Перевод "Siam" на русский
Произношение Siam (сайам) :
saɪˈam
сайам транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, I do.
Siamese from Siam.
With two heads.
А ты? - Да, я знаю.
Сиамские с Сиама.
С двумя головами.
Скопировать
- I know all that.
It comprises Burma, the Malay peninsula, Siam...
That's eloquence!
- Я всё это знаю.
В его состав входят Бирма, Малайский полуостров, Сиам Камбоджа, маленькая французская Кохинхина, Аннам Лаос, и там наверху Тонкин.
Вот красноречие!
Скопировать
Here are her hospital records
This is Siam-Rach Hospital
Sl-AM-LA?
Вот ее больничная карта
Это больница Сиам-Ра.
СИ-АМ-ЛА?
Скопировать
Hi
This is Siam-Rach Hospital?
Yes. Right
Здравствуйте
Это больница Сиам-Ра?
Да.
Скопировать
Someone to meet me, I suppose.
Mrs Owens, may I present His Excellency the Kralahome, prime minister of Siam.
(captain speaks Siamese) Mem Anna Owens.
Должно быть, вас встречают.
Позвольте вам представить. Его Светлость Кралахома, премьер-министра Сиама.
мадам Анна Оуэнс.
Скопировать
He came out to meet you in person.
And you're a woman, and women do not exist in Siam.
I hope I'll have nothing more to do with him.
Он пришел встретить вас лично.
а вью - женщина. Женщины в Сиаме просто не существуют.
надеюсь, мне не придется больше иметь с ним дела.
Скопировать
He wants to buy her freedom.
Isn't there a law in Siam that says a slave must be freed if the money is offered?
What right has she to be happy with someone she love while I am shut up here?
Он готов ее выкупить.
Разве в Сиаме нет закона, по которому раба можно освободить за деньги?
Как она может быть счастлива с любимым, тогда как я заперта здесь?
Скопировать
I hope Sir Edward shall agree with you.
Situation for Siam very murky and critical.
Oh? What's happened?
надеюсь, сэр Эдвард с вами согласится.
Сиам в очень непростом положении.
Что случилось?
Скопировать
12 September is appointed as day of mourning for entire country, to observe same with fireworks and other ceremony just as for member of royal family."
"Also, from this day, Mem Anna Owens shall bear title of Lady Kroo Yai of Kingdom of Siam, as mark of
"Maha Mongkut, king of Siam."
12 сентября по всей стране объявляется днем траура, который должен сопровождаться всеми ритуалами, как для члена королевской семьи".
"Отныне, мадам Анне Оуэнс даруется титул леди Кро Йай Королевства Сиам, в знак уважения со стороны народа".
"маха монгкут, король Сиама".
Скопировать
The camel's nose is in the tent.
The partition of Siam.
It has begun.
Это последняя капля.
Раздел Сиама.
Он начался.
Скопировать
We have not the right to waste ourselves on something which cannot be changed.
We shall save what strength and cunning we have to hold together what is left of Siam.
And if we cannot save all that is left, we shall save what we can.
мы не можем тратить силы на то, что нельзя изменить.
нам нужно сберечь силы и ловкость, чтобы сохранить то, что осталось от Сиама.
И если мы не можем сохранить все, сохраним то, что можем.
Скопировать
They know how to set your nobles against you, how to buy and threaten them.
How can you hope to hold Siam together against enemies without and within?
All that it can mean to you is that in the end you will die in a lost cause.
Они знают, как поднять против вас знать, чем ее подкупить и чем угрожать.
Как вы сможете удержать Сиам от распада в борьбе с внешним и внутренним врагом?
Для вас это означает, что в конце концов вы падете в безнадежной борьбе.
Скопировать
But greedy men of Europe are at our door.
They say Siam is barbaric land and so must be ruled by them.
So king must learn all modern things now.
но у нашего порога алчные европейцы.
Они говорят, Сиам - варварская страна, и они должны ею править.
Поэтому король должен сейчас о многом узнать.
Скопировать
Alak, take letter.
To Mrs A Owens, by our gracious consent, governess of the court of Siam, et cetera, et cetera, et cetera
In reply, I beg to state, you were engaged for teaching school.
алак, пиши.
"миссис Оуэнс, нашей милостью гувернантке при дворе короля Сиама, и так далее, и так далее... мадам, я получил ваше письмо, в котором вы предлагаете свою помощь.
В ответ, хочу заметить, что вас наняли учить.
Скопировать
Yes, Your Majesty.
speaks Siamese) Maha Mongkut, by the blessing of the highest superagency of the whole universe, king of Siam
Sovereign of all interior tributary countries adjacent and around in every direction, et cetera, et cetera, et cetera.
Да, Ваше Величество.
маха монгкут, милостью величайшего владыки вселенной, Король Сиама.
Суверен всех внутренних и внешних прилегающих земель и так далее, и так далее.
Скопировать
Oh? What's happened?
obtained copies of letters to British government from certain persons wishing to acquire interests in Siam
Such letters describing me as barbarian, and not suitable as ruler of Siam.
Что случилось?
мои агенты в Сингапуре достали копии писем правительству Британии от лиц, которые желали бы заполучить часть Сиама.
В них они называют меня варваром, недостойным управлять Сиамом.
Скопировать
My agents in Singapore have obtained copies of letters to British government from certain persons wishing to acquire interests in Siam or parts thereof.
Such letters describing me as barbarian, and not suitable as ruler of Siam.
Wherefore they suggest necessity of establishing protectorate, maybe.
мои агенты в Сингапуре достали копии писем правительству Британии от лиц, которые желали бы заполучить часть Сиама.
В них они называют меня варваром, недостойным управлять Сиамом.
Поэтому они предлагают установить протекторат. Может быть.
Скопировать
"Also, from this day, Mem Anna Owens shall bear title of Lady Kroo Yai of Kingdom of Siam, as mark of sad respect of said nation."
"Maha Mongkut, king of Siam."
Took him a long time to write it, mem.
"Отныне, мадам Анне Оуэнс даруется титул леди Кро Йай Королевства Сиам, в знак уважения со стороны народа".
"маха монгкут, король Сиама".
Он долго его писал, мам.
Скопировать
You teach all my wives as have sense to learn.
Siam be very modern country.
Very good.
Вы будете учить моих жен всему, что нужно.
Сиам - современная страна.
Хорошо.
Скопировать
Our governor of Cambodia made a treaty with the French government.
They recognised Cambodia as independent of Siam, placed it under their protection.
And this governor of ours still protests his loyalty to Your Majesty.
Правитель Камбоджи подписал договор с французами.
Они признали независимость Камбоджи от Сиама и сделали ее своим протекторатом.
И этот правитель отказывается присягать Вашему Величеству.
Скопировать
This is all silk.
This is from Siam.
Come see my bedroom.
Это шёлк.
Из Cиaмa.
Пойдём покaжу мою cпaльню.
Скопировать
A holy place for all Indo-Chinese.
Mountain people, peasants, fishermen in the Gulf of Siam, all know of its existence, but have never seen
When I learned that Camille and Jean-Baptiste had gone there, I read every book, everything I could find.
В священном месте.
Жители гор, крестьяне с юга знали о его существовании, но никогда не видели. Было известно, что над этим островом тяготеет проклятье.
Когда я выяснила, что Камилла и Жан-Батист скрылись там, я прочла всё, что смогла найти об этом месте.
Скопировать
A bitch.
Siam, 2015 AD.
The city lies in ruins after the ninth nuclear World War.
Сукой.
Сиам, 2015 г. Н.Э.
Город лежит в руинах после девяти лет Мировой ядерной Войны
Скопировать
The Japanese are the only divine race on our earth
Indo-China, Siam, Malaya Singapore and India
Asia belongs to us
Японцы - единственный божественный народ на земле.
Мы захватим Китай, Гонконг, Индокитай Сиам, Малайю, Сингапур и Индию!
Азия принадлежит нам!
Скопировать
You'd rather go?
I'd rather be the king of Siam.
Did you put aspirin in this?
А по-твоему, лучше уйти?
По-моему, лучше быть королем Сиама.
Ты добавила сюда аспирин?
Скопировать
Shoot, what a gyp!
The King of Siam?
Why, that's the lead!
Дерьмо, что за лохотрон!
Король Сиама?
Да ведь это же главная роль!
Скопировать
"Because he blew all of us away
"In the planet of Siam, there's no one as tough as I am
"Just as surely as Paul Lynde was gay"
"Потому что он снес нас всех напрочь
"с планеты Сиам, здесь нет никого круче, чем я
"это также верно, как и то что Пол Линд был гей"
Скопировать
Hey, shut up!
The King of Siam?
Why, that's the lead!
Эй, заткнись!
Король Сиама?
Да ведь это же главная роль!
Скопировать
I have slain the evil emperor.
I hereby proclaim Siam the United States of America.
"ANNA rules
Злобный император был повержен мною.
Сим провозглашаю Сиам Соединенными Штатами Америка.
"АННА - крутой
Скопировать
This guy is too rattled to be lying.
He'd roll over on his mom, dad, his two-pantied granny... and the King of Siam if he had anything on
This guy was a sissy.
- Этот парень пиздец как напуган чтобы врать.
Да он бы сдал маму, папу, бабушку в 2 трусах и короля, блядь, Сиама, если что-нибудь знал о них.
- Этот парень был маменькиным сынком.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Siam (сайам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Siam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение