Перевод "Smoke box" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Smoke box (смоук бокс) :
smˈəʊk bˈɒks

смоук бокс транскрипция – 31 результат перевода

Boiler's fine.
Smoke box?
Practically new.
Котел в порядке.
Дымовая камера?
Новая почти.
Скопировать
My dear friend Lam, I have been delayed by some urgent matter.
My unworthy student brings you a box of sleeping smoke for your defence.
There is a trigger device in the box.
Дорогой друг Лам, я задержусь по срочным делам.
Мой недостойный ученик доставит вам коробку с белым дымом, для вашей защиты.
В коробке есть пусковой механизм.
Скопировать
These hicks...
They wanna box and smoke too.
Get changed.
Ну и деревенщина!
Хочет заниматься боксом и курить сигареты.
Раздевайтесь быстрее.
Скопировать
They're incredible. Incredible!
Smoke the rest of that joint, you can start chewing on the box.
- Maybe she didn't come here.
¬осхитительно вкусно.
ƒокурив остатки травы, ƒжеймс, ты начнешь жевать коробку.
-ј может, она сюда не приехала.
Скопировать
Boiler's fine.
Smoke box?
Practically new.
Котел в порядке.
Дымовая камера?
Новая почти.
Скопировать
Credit card receipts from the Congressman show he purchased ammo for a handgun.
And then more smoke-- he sent that ammo to a P.O. box registered in his name in Virginia.
Now, why would he do that?
Выписка по кредитной карте конгрессмена показывает, что он купил патроны для пистолета.
А теперь больше - он отправил патроны на абонентский ящик, зарегистрированный на его имя в Вирджинии.
И зачем он сделал это?
Скопировать
Let's throw him a lifeline.
You can't box and smoke, you'll have no stamina.
You'll be wheezing on your knees at the first round bell.
Давай же протянем ему руку помощи.
Ты не можешь заниматься боксом и курить, не будет никакой выносливости.
Будешь хрипеть на коленях после первого же раунда.
Скопировать
So...
Well, the only survival training I need is my ol' smoke pole, and a big, fat box of buckshot that I keep
A shepherd has got to protect his flock.
Так что...
Мне для выживания нужно только мое ружье и большая коробка с патронами в моей машине.
Пастух должен защищать свое стадо.
Скопировать
Only if you all catch up with us tomorrow on the floor.
Only if you all show up at the Cardiff Electric booth hungover, wrung out, just to watch this machine smoke
All right, it's a deal.
Но не забудьте заглянуть к нам завтра.
Только если все вы появитесь у стенда Cardiff Electric с перепоя и в муках, просто посмотреть, как эта машина затмит все ящики на COMDEX.
Хорошо, договорились.
Скопировать
No, I have to sleep.
I mustn't smoke all night.
Don't take this badly, OK. Look on it as kindness on my behalf.
Нет, мне пора спать.
Мне нельзя курить на ночь.
Не беспокойтесь ни о чем и не приписывайте это моей доброте.
Скопировать
- Okay.
Box in these envelopes.
All right.
- Ясно.
Я положила все твои непрочитанные письма в конверты.
Отлично.
Скопировать
Come on.
Dad, get off our X-Box!
- Hang on, I almost caught the dragon.
Давай. - Чёрт возьми!
Папа, выйди из нашего X-Box!
- Подожди, я почти поймал этого дракона.
Скопировать
I don't know why more homeless people are showing up in town, but I do know... that we must be extremely careful. If we give them anything, there could be more. Spare change?
I've been saving up for a new X-Box game but... but I think you could use the money a lot more than I
It's twenty dollars.
Если мы дадим им что-нибудь, их будет больше.
Я копил на новую игру X-Box, но.. но я думаю, вы может нуждаетесь в этих деньгах гораздо больше, чем я.
Слушайте, я, я хочу, чтобы вы взяли это.
Скопировать
Yeah, good for you.
'cause Carlo said the kid went into the litter box and ate some cat shit.
No, he took a shit, in the shower.
Ага, дерзай.
А то Карло говорит, пацан полез в мусорку и сожрал кошачье дерьмо.
Не, он насрал в душевой.
Скопировать
I have no doubt in the ability of the team.
However, to escape from curious onlookers we will create a smoke screen I think this will be for the
it will divert everyone's attention
Я не сомневаюсь в способнотях моей команды.
Все же, дабы избавиться от любопытных глаз, необходимо будет создать дымовую завесу.
Думаю, вам это вполне по силам.
Скопировать
Like you could survive five minutes without me.
What kind of man puts his wife in a box and cuts her up?
I'm just trying to create a sense of wonder.
Ты без меня и двух минут не протянешь.
Что за муж кладёт свою жену в коробку и разрезает её?
Я только хочу создать подобие чуда.
Скопировать
- Thanks.
David, is this the box you wanted?
Let me see it, honey.
- Спасибо.
Дэвид, это та коробка, какую ты хотел?
Позволь мне посмотреть, дорогая.
Скопировать
I'm sorry I'm late, I'm sorry!
I didn't pack the boom box!
But I'm here!
Извините, я опаздываю, извините!
Я не взяла магнитофон!
Но я здесь!
Скопировать
Hey, Tibby?
The return box is so jammed, nothing'll fit through the slot, do you mind?
Yes, I absolutely mind.
Эй, Тибби?
Коробка так помята, ничего не лезет. Ты понимаешь?
Да, я абсолютно понимаю.
Скопировать
Okay.
anniversary to celebrate I just want you to know that even though I am a feminist I still do enjoy a nice box
And I don't hate all poetry.
Ладно.
Да, теперь, когда у нас есть новая годовщина для празднования я лишь хочу, чтобы ты знал, что хоть я и феминистка я все еще люблю красивую коробку шоколада.
И я не ненавижу всю поэзию.
Скопировать
This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow.
Shane's not exactly the brightest tool in the box, but he can still do better than you.
A hooker... with a smack addiction.
Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра.
Шейн не самый яркий инструмент в коробке, но он еще может стать лучше, чем ты.
Проститутка... да еще и нарк.
Скопировать
Carla, can you pull a file for me?
Sorry, I need another 5 hours to put this box of needles away.
- I don't get it.
Карла, можешь мне дать одну папку?
Прости, Я буду в течении следующих 5 часов разбирать эту коробку.
- Я не понял.
Скопировать
If only the nurses have leverage, I could help them.
Ted, I found this extra box of needles in my truck.
Needles?
Если бы я только нашел выход из этой ситуации, я бы смог им помочь.
Тед, я нашел еще одну коробку со шприцами в моем грузовике.
Шприцы?
Скопировать
Excuse me.
I just came back to get this last box.
Look, Tim, this is ridiculous.
Я вернулся забрать последнюю коробку.
Послушай, Тим, это нелепо, мы друзья.
Давай поговорим о том, что происходит и...
Скопировать
What do you mean we're great?
We haven't had box sex in days.
Everything was fine until Elliot broke out her unending list of insane rules, like "Put all open cereal in giant Ziploc bags. "
Что значит замечательно?
У нас больше не будет секса в коробках.
Все было отлично, пока Элиот не испортила все своим бесконечным списком тупых правил, вроде, Хранить все открытые каши, в мешках на молнии.
Скопировать
let me put it so you'll understand.
picture a box. you know something about boxes, don't you, john?
what if i told you that somewhere on this island there's a very large box and whatever you imagined, whatever you wanted to be in it, when you opened at box, there it would be.
Позволь мне объяснить тебе
Представь себе коробку ты ведь кое-что знаешь о коробка не правда ли, Джон?
А если я тебе скажу, что где-то на этом острове есть огромная коробка.. и о чем бы ты ни мечтал.. чего бы ты ни хотел в ней увидеть когда откроешь ее, там оно и будет
Скопировать
Chasing your ass is one of their joys!
These dreams of yours fade like smoke.
What ploys?
Охотиться за вашей задницы одна из их маленьких радостей!
Эти ваши мечты исчезнут как дым.
Какие уловки?
Скопировать
I'm your man, man.
Magic Mystery Tour, right here in this box. If I don't got it, I can get it.
Beat it.
Я тoт, ктo вaм нужен.
Вoлшебнoе, зaгaдoчнoе путешествие, пpямo в этoй кopoбке.
Пpoвaливaй.
Скопировать
No, no, no...
But it's just a box.
But it's huge!
Нет, нет, нет...
Это же обычная будка.
Но она огромна!
Скопировать
To show you that there have been such gems amongst us who have changed the course of the world because they could look at the world differently.
Their thinking was out of the box and not everyone understood them.
They were ridiculed.
Чтобы показать, что среди нас были такие самородки, что изменили судьбы мира, потому что они смотрели на мир другими глазами.
Их мышление было уникальным, и не все их понимали.
Им возражали.
Скопировать
Such creativity, from a child who's barely eight years old.
Sir, very few of us can think out of the box.
Please, sir, one chance. That's all he needs.
Такие творческие способности у мальчика, которому едва восемь,
Сэр, очень немногих из нас отличает такое нестандартное мышление.
Прошу, вас, сэр, ему нужно всего лишь дать один шанс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Smoke box (смоук бокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Smoke box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоук бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение