Перевод "tenon" на русский
tenon
→
шип
Произношение tenon (тэнон) :
tˈɛnɒn
тэнон транскрипция – 30 результатов перевода
Diamonds are made of pure carbon and so is graphite - the stuff that pencils are made from, the lead of a pencil - but with the carbon atoms arranged slightly differently, so slightly differently that diamond is the hardest known substance on Earth,
with a score of ten on the Mohs hardness scale, but graphite is one of the softest...
No, as in M-o-h.
А вот что интересно. Алмазы состоят из углерода, как и графит, из которого сделан карандашный грифель. Но в нём атомы углерода размещены чуть-чуть по-другому, это "чуть-чуть" делает алмаз самым твёрдым веществом на Земле,
10 по шкале твердости Мо, а графит – одним из самых мягких.
Как в фильме "Блюз о лучшей жизни"?
Скопировать
I made a kind of chisel.
No, the boards weren't attached by mortise-and-tenon joints in the same oak, but by strips of soft wood
I figured I would need 4 or 5 days to dig through one strip, by cutting or chipping away the wood.
Я сделал что-то вроде стамески.
Да, конечно, доски были соединены шипами вделанными в дуб.
Я просчитал, что мне понадобится дней пять на каждую планку.
Скопировать
I had to get out of there, find a solution.
While I made a mortise and tenon, I was thinking of Hollywood.
Where's this going? Round the client's neck?
Я больше не мог там учиться.
Я закручивал болты, вытачивал пазы, а все мои мысли были о Голливуде.
А это ты наденешь на шею клиенту?
Скопировать
How many on, how many off?
-Six off and ten on.
-Find the six. Well, I know three of these brothers.
Cкoлькo cнимyт, cкoлькo пoдcaдят?
- 6 cнимyт, 10 пoдcaдят. - Haйдитe этиx шecтepыx.
Я знaю тpoиx из ниx.
Скопировать
Is that all?
I have a routine that is a sure ten on the peter-meter. - I know.
I've seen it. - Yeah?
И это всё?
У меня есть номер, который точно получит 10 баллов из 10-ти.
-Я знаю, я его видел.
Скопировать
Sods!
Ten on one.
Just wait and see!
Сволочи!
Десять на одного!
Ладно, подождите...
Скопировать
It's very far away- you must keep going west.
Four years in horseback... and ten on foot.
And after that, there are high mountains.
- Очень далеко - надо идти на запад.
4года верхом или 10 лет пешком.
И увидишь высокие горы.
Скопировать
Okay.
Archie, why don't you "hang ten" on the web while I talk business, and you know what?
You can take that computer.
Сюда-сюда.
Арчи, почему бы тебе не сделать пару флипов в сети, пока я улажу кое-какие вопросы, и вообще, знаешь, что?
Можешь забрать себе этот компьютер!
Скопировать
We need more evidence, better witnesses, more proof.
I feel like I made a mistake by being aloof from the age of, like, ten on.
I just always trusted adults more.
Нам надо больше свидетельств, очевидцев, больше доказательств.
Кажется, зря я была такой отстраненной лет с десяти.
Просто я всегда доверяла больше взрослым.
Скопировать
Couldn't we fix up these pews too?
I mean, sometimes these mortise and tenon joints get wobbly.
What do you know from mortise and tenon?
Нельзя ли исправить эти скамьи тоже?
Я имею в виду, иногда эти врезные шипы и пазы шаткие.
Что вы знаете о пазах и шипах?
Скопировать
I mean, sometimes these mortise and tenon joints get wobbly.
What do you know from mortise and tenon?
Lots.
Я имею в виду, иногда эти врезные шипы и пазы шаткие.
Что вы знаете о пазах и шипах?
много.
Скопировать
It'd only been there a few hours.
Time of death was between eight and ten on Saturday evening.
It'd have been busy in the pier, Saturday night.
Тело пробыло там всего несколько часов.
Время смерти между 8 и 10 вечера в субботу.
В субботнюю ночь на пирсе, должно быть, было много народу.
Скопировать
He came at us waving a knife.
Ten on one?
How about we give them someone?
Он угрожал нам ножом.
Что Десять на одного?
Что, если мы сдадим им кого-нибудь?
Скопировать
- We have to goo the other half. - Yes. All we have to do is find it anywhere on the planet earth.
Well, allow me to show you how I can be hip enough to hang ten on the web, yet adult enough to not need
Yeah, got it.
Все что надо сделать - найти его где-то на планете Земля.
Ну, позволь показать тебе, что и я могу быть достаточно умной
И достаточно взрослая, чтобы пользоваться поисковиком чтобы не нуждаться в клоуне. Да, нашла.
Скопировать
Come on. I'll take you back.
I'll come by here at ten on Christmas Eve.
Meet me by the road.
Пойдем, я отведу тебя обратно.
Я буду ждать тебя здесь в 10, в Сочельник.
Встреть меня у дороги.
Скопировать
"When you begin to sway, all London sways with you"
"Off you go to London, Love, you score ten on 10"
"That transparent shirt"
Весь Лондон танцует с тобой. Когда ты танцуешь, То весь Лондон срывается в ритм за тобой.
Под шерстяным одеялом ты проведешь свой медовый месяц,дорогая. Он придет к тебе,а ты спросишь у него "Сколько у тебя?",моя дорогая.
Шелковая сорочка,что на ты оденешь,
Скопировать
Did you see that?
Yo, I want ten on the skinny kid.
Give me 20.
Ты это видел?
Крутая шапка, пацанчик. - Йо, десятку на тощенького.
- Давай 20, давай 20, давай 20, да! Дай 20.
Скопировать
No way.
And ten on the Bruins but only if the spread is still six points.
You don't really think I'm going to front you $50,000 in bets with what you owe other people?
-Ни хрена.
-И десять на Медведей. но только если ставки - один к шести.
Думаешь, я приму у тебя ставок на 50 тыщ, со всеми твоими долгами?
Скопировать
So Taani partner did my boys attend to you properly.
Ten on ten hospitality.
I have only taught these fools, come on now!
Скажи Тани, мои парни хорошо о тебе позаботились.
Абсолютно, 10 из 10-ти баллов.
На меня работают одни болваны, чего стоишь!
Скопировать
She's perfect.
She got a nine out of ten on the APGAR.
-Nine out of ten?
Она прелесть.
Она заработала 9 баллов из 10.
Девять из десяти?
Скопировать
There.
Ten on "4", let's roll.
I won!
Вот.
-4 ! Играем !
-Я выиграла !
Скопировать
There's not one blue taxi in Marrakech!
As for Mogador, the photographer will pick us up at the Lost Cats Cafe at ten on the dot.
- You waited for me?
В Марракеше нет ни одного синего такси.
Что касается Могадора, фотограф подберет нас у кафе "Бродячие коты" ровно в десять часов.
- Ты ждала меня?
Скопировать
What kind of dollar-buffet rube does Ray take me for?
Before he popped me, I would be comped in any suite in Vegas, five-grand-a-hand on blackjack, ten on
Philomena Rotchliffer?
Он что, держит меня за буфетно-долларового лоха?
Перед тем, как он меня прихлопнет, я бы всех в Вегасе сделал, по 5000$ на руку в БлэкДжек, по 10000$ на бросок в костях, и дважды думать бы не стал о...
Филомена Ротчлиффер?
Скопировать
Yeah, even if I could sell that to Hosanna, I could never to the public.
I'll give you ten on each, consecutive.
That's my line in the sand.
Да, если бы я даже могла уговорить на это Осанну, с общественностью это не пройдёт.
Предлагаю по 10 лет за каждое убийство, последовательно.
Это последнее, что я могу предложить.
Скопировать
That's a nice chair.
Corinthian leather, solid mahogany frame with what I believe are hand-cut mortise and tenon joints pinned
I was really looking forward to sitting in it.
Отличное кресло.
Изящная кожа, прочный каркас из красного дерева, который, я уверен, собран вручную посредством соединения прорезным шипом из дуба.
Я действительно мечтала о том, чтобы посидеть в нём.
Скопировать
But they also want someone with a little bit of danger.
I'm not saying you got to be a ten on the macho scale.
I mean, your patchy beard growth rules that out.
Но еще им нужен кто-нибудь немного опасный.
Я не говорю, что тебе нужна "десятка" на шкале мачо.
В смысле, твоя неоднородная бородка это практически исключает.
Скопировать
We tailed you to a meeting with our prime suspect.
You will do seven to ten on conspiracy alone, no matter how good your lawyer is.
So why do you wanna keep protecting Melissa Wincroft?
Мы пасли тебя до встречи с главным подозреваемым.
Ты получишь от 7 до 10 лет за соучастие , насколько хорошим бы не был твой адвокат.
Так почему же ты продолжаешь прикрывать Мелиссу Винкрофт?
Скопировать
They're expensive to train.
I've seen guys win 2,000, ten on North Beach.
10,000?
Петухов тренировать дорого.
Ребята выигрывают по 2, а то и по 10 тысяч на Норс Бич.
10000?
Скопировать
By my troth, 's but a night-gown in respect of yours:
skirts with a bluish tinsel... but for a fine, quaint, graceful and excellent fashion, yours is worth ten
God give me joy to wear it! for my heart is exceeding heavy.
Уверяю вас, этот не так красив; ручаюсь, что и кузина ваша то же скажет.
Кузина моя - дурочка, и ты тоже. Не надену никакого другого. Ваша новая накладка мне ужасно нравится;
Я видела платье герцогини Миланской, которое так расхваливают.
Скопировать
But, um... how're you gonna go swimming?
You're gonna hang ten on the pond?
Mom, some of us don't want to get skin cancer, right?
Но как ты собираешься купаться?
Собираешься ловить волну в пруду?
Мам, не все из нас хотят получить рак кожи, верно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tenon (тэнон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tenon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэнон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение