Перевод "Sommers" на русский
Произношение Sommers (сомоз) :
sˈɒməz
сомоз транскрипция – 30 результатов перевода
OH, OK, I GUESS I'LL JUST--
OSCAR GOLDMAN, IT'S ME, JAIME SOMMERS.
STEVE AUSTIN IS TRAPPED IN THE--IN THE REACTING--
Ну тогда, я думаю...
Оскар Голдман? Это я Джейми Саммерс.
Стив Остин попал в ловушку в реакторе... Привет, мам...
Скопировать
YOU'RE JOKING, RIGHT?
I SAW THE REAL JAMIE SOMMERS AT THE AUTO SHOW LAST YEAR. HER BOOBS WEREN'T THAT BIG.
HEY, WE SHOULD GO TO THE RICH NEIGHBORHOOD FIRST.
Вы шутите, да?
Я видел Джейми Соммерс на автосалоне в прошлом году.
У неё не такие большие груди.
Скопировать
YOU KNOW, BILL, YOU LOOK REALLY LOVELY.
I'M JAIME SOMMERS, THE BIONIC WOMAN.
OH, OF COURSE YOU ARE!
Знаешь, Билл, ты выглядишь очень мило.
Я Джейми Соммерс, Бионическая женщина.
О, конечно же.
Скопировать
Mostly we're filling sandbags and cleaning vehicle filters.
Sommers says.
I can't say much, but pretty soon we're gonna get into the real action and we're well-prepared, I'll tell you.
В основном мы набиваем мешки с песком, прочищаем фильтры машин.
В этой войне очень важно, чтобы всё было чисто. Это из-за песка. Он не менее опасен, чем любая ракета Саддама.
Много сказать не могу, но нам скоро предстоит операция. Мы без сомнения, давно готовы.
Скопировать
- Careful. She bites.
So, we're merging... with the Sommers...
Can you hear me?
- Осторожно, она кусается.
Привет, Ник, как ты знаешь, мы объединяемся с "Зоммер Мак-Келли"...
Ник, ты меня слышишь?
Скопировать
The past is the past.
Heinrich is merging with the Sommers.
You remember Sarah Sommer, don't you?
Ведь это старая история.
Послушай меня, Хайнрих объединяется с Зоммерсами.
ты ведь помнишь её?
Скопировать
I don't have a second job.
Maybe I am having an affair with Suzanne Sommers.
Jan has no money?
Я не хожу на вторую работу.
Может быть, у меня роман с Сюзанн Сомерс.
- У Джен нет денег?
Скопировать
The professor's a real piece of work.
What about Doc Sommers?
You ever seen her?
Там куча профессоров чем-то занимаются.
А что насчет Док Саммерс?
Видел её там когда-нибудь?
Скопировать
Alarm sounded at the lab, but communication is out.
Sommers supposed to be there?
She passed by about twenty minutes ago.
Сработала сигнализация в лаборатории, но связи с ними нет.
Разве доктор Саммерс не должна быть там?
Она проехала туда минут двадцать назад.
Скопировать
Professor Marks.
Sommers and I had a conversation about your spiders, so I happen to know what they're capable of.
So I know that it's not if they break in here, but when.
А-а-а, Профессор Маркс.
Мы с доктором Саммерс беседовали тут о ваших паучках, и я был счастлив узнать, на что эти твари способны.
Также я знаю, что если они ещё не здесь, то очень скоро будут.
Скопировать
I'm not gonna help you cover it up.
Sommers.
I took an oath to maintain secrecy on a project designed to save lives, not to cover up the deaths of over 30 civilians.
И не буду помогать вам это скрыть.
Вы давали присягу, доктор Саммерс.
Я давала присягу хранить тайну проекта, который будет спасать жизни, а не скрывать убийство 30-ти гражданских.
Скопировать
They're moving and killing like nothing I ever saw.
Sommers was right.
She came down here to warn us, but she was too late.
Они двигаются, двигаются и убивают так, как я ещё в жизни не видел.
Доктор Саммерс была права.
Она спустилась чтобы предупредить нас, но она уже опоздала.
Скопировать
Burt, Moishe, Vladimir,
Mona, Miss Sommers, your new identities are on the bar.
So glad you could make it.
- Берт, Мойше, Владимир, - Ух ты!
Мона, мисс Саммерс, ваши новые документы на стойке.
Я рад вас приветствовать.
Скопировать
Jeremy's friend.
Nice to see you, Miss Sommers.
Oh, Jenna, please.
Подруга Джереми.
Рада вас видеть, Мисс Соммерс.
Зови меня Дженной.
Скопировать
You think I'm scary?
Try working under Fey Sommers.
For 20 years, she belittled every fashion choice I ever made, every idea I ever had, but I never doubted myself.
Ты думаешь мне страшно?
Работая на Фей Соммерс
В течении 20 лет, она приуменьшала каждый мой модный выбор Каждую идею, которая у меня была Но я никогда не сомневалась в себе
Скопировать
They're ready.
And here to accept the donation to the Miranda sommers Gilbert scholarship fund is Elena Gilbert.
What are you doing here?
Они готовы.
Пожертвование фонду стипендий имени Миранды Соммерс-Гилберт, получит Елена Гилберт.
Что ты делаешь?
Скопировать
- Why not?
"Sierra Sommers." Do I look like a Sierra?
Well, you have a lot of clever outfits. You'll figure it out.
- Почему?
"Сьерра Саммерс". Я похожа на Сьерру?
Ну, у тебя куча нарядов, что-нибудь придумаешь.
Скопировать
Oh, see, now that sounds really complicated.
- I'm Sierra Sommers from Charleston.
- Pleasure.
Для меня это всё ужасно сложно.
- Я Сьерра Саммерс из Чарльстона.
- Очень приятно.
Скопировать
Be silent as you endure.
Greg Sommers is the most profitable partner in my law practice.
I do not want to lose him over something he thinks his brother witnessed.
В тишине выносите это.
Грэг Сомерс - самый выгодный партнер в моей юридической практике.
я не хочу потерять его из за чего-то, что он думает, что его брат видел.
Скопировать
Oh. And hey, Kelly.
Sommers, get your head into the game!
- A lot of stuff's gone down in the last few days.
О. И проивет, Келли.
Соммерс, сконцентрируйся на игре!
много материала, который я пропустил за прошлые несколько дней.
Скопировать
What do you want?
My name is Ryan Sommers, and I'd just like to talk to you about your son, Will.
What is it, dear?
Что ты хочешь?
Меня зовут Раян Сомерс, и я бы хотел поговорить с вами о вашем сыне, Виле.
Кто там, дорогая?
Скопировать
Mr. Colby came of his own volition.
Sommers' story regarding Saturday night.
Do you wanna make that phone call now?
господин Колби пришёл по собственной воле.
Он поддерживает историю о субботней ночи господина Соммерса.
А сейчас ты хочешь сделать этот звонок?
Скопировать
Senator Milford, I'm glad that you've assembled everyone... and that we're all on the same page.
Sommers.
It is grievous, as you say, but necessary.
Сенатор Mилфорд, Я доволен, что вы собрали каждого... и что мы все на той же самой странице.
Это было бы то действие, что я собирался предложить, чтобы мы сделали с господином Соммерсом.
Это печально, как вы говорите, но необходимо.
Скопировать
But this isn't right.
Sommers is the one who should be cast out, not me.
That's unnecessary, Parker.
Но это неправильно.
Соммерс тот кто должен быть удалён, а не я.
Нет нужды, Паркер.
Скопировать
No one betrays a Skull and lives!
You hear me, Sommers?
I'm talkin' to you!
Никто не предает Черепа и уходит!
Ты слышишь меня, Соммерс?
Я обращаюсь к тебе!
Скопировать
- Mm-hmm.
You know, Sommers, if we weren't still in the honeymoon phase of dating,
I would be so gone.
Ммм...
Страшный не то... слово что я использовал бы.
Меня бы здесь не было.
Скопировать
But Dante is talking more about... everyday experience-- the hell of personal relationships, the hell of responsibilities, the hell of staying awake through a particularly boring lecture.
Sommers?
Is this the part where I amaze you and the rest of the class... by rattling off some incredibly astute comeback, proving that I was paying attention all along?
но Данте говорит больше о... каждодневном опыте - аде личных отношений, аде ответственности, ад бодрствования на особенно скучных лекциях.
господин Соммерс?
- это, та часть где я поражаю вас и остальную часть класса... отбарабаниванием невероятными, проницательными фактами, доказывая, что я внимательно слушал все время?
Скопировать
Hi.
Greg Sommers, please.
What?
Привет.
Грэга Соммерса, пожалуйста.
Что?
Скопировать
No.
Greg Sommers.
All right.
Нет.
Грэг Соммерс.
Хорошо.
Скопировать
No, this is the part where you're given an "F" in group discussion.
Sommers.
- Thank you.
Нет, это тот момент когда, тебе дают "2" в групповом обсуждении.
Так что, как видишь, ад очень далёк от наших каждодневныех опытов, поскольку мы только что доказали на нашем собственный господине Соммерсе.
- Спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sommers (сомоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sommers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сомоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
