Перевод "Skrill" на русский
Произношение Skrill (скрил) :
skɹˈɪl
скрил транскрипция – 30 результатов перевода
My God!
He can fire Sandoval's skrill!
Oh, chiz.
Боже мой!
Он теперь может управлять скриллом Сандовала!
Чёрт!
Скопировать
At a gathering of peace?
He has agent Sandoval's skrill.
I see.
На миротворческой конференции?
У него скрилл агента Сандовала.
Ясно.
Скопировать
- Yeah, the bow and arrow.
The skrill.
Truth... reveals itself in enigma.
- Да, стрела и лук.
Это скрилл!
Истина скрывает себя в энигме.
Скопировать
- Of course.
- Has your Skrill been functioning normally?
- Perfectly, why?
Слушаю вас.
Ваш скрилл функционирует нормально? Безупречно.
Почему вы спрашиваете?
Скопировать
- Perfectly, why?
Agent Kaszkovny in Moscow told me his Skrill has been unresponsive.
This raises serious questions about the symbiotic relationship between Protectors and their Skrills.
Почему вы спрашиваете?
Агент Кошковный из Москвы доложил, что его скрилл отказывается повиноваться.
Встает серьезный вопрос о наличии проблем в симбиотических отношениях Защитников и их скриллов.
Скопировать
Certainly.
Yours appears to be fine, let me know if this Skrill causes problems.
Very well.
Несомненно.
Ваш, видимо, в порядке. Но если возникнут проблемы, немедленно сообщите мне.
Хорошо.
Скопировать
Boone, Boone...
When he took my skrill... he said... he said...
"The servant's arrow would slay the master."
Бун... Бун!
Когда он забрал моего скрилла, он сказал:
"Стрела слуги поразит господина!"
Скопировать
Roll up your right sleeve, please.
This skrill will become an appendage of your central nervous system,
controlled through your CVI.
"акатайте правый рукав.
Ётот скрилл станет придатком вашей центральной нервной системы
и будет контролироватьс€ вашим киберимплантом.
Скопировать
There will be an initial... discomfort.
Respect the life force within your skrill, Boone.
Much of what it bears derives from the intensity of your essence.
—начала вы почувствуете некоторый... дискомфорт.
ќтноситесь с уважением к вашему скриллу, Ѕун.
≈го сила напр€мую св€зана с квинтэссенцией вашей души.
Скопировать
Get up.
For centuries the Skrill has represented our strength, our power, our ferocity.
As long as Hiccup and his little dragon club have our dragon, we will not rest!
Вставай.
На протяжении веков, Скрилл символизировал нашу силу, нашу мощь, нашу свирепость.
Пока наш дракон у Иккинга и его маленького драконьего клуба, мы не успокоимся.
Скопировать
I'm gonna dive through the cloud from above and drive that
Skrill down to you guys so we can all drive it into the water.
Got it.
Я нырну через облако сверху и приведу Скрилла к вам вниз, ребята
Так мы сможем загнать его в воду.
Понял.
Скопировать
Feel my heart, because it comes forth and is bursting through my chest.
Hopefully the blast will drive the Skrill out of the cloud toward Toothless and I, where we can knock
That's a lot of gas.
Чувствую своё сердце, потому что оно стучит и разрывает мою грудь.
Надеюсь, взрыв выгонит Скрилла из облака прямо к нам с Беззубиком, где мы сможем сбить его зарядом плазмы.
Будет много газа.
Скопировать
- Well, well, it doesn't look like Hiccup will catch my Skrill either.
Then perhaps we should withdraw, come back for the Skrill another day.
Um, didn't I throw you overboard?
Ну-ну, не похоже, что Иккинг сможет поймать моего Скрилла.
Тогда, наверное, нам стоит отступить и вернуться за Скриллом в другой день.
Разве я не сбросил тебя за борт?
Скопировать
- Hiccup. - Sorry about your deck.
Did anybody see where the Skrill went?
- No.
Иккинг.
Кто-нибудь видел, куда делся Скрилл?
Нет.
Скопировать
- Look, it's right here.
- That is definitely a Skrill.
- And the Skrill is the symbol of...
- Смотрите, вот здесь.
Это определённо Скрилл.
И Скрилл является символом...
Скопировать
We just can't take the chance.
If the Berserkers find that Skrill and know some way to control it...
We'll find it, Dad.
Мы не можем рисковать.
Если Берсерки найдут этого Скрилла и смогут его контролировать...
Мы найдём его, папа.
Скопировать
Fishlegs, what is the Skrill's food of choice?
[cackles] [sheep baas] [clanking] And then you fought off the Skrill with your head?
Hey.
Рыбьеног, чем питается Скрилл?
И тогда вы прогнали Скрилла своей головой?
Эй.
Скопировать
Surprise, surprise, Hiccup!
[chuckles] Now get your dainty little hands off my Skrill.
Let's get out of range before they reload.
Сюрприз, сюрприз, Иккинг.
А теперь убери свои маленькие изящные ручки от моего Скрилла.
Летим за зону их поражения, пока они перезаряжаются.
Скопировать
¶ - You know, maybe we've been looking At this whole thing the wrong way.
Maybe the twins went after the skrill.
The skrill is attracted to lightning.
Знаешь, может быть всё это время мы искали не в том направлении.
Может быть близнецы отправились за Скриллом.
Скрилла привлекают молнии.
Скопировать
Maybe the twins went after the skrill.
The skrill is attracted to lightning.
Maybe if we find the skrill, we find ruff and tuff.
Может быть близнецы отправились за Скриллом.
Скрилла привлекают молнии.
Возможно, если мы найдём Скрилла, мы найдём Забияку и Задираку.
Скопировать
The skrill is attracted to lightning.
Maybe if we find the skrill, we find ruff and tuff.
It can't hurt, right? [toothless growls]
Скрилла привлекают молнии.
Возможно, если мы найдём Скрилла, мы найдём Забияку и Задираку.
Не обижайся, ладно?
Скопировать
What are you up to, alvin?
- All I know is he's planning Something big with that skrill.
- Alvin has the skrill?
Что ты задумал, Элвин?
Всё, что я знаю, это то, что он планирует что-то большое с этим Скриллом.
Скрилл у Элвина? Погоди...
Скопировать
- All I know is he's planning Something big with that skrill.
- Alvin has the skrill?
Wait-- Ruff?
Всё, что я знаю, это то, что он планирует что-то большое с этим Скриллом.
Скрилл у Элвина? Погоди...
Забияка?
Скопировать
Wait a second, how did you guys end up here?
- Alvin grabbed the skrill out of the water.
We decided to follow it.
Погоди-ка, а как вы, ребята, оказались здесь?
Элвин выловил Скрилла из воды.
- Мы решили последовать за ним.
Скопировать
Dagur and alvin together.
With the skrill?
Really not good.
Дагур и Элвин вместе.
Ещё и Скрилл?
Всё очень плохо.
Скопировать
Really not good.
- The skrill, dragon of my people.
- [roaring] - So beautiful!
Всё очень плохо.
Скрилл, дракон моих людей.
Так прекрасен!
Скопировать
Or, more precisely, Anyone I want.
[cackling] - Ah, the skrill isn't yours yet, dagur.
You'll get your prize, But only after you fulfill the terms of our deal.
Или, точнее, кого Я захочу.
Скрилл ещё не принадлежит тебе, Дагур.
Ты получишь свой приз, но только после того как выполнишь все условия.
Скопировать
- [babbling] - Remind me again why we're dealing With this lunatic.
- His knowledge of the skrill and the size of his fleet.
We need both to make sure we reclaim berk.
Напомни мне ещё раз, почему мы имеем дело с этим полоумным?
Его знания о Скрилле и размер его флота.
Они нужны нам, чтобы захватить Олух.
Скопировать
Try this on for size.
My fleet, led by the glorious skrill, Will lay siege to the dragon training arena... - Gah!
[coughing] - While you and your little fleet of rejects Blockade their harbor.
Как тебе будет вот такое.
Мой флот, во главе с великолепным Скриллом, будет осаждать Драконью Тренировочную Арену... и выведет из строя Иккинга вместе с его Ночной Фурией.
Пока ты и твой маленький флотик отверженных будут блокировать их гавань.
Скопировать
- I don't think so, dagur.
Then, and only then, do you get the skrill.
- Really?
Я так не думаю, Дагур.
Сначала я получаю Олух, а уже потом, и только потом, ты получаешь Скрилла.
- Правда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Skrill (скрил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Skrill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение