Перевод "Sicily" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sicily (сисили) :
sˈɪsɪli

сисили транскрипция – 30 результатов перевода

********* *********
lords and ladies, his imperial highness,charles,holy roman emperor, king of aragon,valencia,naples and sicily
Duke of burgundian territories. Archduke of austria.
Крест Святого Павла, Лондон
Господа и дамы, его императорское высочество Карл, император Священной Римской империи,
Король Арагона, Валенсии, Неаполя и Сицилии, герцог Бургундии, эрцгерцог Австрии.
Скопировать
That's not clever.
And you've just come back from Sicily.
Palermo.
Это не требует ума.
И вы только что вернулись с Сицилии.
Палермо.
Скопировать
Well, I didn't ask for the job of insulting you.
You know, in another life, maybe we could have been brothers, running a small, quirky taverna in Sicily
Maybe we would have married the local twins instead of wasting each other's time in this dump.
Ну а я не хотел брать на себя труд вас оскорблять.
Знаете, возможно в другой жизни мы были бы братьями, содержащими странную маленькую таверну на Сицилии.
Может быть мы бы женились на местных двойняшках, вместо того, чтобы тратить наше время в этой дыре.
Скопировать
A famous admiral of buccaneers took the Knights' galley and the bird.
In 1713 it turned up in Sicily.
In 1840 it appeared in Paris.
Известный пиратский адмирал напал на них и забрал галеру вместе с соколом.
В 1713 след статуэтки был обнаружен на Сицилии.
В 1840 году сокол появился в Париже.
Скопировать
Soplicas, you're my prisoners.
Thus did I in Sicily.
near the crag the Italians call Birbante Rocca, capture some brigands.
Жандармов вызову, коль шпаги не сдадите.
За нападенье вы аресту подлежите.
Об этом говорит Артикул номер 1200.
Скопировать
...at the head of this ruffians. He tied up my men.
I'll punish him, as I punished the bandits in Sicily at Birbante Rocca!
Put a bullet in his heart, and you get 4 rubles.
Оружье выбирай - от палки и до пушки, не то всех перебью, как зайцев на опушке!
Ответить должен ты, майор, за оплеуху. И отомстить за свой позор! Я выйти не могу, не преступив закона.
Прощения прошу у дорогого пана, майора вызвал пан, я вызвал капитана! Он в замке натворил моём немало безобразий. - Не в вашем, пан, а в нашем!
Скопировать
- It's not mine.
"The last of Sicily '...
porn and porn. Filth!
- Это не моя кассета.
Сексоповал...
Интеллегенция.
Скопировать
- I could only take 1 week. Impossible.
I wanted to take 2 weeks to visit Sicily before coming here Next time for me too.
Sicily is very beautiful.
У нас только неделя в распоряжении, выбора не было.
Жиль много работает, а я хотела отдыхать две недели, сначала побывать на Сицилии, а потом приехать сюда.
На Сицилии очень красиво.
Скопировать
- Gilles works too hard... I wanted to take 2 weeks to visit Sicily before coming here Next time for me too.
Sicily is very beautiful.
You've been there?
Жиль много работает, а я хотела отдыхать две недели, сначала побывать на Сицилии, а потом приехать сюда.
На Сицилии очень красиво.
Вы там были?
Скопировать
You've been there?
My boyfriend was from Sicily.
Went there a few times to visit his family.
Вы там были?
Да.
Мой друг родом оттуда, мы несколько раз ездили к его родителям.
Скопировать
"The events in this film take place in Italy...
Sicily, to be more precise... in the town of Acitrezza, not far from Catania, on the Ionian Sea.
It's the same age-old story of man's exploitation of man.
Эта история произошла в Италии, а точнее, на Сицилии,..
...в поселке Ачи Трецца, что находится неподалеку от Катании. История, рассказанная в фильме,.. ...из года в год повторяется во всех странах, где одни люди эксплуатируют других.
Дома, дороги, лодки, море - все это Ачи Трецца.
Скопировать
Fishermen, farm laborers, bricklayers, and fish merchants.
They speak in their dialect to express their suffering and hope... for in Sicily, Italian is not the
As always, the first to begin their day in Trezza... are the fish merchants... who, even before sunrise... are on the shore awaiting the return of the fishing boats.
Они не знают другого языка, кроме сицилийского диалекта,..
...и говорят на нем о своих чаяниях и надеждах. Итальянский язык - это язык богатых людей. Бедняки, живущие на Сицилии, не говорят на итальянском.
Испокон веков в Ачи Трецца раньше всех просыпались скупщики рыбы. Солнце еще не выглянуло из-за мыса Мулини, а они уже стоят на причале.
Скопировать
Paris.
Sicily.
- I'll do anything you want.
Париж.
Сицилия.
- Я сделаю все, что ты захочешь.
Скопировать
- Yes, at six.
I've no news from sicily, my brother's there.
You're very kind, I didn't think...
- Конечно. В шесть.
Мне ничего не известно о Сицилии, а мой брат там, на Юге.
Вы очень любезны, не думала, что...
Скопировать
But... what about mine?
In this picturesque corner of Sicily, many have died in the name of honor.
Poor Rosalia, you didn't deserve it.
А за мой?
В этом чудесном уголке Сицилии честь нередко является причиной смерти.
Бедная Росалия, ты это не заслужила!
Скопировать
No need for me to tell you how illustrious the Falconeri family is
It came to Sicily with Charles of Anjou, flourished under the Aragons the Spanish kings and the Bourbons
They were peers of the realm, grandees of Spain, Knights of St. James
Наши предки пришли на Сицилию с Карлом Анжуйским.
Наш дом процветал при арагонских и испанских королях, и во времена правления бурбонов.
Среди нас были знатные вельможи, испанские гранды, рыцари ордена Сантьяго.
Скопировать
Don't you know Piamonte is worse off... since you Sicilians arrived?
My father says that Sicily... is worse off, since you, Piamontese, got there.
Come on, hurry up!
Ты, что не знаешь, что в Пьемонте стало хуже... после того, как вы сицилийцы приехали?
Мой папа говорит, что в Сицилии... стало хуже, потому что вы пьемонтийцы туда приехали.
Идем, надо спешить!
Скопировать
Pitiful
Didn't he say himself, when landing again in Sicily:
"We are going towards the unknown"
"Мы идем навстречу неизвестности."
Я не мог не растрогаться, князь.
Да и что в это плохого?
Скопировать
That's 50 miles away!
We'll go to Sicily if we have to.
There you are!
Это же по меньшей мере 75-80 километров!
Если нужно будет, поедем за ними и на Сицилию.
Как дела?
Скопировать
Bite it...
You're like Swedes, but we're in Sicily, Italy.
I heard something that must remain between us regarding Laurana...
Кусайте.
Ведете себя как швед, а мы-то на Сицилии, в Италии.
Это должно остаться между нами, я кое-что узнал о бедном Лауране...
Скопировать
You met him in Palermo
You thought it never rains in Sicily.
As you've seen, it pours
Я отлично помню. Здравствуйте. Добрый день.
Ошибаетесь!
Здесь очень легко подцепить воспаление легких и слечь в постель!
Скопировать
Sicily is a great country
After the happy annexation that is, after the happy union of Sicily and the Kingdom of Sardinia it's
Of course, your name was among the first
После счастливого присоединения,
Я хотел сказать - после объединения Сицилии с королевством Сардиния, правительство в Турине хочет предоставить некоторым видным сицилийцам должность сенаторов королевства. Конечно, ваше имя было среди первых.
Имя, славное своим происхождением, подчеркивает авторитет того, кто его носит,
Скопировать
But all that is finished now
Sicily is no longer a land of conquest, but a free part of a free state
A sleep, my dear Chevalley.
Сицилия больше не колония, но свободная часть свободной страны.
Это благое намерение, но уже слишком поздно.
Сон, вечный сон - вот чего хотят сицилийцы.
Скопировать
Come on, Sonia.
I love Sicily at this hour.
You mean you like it without Sicilians.
Сюда, Соня.
Нравится мне Сицилия в этот час.
Ты хотел сказать, нравится Сицилия без сицилийцев.
Скопировать
I don't know.
He's travelled round Sicily for a month; he must be forlorn
The oil in our cooking must have sorely tried his insides
Он уже месяц колесит по Сицилии, и должно быть, очень несчастлив.
От нашей пищи у него болит живот.
Он боится, что его застрелят бандиты.
Скопировать
Believe me, I'm from Milan
Sicily is a great country
After the happy annexation that is, after the happy union of Sicily and the Kingdom of Sardinia it's the intention of the Turin government to nominate certain illustrious Sicilians as Senators of the Kingdom
Сицилия - прекрасная страна.
После счастливого присоединения,
Я хотел сказать - после объединения Сицилии с королевством Сардиния, правительство в Турине хочет предоставить некоторым видным сицилийцам должность сенаторов королевства. Конечно, ваше имя было среди первых.
Скопировать
I haven't explained very well.
I said Sicilians, I meant Sicily This environment, the violence of the landscape the cruelty of the climate
But the climate can be mastered, the landscape can be modified the record of bad governments erased
Я сказал сицилийцы, а должен был сказать Сицилия.
Эта атмосфера, этот губительный пейзаж, этот жестокий климат, это постоянное напряжение во всем.
Но климат можно преодолеть, пейзаж - изменить, о плохих правительствах - забыть. Я уверен, что сицилийцы захотят стать лучше.
Скопировать
O star, O faithful star!
Just what we needed for Sicily
Hello, Morten!
Когда же, наконец, мы встретимся с тобой, вдали от этого суетного мира, в царстве бесконечной чистоты?
Сицилии. С ней нам не о чем беспокоиться.
Позже, я сейчас занят.
Скопировать
Look, those boats are not what they seem...
They're bringing women prisoners back as slaves from the coasts of Sicily and Portugal... to serve the
Do you know the poems of Sultan Selim?
Взгляните, те лодки - не то, чем они кажутся...
Они привозили заключенных женщин как рабынь с побережий Сицилии и Португалии... для услаждения султана.
Вы знаете стихи о султане Селиме?
Скопировать
He was a G.I. retread from World War II.
Fought through North Africa and Sicily... and all through Europe up to Czechoslovakia.
And after he was captured in Korea, well, then he was transferred to my camp... and then... I was assigned to help brainwash him over to the Commie side.
Он был солдатом запаса во время 2-ой Мировой войны.
Воевал в Северной Африке и Сицилии... и прошёл всю Европу вплоть до Чехословакии.
И после того как его захватили в Корее, он попал в мой лагерь... а потом... меня назначили помочь промыть ему мозги на стороне коммунистов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sicily (сисили)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sicily для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сисили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение