Перевод "Teen Wolf" на русский

English
Русский
0 / 30
Wolfволк волчий
Произношение Teen Wolf (тин yулф) :
tˈiːn wˈʊlf

тин yулф транскрипция – 30 результатов перевода

The night before my dad's accident, he took me to the video shop.
I chose Teen Wolf.
We cooked hot dogs and watched the film...
За день до смерти отца мы пошли с ним в видеопрокат.
Я выбрал "Волчонка".
Он сделал хот-доги, мы посмотрели киношку...
Скопировать
Like, he won this high school basketball championship singlehanded...
You're thinking of the movie Teen Wolf, you brainless gash, which is not, in fact, a documentary!
Maybe Dean Munsch is like Rasputin.
Типа, он выиграл чемпионат по баскетболу в старшей школе одной рукой...
Ты думаешь о сериале Волчонок, безмозглая курица, который, на самом деле, не документалка!
Может, декан Манч как Распутин?
Скопировать
"We'll see."
- Previously on teen wolf...
- The full moon is tomorrow night.
Увидим.
Ранее в сериале "Волчонок"
Завтра полнолуние.
Скопировать
My name is Medusa.
Previously on Teen Wolf...
If a druid went down the wrong path, there's a Gaelic word for that as well: Darach.
Меня зовут Медуза.
Ранее в сериале...
Если друид пойдет темным путем, то его называют галльским словом Дарак.
Скопировать
Yikes.
This review of "Teen Wolf" is brutal.
"Aggressively boring" "Dies a natural death"
Ой.
Это обзор на "волчонка" брутален.
Агрессивно скучный. Умирает естественной смертью.
Скопировать
Take it, take it.
Teen wolf!
Ah! I... fouled, he fouled me.
Веди, веди.
Мальчик-оборотень!
Это нарушение, он задел меня.
Скопировать
It's perfect just the way it is.
Previously on Teen Wolf.
We agreed to give each other the summer... no calls, no texts.
Она прекрасна, такая как есть.
Ранее в сериале...
Мы договорились расстаться на лето... ни звонков, ни СМС.
Скопировать
♪ I'm waiting ♪
Previously on Teen Wolf...
You don't know me.
.
Ранее в сериале...
Ты меня не знаешь.
Скопировать
Dad?
- Previously on teen wolf...
- I can't take it anymore.
Папа?
Ранее в сериале...
Дерек, я не могу больше.
Скопировать
- Previously on Teen Wolf...
- What are you?
Переводчики: lexsik, maznenko, rom4s, Elisa293 Daniel1993, nanalala, fairysolt, marinemaks
Ранее в сериале...
Кто ты?
Скопировать
Wow!
Be astounded by the horrible pre-teen wolf boy!
Oh, look at him!
Ого!
Ужаснитесь - пред вами жуткий недоподросток-оборотень!
Только посмотрите!
Скопировать
She's also mad 'cause I shook Stewie and now he's walking weird.
Hey, was Beowulf a Teen Wolf sequel with Scott Baio?
No.
А ещё она бесится потому что я покачал Стьюи и теперь он странно ходит.
Эй, а Беовульф это продолжение Волчонка со Скоттом Байо?
Нет.
Скопировать
What are you doing?
Don't teen wolf on the truck!
Don't leave me here alone!
Ты чё делаешь?
Не смей тут сериал "Волчонок" устраивать!
Не оставляй меня здесь одного!
Скопировать
We go out there to Three Floyds, and maybe, you know, leave early, like around 3:00, next Thursday or Friday, whatever you think works... whatever works for, you know, a lot of the guys.
Previously on Teen Wolf.
You can't just go around turning people into werewolves.
Мы поедем в Three Floyds а уедем, возможно, раньше 3.00 в следующий четверг или пятницу. Посмотрим, как пойдет, там будет много народу.
Ранее в сериале...
Ты не можешь просто превращать всех в оборотней.
Скопировать
Attention deficit?
Baby bump and teen wolf.
Better check that fetus for Lyme ticks is all I'm saying.
Не отвлекайся.
Девчата, смотрите, молодая мамаша и оборотень.
Лучше сразу проверить ее ребенка на клещей.
Скопировать
No, thanks.
Nice entrance, Teen Wolf.
You look like a Ninja Turtle.
– Нет, спасибо.
Эффектный выход, оборотень.
Смахиваете на черепашек-ниндзя.
Скопировать
Who's there?
Previously on Teen Wolf...
It's called frontotemporal dementia.
Кто здесь?
Ранее в сериале...
Это называется лобно-височная деменция.
Скопировать
I can tell you where to find him.
Previously on Teen Wolf...
I almost bled out on a lacrosse field.
Я могу тебе сказать, где найти его.
Ранее в сериале...
Я чуть не истекла кровью на поле для лакросса.
Скопировать
Somebody really doesn't want our hands in there.
Previously on Teen Wolf...
That was supposed to be locked.
Кто-то очень не хочет, чтобы это попало к нам в руки.
Ранее в сериале...
Здесь должно быть закрыто.
Скопировать
Hi, Dad.
Previously on Teen Wolf...
You essentially opened a door in your minds.
Привет, пап.
Ранее в сериале
Вы приоткрыли дверь в свой разум.
Скопировать
Oh, my God.
Previously on Teen Wolf.
Whoa.
Боже мой.
Раннее в сериале...
- Ничего себе.
Скопировать
♪ You belong somewhere you feel free ♪
Previously on Teen Wolf...
Why're you looking at me like this is my fault?
"Твоё место там, где тебе свободно"
Ранее в сериале...
Почему ты на меня смотришь так, будто это моя вина?
Скопировать
Someone left him a coded message on the blackboard telling him to kill Kira.
Previously on Teen Wolf...
When a kitsune rubs its tails together it can create fire or lightning.
Кто-то оставил ему закодированное сообщение на доске, говорящее ему убить Киру.
Ранее в сериале...
От трения хвостов кицунэ между собой может вырабатываться огонь или свет.
Скопировать
Lydia!
Previously on Teen Wolf...
Why you putting him in here?
Лидия!
В предыдущих сериях...
Зачем вы отправляете его сюда?
Скопировать
Human sacrifices.
Previously on Teen Wolf...
Everyone around me gets hurt.
Человеческие жертвы.
Ранее в сериале...
Все вокруг меня страдают.
Скопировать
He's after you.
- Previously on Teen Wolf...
- How many are there?
Он после тебя.
- Ранее в сериале.
- Сколько их?
Скопировать
And there's nothing you can do about it.
Previously on Teen Wolf.
You know what I want for my birthday?
И ты уже ничего не можешь сделать
Ранее в сериале...
Знаешь что я хочу на свой день рождения?
Скопировать
- CARA: I hope you know what you're doing. Me too.
Previously on Teen Wolf...
I can't believe Derek's dead.
Кара: я надеюсь,ты знаешь,что делаешь Стивен:
Ранее в сериале...
Не могу поверить, что Дерек мертв.
Скопировать
That's my girl.
Previously on "Teen Wolf"...
Aah! What do you want?
Это моя девочка.
Ранее в сериале...
Чего ты хочешь?
Скопировать
Till the fucking wheels come off, baby.
DEREK: Previously on Teen Wolf...
Kira, you forgot all the research you did for that boy you like.
Пока всё снова не полетит по пизде, детка.
Ранее в сериале...
Кира. Ты забыла информацию для парня, который тебе нравится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Teen Wolf (тин yулф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Teen Wolf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тин yулф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение