Перевод "Терминал" на английский

Русский
English
0 / 30
Терминалterminal
Произношение Терминал

Терминал – 30 результатов перевода

Закройте полосу!
Очистите терминал!
Всех эвакуировать!
Lock off this runway!
Clear that terminal!
I want everyone out of here now!
Скопировать
Убитый получил СМС от кого-то по имени "Хант".
Написано: "Жду у терминала 8.
Где ты?"
Tao: Victim got a text. Someone named "Hunt."
It says, "Waiting at terminal 8.
Where are you?"
Скопировать
Я провожу тебя.
Так, это запись из терминала прибытия.
Обратите внимание на ковбоя.
I'll walk you out.
So, this is footage from the arrivals terminal.
Check out the cowboy.
Скопировать
Встретимся там.
Третий терминал.
Прямо с таможенным контролем.
I'll meet you there.
Terminal three.
Right next to Customs.
Скопировать
- Блумбергский терминал нам всё расскажет.
- Блумбергский терминал, скажи, что происходит на совещании Тони Додд?
- Это не гадалка.
The Bloomberg terminal will tell us everything we need to know.
Bloomberg terminal, tell us what's going on with Toni Dodd's board meeting.
It's not a Ouija board.
Скопировать
У них наконец-то есть кое-что для меня.
Терминал Блумберга.
Эта система стоимостью $24,000 даёт мне мгновенный доступ ко всей финансовой информации в мире.
They finally got one for me.
A Bloomberg terminal.
This is a $24,000 system that gives me instantaneous access to all the financial information in the world.
Скопировать
- О чём это вы?
- Блумбергский терминал нам всё расскажет.
- Блумбергский терминал, скажи, что происходит на совещании Тони Додд?
What are you guys talking about?
The Bloomberg terminal will tell us everything we need to know.
Bloomberg terminal, tell us what's going on with Toni Dodd's board meeting.
Скопировать
- Какой толк в этом Блумбергском терминале...
- Терминал не виноват.
- Ручку на память?
- What's the point of having a Bloomberg terminal...
- It's not the terminal's fault.
You want a ceremonial pen?
Скопировать
Тиффани Делмонико!
Мисс Отдела Терминала.
...
Tiffany Delmonico!
Miss Terminal Annex.
[Applauding]
Скопировать
Планируешь ночь кино? Начиная, этак, с 1984?
Это запись с камер видеонаблюдения с терминала Калкоаст.
Как только Чарли доберется до Карлито, нам будет нужно связать его с автобусной контрабандой.
You, uh, planning a movie night or something from, like, 1984?
It's security footage from the Calcoast terminal.
Once Charlie gets in with Carlito, we still need to be able to link him to the contraband on the buses.
Скопировать
Выведен на экран.
Есть один сеанс связи с терминала на земле.
Отсюда?
On screen.
There's one transmission from an Earth-based terminal.
From here?
Скопировать
Сломался?
Как это банковский терминал сломался?
- А можно просто в долг?
It's broken?
How is the debit machine broken?
- Look, can just owe you?
Скопировать
То есть.... может поэтому его нет?
С удалённого терминала можно сделать лишь несколько вещей.
И управление кораблём в них не входит. Ладно, не могла ты, может его взорвала?
I mean, I-is that why it's missing?
There's only a limited number of things you can do from a remote terminal. And steering a ship isn't one of them.
Okay, could you, did you blow it up?
Скопировать
Может это координаты нового курса.
У тебя не было бы доступа, чтобы установить на Серафиме новый курс с удалённого терминала.
Так как я могла с помощью этих символов изменить курс корабля?
Maybe they were coordinates for a new course.
You wouldn't have had clearance to give the Seraphim new way-points from a remote terminal.
Okay, Ben, so how could these 20 characters have changed the course of a ship?
Скопировать
Место, направление и скорость.
Можно было бы предупредить о ней с удалённого терминала?
Не сменило бы это курс?
Position, direction and speed.
Ben, if there were an immediate threat to the Seraphim -- say a real emergency situation -- would I have been able to warn it from a remote terminal?
Wouldn't that make it change its course?
Скопировать
По делу о пропавшей партии оружия.
из Нью-Йоркского контейнерного терминала, места, где Купер работал раньше.
Контейнер исчез одновременно с решением нашего парня променять хорошо оплачиваемую работу на смешную профессию помогающего необщительным мужчинам цеплять женщин.
An investigation into a missing gun shipment from the New York Container Terminal,
Cooper's old workplace.
That container disappeared around the same time our boy swapped his well-paying dockworker gig for his sketchy career helping socially incompetent men pick up women.
Скопировать
ВК, дайте мне координаты цели в заправочном терминале.
Радиус и координаты терминала?
Примерные координаты 220, около 1500 метров.
TAO, give me a targeting solution - on that fuel-maintenance terminal. - Aye, sir.
OS 1, range and bearing to the terminal?
Rough bearing 220, approximately 1,500 yards.
Скопировать
Я всё сделаю.
Аэропорт Кеннеди, 4-й терминал. 23:30:02.
urgent chatter)
I'll get it done.
_
urgent chatter)
Скопировать
Подозреваемая, Миллс, говорит правду.
Служба безопасности "Кванкорд аналитикс" подтвердила хакерскую атаку на ее терминал.
Есть идеи, что украли?
Our suspect, Mills, she's telling the truth.
Security at QuanCord confirmed her terminal was hacked...
- ...from the outside.
Скопировать
Ладно, но это необычно, даже для Лариссы.
Они закрыли терминал?
Как она смогла это спланировать за две недели?
Okay, this is incredible, even for Larissa.
They shut down the terminal?
How'd she plan this in two weeks?
Скопировать
- Ага.
- Но эту я решу, с помощью моего терминала Bloomberg.
Объясни мне ещё раз, что ты можешь сделать с помощью терминала, за $24,000, но не смогу я с терминалом, за $1,500?
- Yeah.
- But this one I'm gonna solve 'cause I have my Bloomberg terminal.
Tell me again what you get for $24,000 that I don't get for 1,500?
Скопировать
К истории аккаунта.
Нам нужно открыть эмулятор терминала,
- Смотри, какой вид шифрования у них есть.
Go to your account history.
We need to open up a terminal emulator,
- see what kind of encryption they've got.
Скопировать
Не говорите моей жене этого.
Вот, вы обронили у терминала.
Приносить пистолет на детскую игру?
Don't tell my wife that.
Here, you dropped this at the container yard.
Bringing your gun to your kid's soccer game?
Скопировать
К счастью, мы захватили свою.
Мобильный спутниковый терминал.
С этой малышкой мы сможем оставаться на прямой связи со всей командой постоянно.
Fortunately, we brought our own.
A mobile satellite terminal.
With this puppy, we'll be able to remain in direct communication with our team at all times.
Скопировать
- Но эту я решу, с помощью моего терминала Bloomberg.
Объясни мне ещё раз, что ты можешь сделать с помощью терминала, за $24,000, но не смогу я с терминалом
- Ты не поймёшь.
- But this one I'm gonna solve 'cause I have my Bloomberg terminal.
Tell me again what you get for $24,000 that I don't get for 1,500?
- You wouldn't understand.
Скопировать
Можете меня разбудить...
Когда мы доберемся до Терминал 2?
Спасибки.
Can you wake me up...
When we get to Terminal 2?
Thanks
Скопировать
Но курьер, Генслер, пользовался другой службой такси.
Поэтому мы заплатили консьержу бизнес-терминала, чтобы он изменил заказ на машину.
Может, он рассказал кому-то.
But the courier, Gensler, was using another car service.
So we paid the concierge at the private jet terminal to change limo companies.
Maybe he told someone.
Скопировать
Рита определила, что счет Иль Пенамбра был открыт с сервера в отделении библиотеки в центре.
Общедоступный терминал.
Логично.
Rita determined Il Penumbra's Cayman account was opened using a server at the Midtown Library branch.
Public terminal.
Makes sense.
Скопировать
Говори.
Лондонский терминал провален.
Повторяю, провален.
Go.
London terminal is compromised.
Repeat, London is compromised.
Скопировать
Спрятанное под электростанцией хранилище охраняют военные.
Загрузить дневник можно лишь с главного компьютерного терминала, расположенного здесь.
Чтобы к нему попасть, нужно пройти через главные ворота, войти в лифт с системой доступа по отпечаткам пальцев
The facility's hidden beneath a local power plant under military guard.
And the only way to download the ledger is through the central computer terminal, located there.
To reach the terminal, you'll need to pass the main gate, access the elevator with fingerprint recognition,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Терминал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Терминал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение