не печь, так что я это потушила и ещё водой полила.
Сколько ещё буде вопросов?
Джемм сказал, что если я сделаю отбеливание зубов, то просто получу работу.
Скопировать
It may take me a moment.
I'm sorry, how many more questions am I going to have to answer?
Tell you what, I'll answer one of yours, then you answer mine.
Дайте мне минутку.
Простите, на сколько еще вопросов я должен ответить?
Знаете что, я отвечу на один из ваших, а вы потом ответите на один из моих.
Скопировать
He has so many answers.
But I have so many more questions.
Sit.
У него было много ответов.
Но у меня еще столько вопросов.
Присядь.
Скопировать
How does she know what we don't know?
Yes, we should be asking many more questions.
Kampa!
Откуда ей известно то, чего не знаем мы?
Почему мы должны ей верить?
Джампа!
Скопировать
Well, I'm off.
There are still many more questions left unanswered.
I need to know what happened to my parents.
Ну, мне пора
Нужно найти ответы еще на многие вопросы
Я должен выяснить, что случилось с моими родителями
Скопировать
- You think I can't tell?
Peter, how many more questions am I gonna have to get right before you believe me?
We've been doing this routine for two months now.
- Думаешь, я не вижу отличий?
Питер, на сколько еще вопросов мне придется правильно ответить, прежде чем ты поверишь мне?
Мы этим уже два месяца занимаемся.
Скопировать
- No.
How many more questions are you going to ask me?
As many as I need to to solve this mystery and get us engaged in a deep and stimulating conversation about our friendship.
- Нет.
Сколько ещё вопросов ты мне задашь?
Столько, сколько потребуется, чтобы разгадать эту загадку и начать глубокий и плодотворный разговор о нашей дружбе.
Скопировать
I haven't slept all night. I'm really very tired.
Are there many more questions you need to ask?
Sieg heil.
Я очень устала.
У вас есть еще вопросы ко мне?
Зиг хайль.
Скопировать
- No.
How many more questions are you going to ask me?
As many as I need to to solve this mystery and get us engaged in a deep and stimulating conversation about our friendship.
- Нет.
Сколько ещё вопросов ты мне задашь?
Столько, сколько потребуется, чтобы разгадать эту загадку и начать глубокий и плодотворный разговор о нашей дружбе.
Скопировать
♪ I know you deceive me, now here's a surprise ♪
How many more questions do we have to answer?
Honey, she's just doing her job.
Киберпространство 1сезон1серия Похищение,версия2.0
Вы вставали ещё ночью и проверяли его?
На сколько ещё вопросов нам нужно ответить?
Скопировать
You okay?
Still more gruesome discoveries and many more questions at the rural property of noted psychologist Van
Thought you were practicing your speech for tonight.
Ты цел?
Все больше ужасных находок и вопросов появляется при обыске сельской собственности известного психиатра Ван Хольтцмана, специалисты продолжают откапывать тела его жертв.
Думала, ты репетируешь свою сегодняшнюю речь.
Скопировать
I don't think there will be more questions, but if any come up, I'll be in touch.
In fact, there should be many more questions.
Especially regarding the nine millimeter found on Mr. Kotite's person.
Не думаю, что ещё будут вопросы, если будут, то я на связи.
На самом вопросов куча.
Особенно в отношении девятиметровки, найденной у Котайта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов many more questions (мэни мо кyэсчонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы many more questions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэни мо кyэсчонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение