Перевод "Sonic boom" на русский

English
Русский
0 / 30
boomбум гул боны запань укосина
Произношение Sonic boom (соник бум) :
sˈɒnɪk bˈuːm

соник бум транскрипция – 25 результатов перевода

Now there's an idea.
Want to give this guy the Sonic Boom?
I got the Sonic if you got the Boom.
А это идея.
Устроим этому парню звуковой бум?
С меня звук, если с тебя бум.
Скопировать
Sorry, Goose, but it's time to buzz the tower.
[Sonic boom]
Goddamn son of a bitch!
Прости, Гусь, но пришло время сделать праздничный облет базы.
( Рокот )
Чертов сукин сын!
Скопировать
The Rodan's strength was discovered to be similar, but more powerful that its cousin's.
It's a sonic boom.
- Professor, I have a question.
Кроме того, мы рассчитали мощность и силу, которая нужна Родану для полета.
Он способен создавать ударные волны разрушительной силы иными словами - звуковой удар.
Профессор, у меня к вам вопрос.
Скопировать
♪ Beltin' it out through chrome grenades
♪ Miles and miles of Medusan chord The electronic sonic boom
♪ It's what's happening, baby It's where it's at, Daddy
И гранаты поют, покрытые хромом.
Это струны на мили звенят Электронным бушующим громом.
Детка, здесь рвутся гранаты. Ты слышишь этот гром, папа?
Скопировать
The crack of a whip is, due to its tip moving faster than the speed of sound.
It makes a shock wave a small sonic boom in the Italian countryside.
A thunderclap has a similar origin.
Мы слышим щелчок кнута, потому что его конец движется быстрее скорости звука.
Создаётся ударная волна, небольшой акустический удар, нарушающий покой итальянской природы.
Раскаты грома имеют ту же природу.
Скопировать
When I came back, he was a little different but I wrote Jay based on who he was when I left who he was when he was younger.
The weird sonic boom with dirt on it.
- Thanks.
В общем, к моему приезду он изменился, но в основу "Джея" я положил то, каким он был раньше. Когда был помладше.
Маленький взрыв с матерным отзвуком.
- Спасибо.
Скопировать
You know, if we don't get this done by midnight, we're all gonna turn into ugly sisters and get eaten by wolves or whatever the fuck happens at the end of that story.
Sonic boom in the room.
Ma'am.
Знаете, если мы не закончим с этим к полуночи, мы все превратимся в уродливых сестёр и нас съедят волки или какая херня там происходит в конце этой сказки.
Звезда здесь.
Мэм.
Скопировать
I won`t be beaten twice!
Sonic Boom!
That`s two you lose!
*somersault kick [сомерсаулт кик] - удар ногой в прыжке с переворотом*
S-o-n-i-i-i-c *[соник] - звуковой* boom *[бум] - взрыв*
ты мой
Скопировать
- A whip is the right answer. - (Mark) What?
The sound of a whip cracking is not leather hitting leather, it is a sonic boom, a mini sonic boom.
Where it makes a loop and as it tapers towards the end, it gets faster and it gets up to 724 miles per hour.
— Верно.
Звук хлыста - это не щелчок кожи по коже, это сверхзвуковой хлопок.
Когда хлыст распрямляется, по нему бежит волна. Поскольку хлыст сужается к кончику, волна разгоняется до 1200 км/ч.
Скопировать
Anyway, all the stars and stripes on the moon are now plain white, or possibly grey, if they've survived at all.
What was the first man-made sonic boom? RICHARD'S SONG Whip crack.
Whip crack. Whip crack-away.
У меня есть кое-какая жидкость, самая настоящая QI-вода, и я вылью её немного. Я не собирался использовать это спортивное горлышко, но я даже не могу открутить его
Наливаю из спортивного горлышка, вот так.
Это всё, на что ты способен?
Скопировать
Which is the speed of sound.
So you're getting a sonic boom from...
- CRUNCHING NOISE - Yeah.
Да брось.
Не может быть.
— Закрой входную дверь.
Скопировать
It's a good name for a band anyway.
Each crunch in crunchy foods is a teeny-weeny sonic boom.
And with that, it's the scores.
Вот зачем мы вам дали это!
— Так, секундочку.
— Как это произошло?
Скопировать
I... I didn't realize how fast I was.
No sonic boom.
So, not that fast, I guess.
Я не понимал насколько быстр я был
Без сверхзвукового хлопка.
Что ж, не так быстро,я полагаю
Скопировать
Get a life.
Sonic boom.
Just 'cause we graduated a few years ago, doesn't mean we can't still get off performing our oral magic, all right?
Больше жизни.
Звуковой барьер.
То, что мы выпустились пару лет назад вовсе не значит, что в наших выступлениях нет оральной магии.
Скопировать
Boom!
...a sonic boom and a rainbow can happen all at once!
And Rainbow Dash here's the only pony to ever pull it off.
БУМ!
Звуковой удар и радуга возникают одновременно!
которой это удалось.
Скопировать
It's the pressure on the air in front of it, like a bow wave of a ship, and the faster you go the hotter it becomes, because of this enormous pressure on the air.
And there are other examples of that sort of effect, like a sonic boom, for example, when you're going
Everything I know about space is entirely taken from Sandra Bullock's performance in Gravity.
Это давление на воздух перед кораблем, как волна перед носом идущего судна, и чем выше скорость, тем больше нагревается корабль из-за огромного давления воздуха.
Есть и другие примеры похожего рода эффектов, например, звуковой удар, когда ты идёшь быстрее, что тоже в некотором роде есть фронт ударной волны.
Всё, что я знаю о космосе, полностью основано на фильме "Гравитация" с Сандрой Буллок.
Скопировать
Why?
Okay, Brandon mentioned this top secret operation in Iraq called Sonic Boom.
Well, it sounds like crazy talk.
А что?
Брэндон упомянул сверхсекретную операцию в Ираке, называющуюся "Соник Бум".
– Похоже на бред сумасшедшего.
Скопировать
So you don't think I'm crazy anymore?
Sonic Boom.
A series of surgical bomb strikes on militants in Ramadi.
Так вы больше не считаете меня чокнутым?
Не будем отвлекаться. "Соник Бум".
Серия точечных ударов бомбами по повстанцам в Рамади.
Скопировать
Fine.
Sonic Boom.
We were all part of it, okay?
Ладно.
Соник Бум.
Мы все были его частью.
Скопировать
Lasalle checked with Naval Intelligence--
Sonic Boom was real.
So you don't think I'm crazy anymore?
Ласалль связался с разведкой:
"Соник Бум" – реальная операция.
Так вы больше не считаете меня чокнутым?
Скопировать
Have I lied to you about anything else?
Why do you think this was about Sonic Boom?
'Cause it wasn't just Kayla they were following.
Я вам соврал ещё о чём-то?
Почему вы думаете, что это связано с "Соник Бум"?
Потому что они следили не только за Кайлой.
Скопировать
We were good friends.
Military Radio that knew about Sonic Boom.
Sworn to secrecy to this day.
Хорошими друзьями.
Только двое на военном радио США знали о "Соник Бум".
Мы поклялись хранить молчание.
Скопировать
I know.
He would create a sonic boom, which, as I've said before, would be awesome.
I've never gone that fast.
Я знаю.
Он создаст звуковой удар, который, как я уже сказал, будет весьма разрушителен.
Я никогда не бежал так быстро.
Скопировать
Hey, hey: hey' hey, hey, he! ' Awesome as I wanna be
First you see me riding on a sonic boom
Got my guitar shredding up my latest tune
Нет меры крутизне моей!
Скорость звука" — скажет обо мне любой.
Я играю с нереальной быстротой.
Скопировать
In other words, like recognizes like.
But someone as... keenly sensitive as you must have noticed the vibrations, if not the actual sonic boom
I have not.
Другими словами, рыбак рыбака видит издалека.
Но вы, как... человек чуткий наверняка обратили внимание на вибрации, если ни на целый звуковой удар от нарушений.
Не обратила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sonic boom (соник бум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sonic boom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соник бум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение