Перевод "Silas" на русский
Произношение Silas (силоз) :
sˈiːləz
силоз транскрипция – 30 результатов перевода
Lend me that to get off this paint.
The troopers took me and turned me over to the Reverend Silas Pendrake, for moral guidance and a Christian
- Can you drive a buggy, boy?
Дай-ка, я сотру краску.
Солдат решил позаботиться обо мне. Сдал преподобному Сайласу Пенедрейку на моральное и на христианское перевоспитание.
- Ты повозкой умеешь управлять?
Скопировать
- He's stubborn. Very.
Silas.
Your oldest neighbors, people who respected you, victims of a sadistic crime, and you sit on your ass taking us for idiots.
- Упорствует.
Слушайте, месье Силас.
Ваши соседи, которых вы уважали, погибли страшной смертью,.. ...а вы водите нас за нос.
Скопировать
He has to go to the supermarket.
Silas?
Let us shop for you.
.. Ему нужно на рынок.
За покупками, месье Силас?
..
Скопировать
- Well then.
Silas.
All that money on dog food.
- Хорошо.
Дайте деньги, месье Силас.
- Всё для шавок?
Скопировать
- Don't think so.
Silas.
It would be nice to give us some extra for our trouble.
Не думаю...
Там всё дорого.
Добавьте немного за беспокойство.
Скопировать
Small-time hoodlums.
Silas.
Turston.
Хулиганы...
Старик Силас...
Тёрстон.
Скопировать
Your father came to see my father when he were a-dying.
Come on, Silas, we'll have no talk of dying.
We'll have you out of here, rest assured.
Ваш отец навестил моего, когда тот умирал.
Сайлас, забудем о смерти.
Мы заберём вас отсюда.
Скопировать
I never refused to do what was just and right.
Old Silas was asking for you again.
He's very poorly.
Ваш отец не понял. Я не отрицаю того, что справедливо.
Поехали, отец.
Старый Сайлас снова тебя спрашивал.
Скопировать
- Then you come from behind. - And kill their leader.
Silas, the head priest.
It's a good plan.
- Пока они смотрят вперед, вы заходите сзади.
Сайлас их главный священник.
Это хороший план.
Скопировать
Lay down your weapons!
Silas is dead.
All priests have been defeated.
Положите ваше оружие.
Сайлас мертв.
Все священники побеждены.
Скопировать
- Blows their heads off.
Silas will use it.
We have to get to him before he does.
- Взрывает их головы.
Если Сайлас подумает, что проигрывает - он это использует.
Мы должны добраться до него раньше, чем он это сделает.
Скопировать
- Rebels have reached the castle.
- It's Silas.
Stop him!
- Господин, мятежники ворвались в замок!
- Это Сайлас.
Остановите его!
Скопировать
Just that affectionate.
Adams- - Silas.
If not, they could always be changed.
Вон как по-доброму.
Я надеюсь вас устраивает жильё, мистер Адамс, Сайлас.
Если нет, всегда можно что-нибудь придумать.
Скопировать
He wasn't to be here till tonight.
Name's Silas Adams. I'm looking for e. B. Farnum.
I'm mayor e. B. Farnum, Mr. Adams.
Он должен был приехать только вечером.
Меня зовут Сайлас Адамс, мне нужен Ю.Б. Фарнум.
Я мэр Ю.Б. Фарнум, мистер Адамс.
Скопировать
- Dan.
Silas, lift your lid.
Yeah.
- Дэн.
Сними шляпу Сайлас.
Ага.
Скопировать
I do not discuss business on this day.
Silas.
You're buying yourself a fucking bum's rush, Commissioner.
Я сегодня не занимаюсь делами.
Сайлас.
А ты пиздец какой нарывистый, член комиссии.
Скопировать
- May I know your given name?
Silas... if I remember correct.
You have shown charity to one among strangers, Silas... giving her great solace.
- Можно узнать ваше имя?
Сайлас... если не ошибаюсь.
Вы были великодушны к незнакомке, Сайлас, успокоив её по-полной.
Скопировать
Silas... if I remember correct.
You have shown charity to one among strangers, Silas... giving her great solace.
Thank you.
Сайлас... если не ошибаюсь.
Вы были великодушны к незнакомке, Сайлас, успокоив её по-полной.
Спасибо.
Скопировать
Or you're welcome, I guess.
Thank you, Silas.
And you're welcome.
То есть, пожалуйста.
Спасибо ВАМ, Сайлас.
И всегда пожалуйста.
Скопировать
If I took advantage, I apologize.
You took no more advantage of me, Silas, than the Samaritan did the traveler from Jerusalem.
Good.
Если я воспользовался ситуацией, извиняюсь.
Сайлас, ты поступил со мной как самаритянин к путнику из Иерусалима.
Хорошо.
Скопировать
Good.
I should tell you, Silas, that the Mr.
- Named by Mrs. Garret?
Хорошо.
Должна сказать тебе, Сайлас, что мистер Сверенджен, на которого, я слышала, ты работаешь, был назван миссис Гэррет исполнителем убийства её мужа.
- Миссис Гэррет так сказала?
Скопировать
Anyways, he ain't up to chatting just now.
Silas?
Her bearing gives you suspicions as to her health?
Как бы там ни было, с ним сейчас не почирикаешь.
Сайлас?
Она по вашему выглядит заболевшей?
Скопировать
Shane?
Silas?
- Great.
Шейн?
Сайлас?
- Очень.
Скопировать
So, Silas, is that one of those Sidekick pagers?
- Silas has a hottie back home.
- Remarkable machines.
Сайлас, так это один из тех новых пейджеров?
- Сайласа дома ждёт красотка...
- Отличный гаджет.
Скопировать
No, thanks.
Silas.
Honey?
Нет, спасибо.
Сайлас.
Милый?
Скопировать
And I have given him an angel to do his will.
For surely there is no better soldier for God than my Silas.
I firmly resolve, with the help of thy grace, to confess my sins to do penance and to amend my life.
И я предоставил в его распоряжение ангела.
Нет лучшего солдата Господа, чем мой Сайлас, я уверен.
Я признаю грехи свои. Аминь.
Скопировать
I will dispose of the old man.
Bless you, Silas.
Teacher.
Я разберусь со стариком.
Храни вас бог.
Учитель.
Скопировать
Drop your weapon!
Stop, Silas!
We are betrayed, my son.
Брось оружие.
Стой, Сайлас.
Нас предали, сын мой.
Скопировать
The three of us.
How is Silas?
Is he...?
Нам троим.
Как Сайлас?
Он...
Скопировать
I'm going to need a trace.
Your Silas is dead.
The Priory's sacred charge was to reveal the heir at the dawn of the new millennium.
Проследить звонки.
Ваш Сайлас мертв.
Приорату предстояло... найти наследника на заре нового тысячелетия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Silas (силоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Silas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
