Перевод "Sinbad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sinbad (синбад) :
sˈɪnbad

синбад транскрипция – 30 результатов перевода

He rests.
He traveled, with Sinbad the Sailor
Tinbad and the Tailor Jinbad and the Gaoler,
В утробе он отдыхает.
Он странствовал, с Синдбадо-Мореходом
Тинбадом-Тихоходом и Пинбадом-Пешеходом,
Скопировать
- Of course.
Captain Sinbad!
Sinbad!
- Конечно.
Капитан Синбад!
Синбад!
Скопировать
Captain Sinbad!
Sinbad!
Aye?
Капитан Синбад!
Синбад!
Да.
Скопировать
- If he does not sink us first.
Sinbad has sent more pirates to the bottom of the sea than I can count.
There is much at stake, my friend.
Если он не потопит нас первым.
Синбад отправил на дно морское столько пиратов, что и не счесть.
Нам нельзя рисковать.
Скопировать
Continue into this? We will be wrecked.
- Well, Sinbad navigates these waters.
- Then he must have a chart to follow.
В таком тумане мы попросту разобьемся.
Но капитан Синбад как-то ведет корабль.
Стало быть, у него есть карта.
Скопировать
The Captain reports we are well on course.
But there is no hope of overtaking Sinbad?
No matter, Achmed.
Господин, капитан говорит, курс исправлен.
Но догнать Синбада смешно и надеяться?
Нестрашно, Ахмед.
Скопировать
Come on.
You will find Sinbad, my little friend.
Seek him out.
Иди-ка.
Найди мне Синбада, дружок.
Ищи. Ищи его.
Скопировать
Stop!
Sinbad, look!
Your courage has deserted you?
Стойте!
Синбад, смотри!
Смелость тебе изменила? Мне?
Скопировать
Rachid.
Sinbad, you've done it!
- I'm the lightest.
Рашид.
И верно, получилось!
- Я - самый легкий.
Скопировать
Go on, Captain.
Sinbad, look out!
What is it, Master?
Вперед, капитан!
Синбад, берегись!
Господин, что с тобой?
Скопировать
No, she is the chosen one of their God of the Single Eye.
- Sinbad!
- Margiana!
Отнюдь. Она предназначена их одноглазому богу.
Синбад!
Мариана!
Скопировать
Vizier, take off your mask. Uncover your face!
Sinbad!
Into the tunnel!
Визирь, сними маску!
Синбад!
В туннель!
Скопировать
Captain!
Captain Sinbad!
Up there in the sky.
Капитан!
Капитан Синбад.
Там, в небе, птица.
Скопировать
Rachid!
Sinbad!
No!
Рашид!
Воттебе!
О, боже!
Скопировать
No!
And now, Sinbad... - A shield of darkness shall be mine.
- I see no shield.
О, боже!
А сейчас, Синбад, я обрету магический щит.
Где же он?
Скопировать
All of you.
Sinbad!
A crown of untold riches.
Всех до единого.
Синбад!
Корона несметных сокровищ!
Скопировать
He who searches for pearls should not sleep.
Sinbad is even now with the vizier.
I must hear what passes between them.
"Ищущий жемчуг не ведает сна"
Сейчас Синбад у визиря.
Я должен знать, в чем суть их беседы.
Скопировать
You are even better than they say you are.
It is Sinbad, isn't it? Captain of the ship that lies offshore?
I'm Hakim, owner of this aureate establishment.
Ты даже лучше, чем говорит молва.
Ты ведь Синбад, капитан корабля, что стоит в гавани?
А я - Хаким, хозяин этой красочной лавки.
Скопировать
The entrance is blocked!
Farewell, Sinbad.
Perhaps it is our destiny to be buried alive.
Вход завален камнями!
Прощай, Синбад.
Как знать, может, это наш рок - быть погребенными заживо.
Скопировать
The energy of youth is mine again.
You are too late, Sinbad.
The shield of darkness, a crown of many riches. I'll deny you these.
Я снова молод, полон сил!
Ты опоздал, Синбад.
Неуязвимость, корону несметных сокровищ ты не получишь!
Скопировать
Kill him!
Destroy Sinbad!
It is as the oracle foretold.
Убей его!
Уничтожь Синбада!
Всё так, как предсказал оракул.
Скопировать
You will.
Look carefully, Sinbad.
What you cannot see, you cannot kill.
Увидишь!
Осторожно, Синбад!
Невидимое не поразит рука!
Скопировать
I can't understand.
Sinbad, why did you do it?
Give away a whole kingdom, priceless treasure.
И всё же, не понимаю.
Синбад, почему?
Отказаться от царства, от бесценного клада.
Скопировать
Mr Clam is attending in the guise of Edward the Confessor.
Lord Worplesden, echoing the maritime nature of his business, could wear a Sinbad the Sailor suit.
Jeeves, I think this is it!
Я случайно узнал, что мистер Клэм будет в костюме короля Эдуарда Исповедника,..
а лорд Уорплсден, поскольку связан с морским бизнесом,.. будет в костюме Синдбада Морехода.
Дживс, думаю, это то, что надо.
Скопировать
I must harness his fractured take on modern life.
I'll get him started on some snappy Sinbad-esque material.
- I'm so funny.
Он должен развеять мою скуку.
Попрошу его выступить с чем-нибудь, достойным Синдбада-морехода.
Я такой затейник!
Скопировать
Right, Yang.
Settle down, Sinbad!
Take the Wang Pu Road.
Все, Янг.
Угомонись, Синдбад!
Поедем по дороге Вонг Пу.
Скопировать
I think I'll keep it.
Sinbad! Sinbad!
Sinbad!
Пожалуй, я оставлю.
Синбад!
Синбад!
Скопировать
Sinbad! Sinbad!
Sinbad!
Sinbad!
Синбад!
Синбад!
Синбад!
Скопировать
Sinbad!
Sinbad!
- Captain!
Синбад!
Синбад!
- Капитан!
Скопировать
Allah give me strength!
Sinbad! Sinbad!
Marabia.
Аллах, дай мне сил!
Синбад!
Марабия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sinbad (синбад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sinbad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синбад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение