Перевод "Skynet" на русский
Произношение Skynet (скайнит) :
skˈaɪnɪt
скайнит транскрипция – 30 результатов перевода
General Robert Brewster is program director of CRS... Cyber Research Systems, autonomous weapons division.
Skynet.
You're talking about Skynet.
Генерал Роберт Брустер является программным директором СКИ Систем Кибер-Исследований в секторе автономного оружия.
"Скайнет".
Ты говоришь о "Скайнете".
Скопировать
He always was.
Your father is the one who can shut Skynet down.
He's the only one who ever could.
Так всегда было.
Только твой отец может отключить "Скайнет".
Только он мог это сделать.
Скопировать
The whole cell network is down.
Skynet is assuming control over global communications... in preparation for its attack.
So if this war is between people and machines... why are you on our side?
Сотовая связь не работает
"Скайнет" захватывает контроль над глобальными коммуникациями готовясь к своей атаке.
Если война будет идти между людьми и машинами почему вы на нашей стороне?
Скопировать
If we uplink now, Skynet will be in control of your military.
But you'll be in control of Skynet, right?
That is correct, sir.
В случае соединения, у "Скайнета" будет контроль над вашей армией.
Но вы будете контролировать "Скайнет", верно?
Так точно, сэр.
Скопировать
That's gotta be it.
Skynet.
There may be more of them.
Это, наверное, и есть оно.
"Скайнет".
Здесь тоже могут быть машины.
Скопировать
Where did you say you were again?
By the time Skynet became self-aware... it had spread into millions of computer servers across the planet
Ordinary computers in office buildings, dorm rooms, everywhere.
Где, ты сказал, ты находишься?
К тому времени, как "Скайнет" осознал свою силу он успел проникнуть в миллионы компьютерных серверов мира.
Его жертвой пали обычные офисные и домашние компьютеры.
Скопировать
- Whatever!
Either we get her father to shut Skynet down... stop this shit from ever happening, or so much for the
Because your future, my destiny, I don't want any part of it.
– Без разницы!
Или мы попросим её отца отключить "Скайнет" и предотвратим всю эту фигню, или прощай великий Джон Коннор.
Потому что ни ваше будущее, ни моя судьба мне не нужны.
Скопировать
We're hoping you have a solution for us.
I know, sir, but Skynet is not ready for a system-wide connection.
That's not what your civilian counterparts there told me.
Мы надеемся, что у вас есть для нас решение.
Я знаю, сэр, но "Скайнет" не готов к системному подключению.
Ваши гражданские коллеги мне говорили иначе.
Скопировать
Mr. Chairman, I need to make myself very clear.
If we uplink now, Skynet will be in control of your military.
But you'll be in control of Skynet, right?
Мистер Председатель, мне нужно вам кое-что объяснить.
В случае соединения, у "Скайнета" будет контроль над вашей армией.
Но вы будете контролировать "Скайнет", верно?
Скопировать
It's my job now.
- Skynet Defense System activated.
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Теперь это моя работа.
Система защиты "Скайнет" активирована. Есть контакт
Пройдены "Фаерволы", защитные сети, ракеты, подлодки.
Скопировать
She'll be back.
We have to shut down Skynet.
Where's the system core?
Она еще вернется.
Надо отключить "Скайнет".
Где ядро системы?
Скопировать
In this building?
Skynet.
The virus has infected Skynet.
В этом здании?
"Скайнет".
Вирус поразил "Скайнет".
Скопировать
Skynet.
The virus has infected Skynet.
Skynet is the virus!
"Скайнет".
Вирус поразил "Скайнет".
"Скайнет" и есть вирус!
Скопировать
The virus has infected Skynet.
Skynet is the virus!
It's why everything's falling apart!
Вирус поразил "Скайнет".
"Скайнет" и есть вирус!
Из-за него все разваливается!
Скопировать
It's why everything's falling apart!
Skynet has become self-aware.
In one hour it will initiate a massive nuclear attack on its enemy.
Из-за него все разваливается!
"Скайнет" знает свою силу.
Через час он инициирует массивную ядерную атаку по своему врагу
Скопировать
- Why are they killing everyone?
- To destroy any possible threat to Skynet.
Which ones are the codes?
Зачем они всех убивают?
Чтобы уничтожить любую угрозу "Скайнету".
Где здесь коды?
Скопировать
What makes her so goddamn important?
Through her, you contact remnants of the military and learn how to fight Skynet... forming the core of
Later, your children will become important.
Почему она так важна, к черту?
Через неё ты свяжешься с остатками армии и поймешь, как одолеть "Скайнет", сформировав ядро Сопротивления.
Потом станут важными ваши дети.
Скопировать
Skynet.
You're talking about Skynet.
Skynet is one of the digital defense systems developed under Brewster.
"Скайнет".
Ты говоришь о "Скайнете".
"Скайнет" – одна из защитных систем, разработанных под руководством Брустера.
Скопировать
You're talking about Skynet.
Skynet is one of the digital defense systems developed under Brewster.
Oh, God.
Ты говоришь о "Скайнете".
"Скайнет" – одна из защитных систем, разработанных под руководством Брустера.
О, Боже.
Скопировать
Look... none of this is gonna happen.
We get to your dad, get him to pull the plug on Skynet.
The bombs won't fall.
Послушай ничего этого не произойдет
Мы доберемся до твоего отца, попросим его обесточить "Скайнет".
Бомбежки не будет.
Скопировать
They say we can stop this damn virus.
I understand there's a certain amount of performance anxiety... but your boys say if we plug Skynet into
Mr. Chairman, I need to make myself very clear.
По их словам, мы можем остановить чертов вирус.
Я понимаю, ребятам не терпится испытать свое творение но они говорят, что мы подключим "Скайнет" ко всем системам и он раздавит вирус и вернет мне контроль над армией.
Мистер Председатель, мне нужно вам кое-что объяснить.
Скопировать
He wanted you to come with me.
He wanted us to shut Skynet down.
Come on.
Он хотел, чтобы ты пошла со мной.
Он хотел, чтобы мы отключили "Скайнет".
Пойдем.
Скопировать
These computers are 30 years old.
This isn't Skynet.
There's nothing here.
Этим компьютерам – 30 лет
Это не "Скайнет".
Здесь ничего нет.
Скопировать
Break it up before I wring both of your necks.
I need to know how Skynet gets built.
Who's responsible?
А ну перестаньте пока обоим б0шки не открутила.
Мне надо знать как построена Скайнет.
Кто несет главный?
Скопировать
My CPU is a neural net processor, a learning computer.
But Skynet presets the switch to read-only when we're sent out alone.
Doesn't want you to do too much thinking, huh?
Мой центральный процессор - нейронного типа, самообучающийся компьютер.
Но перед одиночной засылкой Скайнет устанавливает переключатель в положение "только чтение".
Не хочет чтобы ты слишком много думал, да?
Скопировать
Human decisions are removed from strategic defense.
Skynet begins to learn at a geometric rate.
It becomes self-aware at 2:14 a. m. Eastern time, August 29.
Люди будут отстранены от принятия решений по стратегической обороне.
Скорость обучения Скайнет будет расти в геометрической прогрессии.
Она начнёт осознавать себя в 2:14 по восточному времени, 29 августа.
Скопировать
In a panic, they try to pull the plug.
- Skynet fights back. - Yes.
It launches its missiles against the targets in Russia.
В панике, люди попытаются отключить систему...
- Скайнет нанесёт ответный удар.
- Да. Она запустит ракеты по целям в России.
Скопировать
Taking out Connor then would make no difference.
Skynet had to wipe out his entire existence.
Is that when you captured the lab complex and found... What is it called?
Если бы он тогда убил Коннора, это бы не имело значения.
Им нужно было полностью стереть его из истории.
И тогда вы захватили этот их лабораторный комплекс... и нашли... как это у тебя там?
Скопировать
- Records were lost in the war.
Skynet knew almost nothing about Connor's mother.
Her full name, where she lived.
-Все архивы пропали во время войны.
Мы ничего не знали о матери Коннора.
Ни её полного имени, ни где она жила.
Скопировать
Aren't they our friends now?
Because Skynet knows that the Russian counterattack... will eliminate its enemies over here.
Jesus.
Мы же с ними теперь дружим?
Скайнет знает: ответный удар русских... уничтожит врагов Скайнет здесь.
Господи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Skynet (скайнит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Skynet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скайнит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение