Перевод "Sit On My Face" на русский
My
→
мой
Произношение Sit On My Face (сит он май фэйс) :
sˈɪt ˌɒn maɪ fˈeɪs
сит он май фэйс транскрипция – 25 результатов перевода
Christ, that'll do.
If you're looking for a seat, you can sit on my face!
Not her.
Боже, пожалуй, хватит.
Если ищешь, куда присесть, можешь присесть на моё лицо!
Только не к ней.
Скопировать
I want fried chicken with gravy on the taters, and I want to shit in your hat.
I got to have Mae West sit on my face because I'm one horny motherfucker.
You bastard.
Я хочу жареного цыпленка и я хочу насрать в твою шляпу.
Я хочу чтобы Мэй Уэст села мне на физиономию потому-что я любвеобильный сукин сын.
Ты ублюдок.
Скопировать
- Ducky!
How would you like to sit on my face 'n' cut a big, juicy fart?
Yo! Dark.
Даки!
Не хотела бы ты сесть на мое лицо и как следует пернуть?
Эй, Тёмный!
Скопировать
You could sit in the front seat.
And you could sit on my face.
Jim, we know you're in there and we need your advice on something.
Вы можете сидеть на переднем сиденье.
А ты можешь сидеть у меня на лице
Джим, мы знаем, что ты там и нам нужен твой совет
Скопировать
So then I said,
"You, sir, may sit on my face."
And then what did your perm say, Angie?
И потом я сказала:
"Вы, сэр, можете сидеть на моем лице."
И что, что дальше сказала твоя завивка, Энджи?
Скопировать
# Furry walls, furry walls #
# Furry walls, let's have a # # taste Furry walls, sit on my face #
# Furry walls, furry walls #
Меховые стенки, меховые стенки.
Меховые стенки, давайте оторвемся. Меховые стенки, сядьте мне на лицо.
Меховые стенки, меховые стенки
Скопировать
And we see nothing wrong with that.
If that doesn't work, we go, hey, sit on my face.
I'll guess your weight.
и мы не видим в этом ничего плохого.
Есть и запасной вариант, если этот не сработает
"эй, сядь мне на лицо. я угадаю твой вес.
Скопировать
They all came in and I gave them the lyrics and then we went into the thing...
Sit on my face and tell me that you love me...
And I just like disappeared.
Они все вошли, и я дал им слова, и затем мы принялись за это...
Сядь мне на лицо и скажи, что любишь меня...
И я просто будто провалился.
Скопировать
We were still on the floor.
Sit on my face and tell me that you love me I'll sit on your face and tell you I love you too I love
When I'm between your thighs
Мы все еще были на полу.
Сядь мне на лицо и скажи, что любишь меня... Я сяду на твое лицо и скажу, что тоже тебя люблю. Люблю твои оральные ласки,
Когда я меж твоих бедер,
Скопировать
We were sipping cool drinks.
They were talking about doing Sit On My Face and, you know, for some reason I said,
"Why don't you do it as a barbershop quartet with the long aprons?"
Мы потягивали прохладительные напитки.
Они разговаривали об исполнении "Сядь мне на лицо" и, знаете, я почему-то сказал:
"Почему бы вам не исполнить ее как квартет парикмахеров, такие, в длинных передниках? ..
Скопировать
"Why don't you do it as a barbershop quartet with the long aprons?"
Sit on my face and tell me that you love me I'll sit on your face and tell you I love you too I love
When I'm between your thighs you blow me away
"Почему бы вам не исполнить ее как квартет парикмахеров, такие, в длинных передниках? ..
Сядь мне на лицо И скажи, что любишь меня. Я сяду тебе на лицо и скажу, что люблю тебя тоже. Люблю твои оральные ласки
Когда я меж твоих бедер, Я балдею!
Скопировать
I'm a big fan.
What is next for you, "a cock-work orange," or perhaps "2069: A sit-on-my-face odyssey"?
That's actually not too fucking bad.
Я ваш поклонник.
Над чем работаете сейчас? "Заебной апельсин" или "Лесбическая одиссея 2069"?
А что, это не так уж и плохо.
Скопировать
- Right. Oh, man.
I'd love to have her sit on my face before I die.
Like you'd ever cheat on Kim.
Ну конечно.
Вот это да. Я бы хотел умереть только после того, как она посидит на моем лице.
Ты же никогда не изменяешь Ким.
Скопировать
I guess it could be Buck.
But he'd be more inclined to write "sit on my face with your yuppie cunt."
Not just my life, but the lives around me.
Думаю, это мог быть Бак.
Но он скорее написал бы "сядь мне на лицо своей зажравшейся жопой."
Не только мою жизнь, но и жизни всех, кто рядом со мной.
Скопировать
Yeah, well, it's already shaping up pretty smart.
You sit on my face.
Well, it is me birthday.
Начало уже неплохое.
Ты сел мне на лицо.
У меня сегодня день рождения.
Скопировать
-Was I? -Yeah. "Wear my wet knickers.
"Sit on my face.
-"Cum-hungry bitch."
Да. "Примерь мои мокрые трусики".
"Сядь мне на лицо".
- "Я похотливая сука..." - Довольно.
Скопировать
I see that. Perfect.
Hey, new Jim, come sit on my face.
No, thank you.
Превосходно.
Эй, новый Джим, сядь мне на лицо.
Нет, спасибо.
Скопировать
An oldie but a goodie.
Hey, just remember, if you're going to sit on my face,
I have that sinus thing, okay?
Старенькие, да удаленькие.
Только запомни, если сядешь мне на лицо,
Да понял я, ок?
Скопировать
- Okay, that was hot.
Like, I want you to sit on my face right now hot.
And a grand in profit?
Это было круто.
Я хочу, чтобы ты села мне на лицо прямо сейчас.
И еще тысяча сверху?
Скопировать
Yes, one for 16,000.
Sit on my face and tell me that you love me
I'll sit on your face and tell you I love you too
А нас шестнадцать тыщ.
Присядь мне на лицо и покажи как любишь,
Забравшись на твоё, я дам тебе ответ.
Скопировать
You blow me away
Sit on my face and let my lips embrace you
I'll sit on your face and then I'll love you truly
И я воспарил!
Присядь мне на лицо, зачмокаю губами,
Я на твоё взберусь , и вот она - любовь!
Скопировать
And play till we're blown away
Sit on my face and tell me that you love me
I'll sit on your face and tell you I love you too
Пока мы с тобой - вместе сходим с ума!
Присядь мне на лицо и покажи как любишь,
Забравшись на твоё, я дам тебе ответ.
Скопировать
You blow me away
Sit on my face and let my lips embrace you
I'll sit on your face and then I'll love you truly
И я воспарил!
Присядь мне на лицо, зачмокаю губами,
Взберусь я на твоё, и вот она - любовь!
Скопировать
- Will you sit on my face?
I mean, I know it's crazy and it sounds weird, like, why would you sit on my face, but I really need
If it'll make you happy.
- Сядешь на моё лицо?
Знаю, звучит стрёмно, бред сивой кобылы. Но сейчас мне это необходимо.
- Если это тебя осчастливит...
Скопировать
- What?
- Will you sit on my face?
I mean, I know it's crazy and it sounds weird, like, why would you sit on my face, but I really need this right now.
- Чего?
- Сядешь на моё лицо?
Знаю, звучит стрёмно, бред сивой кобылы. Но сейчас мне это необходимо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sit On My Face (сит он май фэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sit On My Face для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сит он май фэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение