Перевод "Sneezes" на русский

English
Русский
0 / 30
Sneezesчихнуть чихать чихательный начихать
Произношение Sneezes (снизиз) :
snˈiːzɪz

снизиз транскрипция – 30 результатов перевода

- I know, but they just make me sneeze.
She sneezes with flowers. That's good luck!
It's good luck if you sneeze.
- Я знаю, но я от них чихаю.
- Она чихает от цветов.
Это к счастью.
Скопировать
What now?
Wait till he sneezes!
Just as he said.
Что делаем?
Ждать, пока не чихнет!
Как и сказал.
Скопировать
They've never done rough work.
(SHE SNEEZES)
- God bless you.
Никогда не знали тяжелой работы.
(ДЕВОЧКА ЧИХАЕТ)
- Будь здорова.
Скопировать
BENDER:
[FARNSWORTH SNEEZES]
Where'd it go?
Круто!
Теперь я могу дать тебе по носу в темноте!
Куда он делся?
Скопировать
Once he was down 50 large.
He sneezes, Fritzi says "salute."
Fritzi Neste from Hoboken?
Как-то раз он проигрывал 50 штук.
Чихнул, Фритци говорит ему: "Салют"...
- Фритци Несте? Из Хобокена?
Скопировать
- Mmm-hmm.
. - (Buck sneezes)
Don't say "we." You own it.
- Ага.
Куплен, оплачен.
Теперь она принадлежит нам. Не говори нам.
Скопировать
I won't keep you.
[SNEEZES]
-Get the humanoids. -Get the intruder.
Не буду вас задерживать.
-Взять гуманоидов.
-Взять нарушителей.
Скопировать
-I'm sick.
[SNEEZES]
You poor baby.
-Мне плохо.
(Чихает)
Бедный малыш.
Скопировать
Nothing happens regarding that Stargate without my knowing about it.
If a person sneezes near it, I get a report.
I understand, sir.
Я знаю обо всем, что касается звездных врат.
Даже если кто-то чихнет у них, я буду об этом знать.
Я понял, сэр.
Скопировать
Yes, yes. But that line so neatly defined Nigel's character.
Saying "gesundheit" after the butler sneezes?
It shows he's a caring person.
ƒа, да, но эта строка давала очень чЄткое представление о характере Ќайджела.
'раза "будьте здоровы", после того, как дворецкий высмаркиваетс€?
Ёто говорит о его заботливой душе.
Скопировать
Maybe it's so big because the house was built on radioactive waste.
And is this in case the house sneezes?
No, that's the ghost for the attic.
Может она большая из-за того, что дом построен на радиоактивных отходах.
А это на случай, если у дома насморк?
Нет, это же привидение для чердака.
Скопировать
You're not gonna get lunch in bed. Come on!
SHE SNEEZES
Charles! What?
Ну, завтрак в постель подавать некому.
Пойдем.
- Чарльз!
Скопировать
Where did you get this cat from?
Grandma is allergic to cats, she sneezes when cat is near.
My husband's boat has been lying unused down in the harbour for years.
Откуда у тебя эта кошка?
У бабушки аллергия на кошек, она чихает, когда кошка рядом.
Лодка моего мужа лежала без дела в порту в течение многих лет.
Скопировать
Before you were born.
A huge milk bottle on wheels, like a cannon... ..besieging a town full of coughs and sneezes and jabs
We were trying to make milk dangerous and masculine.
Ещё до твоего рождения.
Огромная молочная бутылка на колёсах, как пушка... осаждающая город, наполненный кашлями, чихами и уколами.
Мы постарались придать молоку угрожающий и мужественный вид.
Скопировать
Hold on a sec. Page Six, this is Lana.
[LANA SNEEZES]
Bless you. Lana, it's Stu Shepard.
Секундочку. 6-я страница, Лана слушает.
Будь здорова.
Лана, это Стю Шепард.
Скопировать
This crap, this is a little moral sneeze.
Well, sneezes can turn into full-blown...
Enough.
Это дерьмо — всего лишь моральный чих.
