Перевод "Silk Road" на русский
Произношение Silk Road (силк роуд) :
sˈɪlk ɹˈəʊd
силк роуд транскрипция – 30 результатов перевода
Destroy your weapons.
Farewell to the Silk Road!
What do you think about the opening of my piece in the paper?
Уничтожить личное оружие.
Прощай, шёлковый путь!
Что скажете о такой прелюдии к моей статье?
Скопировать
Our route takes us across the Roof of the World, down to the Kashgar Valley and southeast to Tarkand.
Here, we join the Old Silk Road, along which the commerce, and culture, of a thousand years has travelled
I wonder what the strangers' reaction will be when I tell them what I propose to do?
Наш маршрут проходит по всей крыше мира, вплоть до Кашгара и долины на юго-востоке Тарканда.
Здесь мы выходим на старый Шелковый Путь, по которому тысячу лет ездят торговцы из Катэя и обратно.
Интересно, как отреагируют чужестранцы, когда я скажу им о своих намерениях?
Скопировать
You said you can be of use to us.
You've been looting the silk road... frequently used by traders?
Yes.
Ты сказала, что можешь быть полезной.
Вы грабите людей на шелковом пути, по которому идут торговцы?
Да.
Скопировать
A Missionary gave it to me for being a... very good girl.
'The Silk Road.'
It was the link between the East and West for more than two thousand years.
Когда-то мне дал ее один миссионер.
"Шелковый путь".
Связь между Западом и Востоком существовала более двух тысяч лет.
Скопировать
So where do you propose we take them?
Up the Silk Road.
Through the mountains?
Куда ты хочешь их отвести?
К Шелковому пути.
Поведешь их через горы?
Скопировать
I said no!
When we reach the Silk Road, I want you to leave us.
Come on, boys!
Я сказал, нет!
Когда мы дойдем до Шелкового пути, я хочу, чтобы ты оставил нас.
Пойдемте, ребята.
Скопировать
It's not known exactly when humans started consuming cannabis, but there's evidence that it's been used in this region for nearly three thousand years.
tribes passing through Kazakhstan would pick the plant and then distribute it selling it along the silk
From 2700BC cannabis was used in China, as a treatment for pain, malaria and constipation.
Неизвестно точно, когда люди начали употреблять канабис но очевидно, что это произошло в этом регионе более чем три тысячи лет назад.
Кочующие племена продвигаясь через Казахстан могли бы сорвать растение и потом распространить канабис продавая его на шелковом пути и сопутствующих направлениях в Китай Индию и другие страны на запад и таким образом канабис присоединился к древним ценностям таким как соль и чай
с 2700 года до н.э. канабис использовался в китае как обезболивающее средство, противо молярийное и анти диарейное средство.
Скопировать
Where did they find you?
On one of the silk road passes, high in the Feorre Mountains.
Cenred's Kingdom.
Где они тебя нашли?
На одной из дорог Шелкового прохода, высоко в горах Феорра.
Королевство Ценреда.
Скопировать
Great.
Assuming you can speak from a place of education on Islamic influence in Silk Road ceramics.
Silk Road.
Отлично.
Подразумевается, что ты можешь говорить о роли образования во влиянии ислама на керамику Великого шелкового пути.
Великий шелковый путь.
Скопировать
Assuming you can speak from a place of education on Islamic influence in Silk Road ceramics.
Silk Road.
Don't worry about it.
Подразумевается, что ты можешь говорить о роли образования во влиянии ислама на керамику Великого шелкового пути.
Великий шелковый путь.
Не волнуйся об этом.
Скопировать
If d3mn8 discovers what's on the laptop, he may try to flip it.
In which case, he'd probably go to the darknet, try to sell it on Silk Road or one of those black market
I'll try to track him down, see if I can negotiate a meeting.
Если "d3mn8" обнаружит что на ноутбуке, Он попытается перевернуть его
В этом случае, он возможно пойдет в даркнет, попробует продать его на "Шелковой дороге" или через "черные" форумы
Я попробую отследить его, посмотрим, смогу ли я устроить встречу
Скопировать
Mako Tanida, former clan boss of the Azuma-Dojin, based out of osaka.
the time our task force caught up, he controlled a large part of the heroin trade traveling along the silk
After Tanida's arrest, we thought his empire would collapse.
Мако Танида, бывший босс клана Азума Додзин, из Осаки.
До того, как мы его арестовали, он контролировал почти всю торговлю героином по северному маршруту.
Мы надеялись, что арест Таниды приведёт к коллапсу его империи.
Скопировать
What do you wish in return?
The opportunity to pay tribute to my Khan from my journeys... along the Silk Road.
Father, what are you doing?
Чего ты просишь взамен?
Возможность воздать должное моему Хану в путешествие... по Шелковому пути.
Отец, что ты делаешь?
Скопировать
What greater tribute can a man offer than his own flesh and his own blood?
You Latin merchants may engage in trade along my Silk Road.
Ahmad, my Minister of Finance, will discuss taxation and transit.
Что может быть более великой данью, чем плоть и кровь человека?
Вы можете участвовать в торгах по моему Шёлковому пути.
Ахмад, мой казначей, обсудит с вами перевоз и налоги.
Скопировать
- Where were you?
- The Silk Road.
It ends here in Venezia.
- Где ты был?
- Шёлковый путь.
Он кончается здесь, в Венеции.
Скопировать
Okay.
Your CI's been doing her business on one of these sites like Silk Road.
Silk Road.
Хорошо.
Твой информатор занималась делом на одном из таких сайтов, как Силк Роуд.
Силк Роуд. Что это?
Скопировать
Your CI's been doing her business on one of these sites like Silk Road.
Silk Road.
What is that? Online bazaar of all things illegal-- weapons, ammo, drugs.
Твой информатор занималась делом на одном из таких сайтов, как Силк Роуд.
Силк Роуд. Что это?
- Онлайн-площадка для торговли всеми запрещенными товарами... оружием, патронами, наркотиками.
Скопировать
And, so they would charge all the more money for how dangerous it was, basically, to gather from this mystical bird.
That is so fantastic, cos you can imagine on the Silk Road or the trade roads stopping and earning your
Exactly and in fact it is the bark from a tree, which doesn't take that much skill.
Они могли заработать гораздо больше денег из-за опасности, которую в сущности заключала в себе выдуманная птица.
Фантастика, можете представить ночные оставновки на Шелковом пути или на тороговых дорогах с целью заработать себе на ужин, рассказывая сказки об этой особенной птице.
Именно, а фактически это кора дерева, и вам не нужно много умений, чтобы снять её.
Скопировать
Lately he was trying to penetrate the online black markets located in the Deep Net.
The FBI shut down the Silk Road last year, but a new one's popped up.
It's called Chauvenet.
В последнее время он пытался проникнуть на черные онлайн рынки, спрятанные в сети.
ФБР прикрыло в прошлом году Силк Роад, но всплыло новое.
Называется Шовенэ.
Скопировать
Didn't the FBI shut it down?
They shut down a site called The Silk Road. But others have popped up in its place.
And narcotics are not the only product bought and sold on the Dark Internet.
Разве ФБР их не заблокировали?
В один день они прикрывают сайт "Шелковый путь", в другой на месте его появляется новый.
И наркотики - не единственный продукт, который покупается и продается через Черный Интернет.
Скопировать
That I would?
She said that you were in charge of Silk Road, it was your invention and that you had $100 million in
Robbie, if you aren't in charge of Silk Road...
- Разве я мог?
Она сказала, что ты возглавляешь "Шелковый путь", это было твое изобретение, и что ты спрятал 100 млн. долларов в биткоинах в Исландии.
Робби, если ты не возглавляешь "Шелковый путь"...
Скопировать
No, it was all anonymous.
How did they contact you, the leaders of Silk Road?
Through e-mail.
Нет, это все было анонимно.
Как они с тобой связывались, владельцы "Шелкового пути"?
Через электронную почту.
Скопировать
See?
The sender from Silk Road had a phrase:
"Prepare to be amazed."
Видите?
Отправитель от "Шелкового пути" использовал фразу:
"Будь готов удивиться".
Скопировать
Robbie... we think she may be connected to this man's death.
When I questioned Corsica, she said she didn't know anybody at Silk Road, and yet her pot label was found
They're not honoring the plea bargain, Robbie.
Робби... мы думаем, что она могла быть связана с убийством этого человека.
Когда я опрашивала Корсику, она сказал, что никого не знает из "Шелкового пути", и тем не менее ее травку нашли на месте преступления.
Сделка с признанием вины больше не удовлетворяет прокуратуру, Робби.
Скопировать
Now listen to me:
either this woman Corsica is setting you up, or you run Silk Road.
Because that's what the police are thinking right now.
А теперь послушай меня:
или эта женщина, Корсика, подставляет тебя, или ты возглавляешь "Шелковый путь".
Именно так сейчас рассуждает полиция.
Скопировать
You know who that is?
You said that you didn't know any other names connected with Silk Road.
I didn't want to get him in trouble.
Ты знаешь, кто это?
Ты сказал, что ты не знаешь больше никого, связанного с "Шелковым путем".
Я не хотела, чтобы у него были неприятности.
Скопировать
It's a speech recognition glitch.
And it's the same mistake that shows up four times in Robbie's reviews on Silk Road.
It looks like Robbie did set up Corsica.
Это ошибка распознавания речи.
И такая же ошибка повторяется 4 раза в отзывах Робби на "Шелковом пути".
Похоже, Робби и правда подставил Корсику.
Скопировать
I wrote reviews for them.
For Silk Road?
Yeah.
Я писал для них отзывы.
Для "Шелкового пути"?
Да.
Скопировать
I was just talking to her near school.
I offered to write her a review if she ever got on Silk Road to sell anything.
And what was her name?
Я с ней просто поговорил возле школы.
Я предложил ей написать отзыв, если она когда-нибудь будет на сайте "Шелковый путь", чтобы что-то продать.
И как ее звали?
Скопировать
You know...
That Robbie invented Silk Road.
Look, I told Corsica I invented Silk Road, but I didn't know she'd believe me.
Ну знаете...
То, что Робби создал "Шелковый путь".
Слушайте, я говорил Корсике, что создал "Шелковый путь", но я не знал, что она мне поверит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Silk Road (силк роуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Silk Road для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силк роуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