Ну, чихание может вырасти в полноценную...
Хватит.
Скопировать
Just in big crowds?
Yeah, so I'm pushing it here, but if anyone sneezes...
Hey, Finn.
Теперь только толпе?
Да, я снимаю ее здесь, но если кто-то чихнет...
Привет Финн.
Скопировать
Look, she's a service cat, all right.
(Sneezes) (Meowing)
(Groans) You know, that stuff is all in the mind.
- Это служебная кошка.
Она очень мне помогает. - Служебная? ..
- Всё это тебе мозг внушил.
Скопировать
Everyone is.
That's what sneezes are.
You're what sneezes are.
Она у всех.
Поэтому мы и чихаем.
Сама ты чахотка.
Скопировать
That's what sneezes are.
You're what sneezes are.
Okay.
Поэтому мы и чихаем.
Сама ты чахотка.
Успокойся.
Скопировать
What'd you say, boss?
I always say "Gesundheit" when anybody sneezes.
I didn't sneeze.
Что говорите, босс?
Я всегда говорю "гезунхайд", когда чихают.
Я не чихал.
Скопировать
Have you been petting him, Miss?
(Phone ringing) (Sneezes)
No. I was...
Вы приручаете меня, Мисс ?
(Звенит телефон) (Чихает)
Нет, я ...
Скопировать
- Yes. - It happens if you're driving and have an automated response, it's called, like, murder by automata, but you don't go to prison.
AUDIENCE MEMBER SNEEZES - ..and you run someone over...
Someone sneezed, literally. - Yeah.
Это случается, когда ты за рулем и происходит автоматический рефлекс, называется, вроде, убийство на автомате, но тебя не сажают в тюрьму.
Если вы чихаете и сбиваете кого-то...
Кто-то на самом деле чихнул.
Скопировать
Yeah, well, it doesn't surprise me.
(Sneezes) Bless you.
Thank you.
Да, что ж, это меня не удивляет.
(Чихает) Будь здорова.
Спасибо.
Скопировать
Ah.
(Sneezes)
Oh, bless you.
Ах.
(Чихает)
Будь здорова.
Скопировать
Um, we just call it that because it it covers your whole body.
So she's in the vacuum chamber, but when she takes her mask off to speak to me, she sneezes all over
- Do you have the beacon?
Мы назвали его так, потому что он закрывает все тело.
Итак она в вакуумной комнате, но когда она снимет маску, чтобы поговорить со мной, она чихнет в цилиндре Фарадея ... что забавно.
- Маячок у тебя?
Скопировать
Good times, huh?
Having a four-foot tall boss who screams and sneezes in your face.
I love taking care of a child.
Хорошие времена, а?
Когда у тебя есть шеф в метр двадцать ростом, который кричит и чихает тебе в лицо.
Я люблю заботиться о ребенке.
Скопировать
How do you get flu?
Somebody sneezes and you breathe it in. No. No, no.
You ingest it.
Верно.
Как можно заразиться гриппом?
Кто-нибудь чихает, а ты вдыхаешь этот воздух.
Скопировать
- The what...
- Butterfly effect, ya know, a butterfly in Africa lands on a giraffe's nose, the giraffe sneezes, that
calls New York somehow and says "Hey go kill this idiot Ron for a suitcase!"
- Из-за чего?
- Эффект бабочки... жираф чихнул... газель впечаталась в носорога а носорог вслепую вбежал в телефонную будку каким-то образом позвонил в Нью-Йорк и сказал...
Убейте этого идиота Рона и заберите чемодан!
Скопировать
God, I wish I had that kind of discipline.
[Sneezes] Matthew Horowitz's office, please.
The pantry.
Мне бы такую дисциплину.
Соедините, пожалуйста, с Мэтью Горовицем.
Кладовка. - Дружок!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sneezes (снизиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sneezes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снизиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение