Перевод "Sparkle sparkle sparkle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sparkle sparkle sparkle (спакол спакол спакол) :
spˈɑːkəl spˈɑːkəl spˈɑːkəl

спакол спакол спакол транскрипция – 31 результат перевода

And just like me... it is covered in sparkly treasure.
Sparkle, sparkle, sparkle.
You're not selling it!
Прямо как я... В ней полно сверкающих сокровищ.
Они сверкают и искрятся.
Ты неубедительна!
Скопировать
What's so great about a glitter pager?
A sparkle pager.
It is special.
Что такого особенного в роскошном пейджере?
Сверкающем пейджере.
Он особый.
Скопировать
Will you use your sparkle pager to get me in on hahn's surgery today?
Oh,cristina,I can't even think about the sparkle pager because my clinical trial starts today.
Sparkle pager stealer!
Может твой сверкающий пейджер поможет мне сегодня попасть на операцию Ханн?
Кристина, я сейчас и думать не могу об этом пейджере. Мой эксперимент стартует сегодня.
Воровка блестящих пейджеров!
Скопировать
I actually care abt patient care.
I need the sparkle pager.
She's not giving you the sparkle pager.
Мне не безразлична забота о пациентах.
Мне нужен блестящий пейджер.
Она не отдаст тебе блестящий пейджер.
Скопировать
sparkle pager.
You can't sparkle pager it.
It's not her pager.
Сверкающий пейджер.
Сверкающий пейджер не при чем!
И это не ее пейджер.
Скопировать
What's going down?
Cristina sparkle paging me out of cement boy.
Alex not answering the phone... alex and his insane girlfriend.
Как делишки?
Кристина забрала у меня цементного мальчика своим пейджером.
Алекс не берет трубку... Алекс и его чокнутая подружка.
Скопировать
I need the sparkle pager.
She's not giving you the sparkle pager.
Well,you know what?
Мне нужен блестящий пейджер.
Она не отдаст тебе блестящий пейджер.
Знаете что?
Скопировать
I need the pager.
you can't have the sparkle pager.
No,give it to me.
Мне нужен пейджер.
Ты не получишь его.
Нет, отдай.
Скопировать
I'm gettin' down with the. get down.
- Meredith gave me the sparkle pager.
- what?
А на всю эту лажу... я положила.
- Мередит дала мне сверкающий пейджер.
- Что?
Скопировать
Did you ever stop to think that maybe I needed it?
Oh,you'd waste the sparkle pager.
I need it to get out from under hahn.
А ты не задумалась, что, может, мне он тоже нужен?
Ты бы потратила его силу зря.
Мне он нужен, чтобы избавиться от власти Ханн.
Скопировать
- no.
sparkle pager.
You can't sparkle pager it.
- Нет.
Сверкающий пейджер.
Сверкающий пейджер не при чем!
Скопировать
It's the stuff of legends.
Oh,you gotta take this sparkle pager back.
I am drunk on the power.
Это войдет в легенды.
Забери свой сияющий пейджер обратно.
Я уже пьяна от власти.
Скопировать
Brilliant gloss.
An angel's sparkle. Misa's Cashmere Rouge.
Midou?
Бриллиантовый блеск. Искра ангела.
Ярчайшая помада Мисы.
Мидо? Это я.
Скопировать
Go brush your teeth.
I want 'em to sparkle. Go on.
Sorry you had to bring your kid back.
Быстро чистить зубы .
Они должны сверкать Начали.
Жаль, что ты снова привезла своего.
Скопировать
The clinic is my happy place.
Will you use your sparkle pager to get me in on hahn's surgery today?
Oh,cristina,I can't even think about the sparkle pager because my clinical trial starts today.
Там я счастлива.
Может твой сверкающий пейджер поможет мне сегодня попасть на операцию Ханн?
Кристина, я сейчас и думать не могу об этом пейджере. Мой эксперимент стартует сегодня.
Скопировать
And besides,the pager is sacred.
Sacred sparkle.
you can't just give it away.
Кроме того, пейджер - это святое.
Святой блеск.
Нельзя его просто так отдать.
Скопировать
You can be shy You can be bashful
But when you're in love Your eyes sparkle
Eyes meet and ignite the fire That's when love begins
Вы можете быть застенчивы. Вы можете быть робки.
Но когда Вы влюблены, ваши глаза искрятся.
Глаза встречаются и зажигается огонь. Это то, когда любовь начинается.
Скопировать
You can be shy You can be bashful
But when you're in love Your eyes sparkle
Eyes meet and ignite the fire That's when love begins
Вы можете быть застенчивы. Вы можете быть робки.
Но когда Вы влюблены, ваши глаза искрятся.
Глаза встречаются и зажигается огонь. Это то, когда любовь начинается.
Скопировать
When you play Don't you mind
What they say Let those eyes Sparkle and shine
Never a tear
Что хотят, пусть говорят.
Пусть глаза твои блестят.
Нет причины плакать, детка.
Скопировать
Ah, good morning, Mr. Murgatroyd.
- I trust I see you full of sparkle.
- Morning.
Доброе утро, мистер Марготрой.
Надеюсь, оно доброе?
- Доброе.
Скопировать
You know, I love you very much.
You're the sparkle of my life.
I can't live without you.
Знаешь, я очень тебя люблю.
Ты луч света в моей жизни.
Я не могу без тебя жить.
Скопировать
She's their new editor in chief.
Yoυr photos showed up in Sparkle Online last night. They're in outdoor ads everywhere.
She can't take Matt's pictures. Those belong to υs. -She can't do it!
Теперь она - их главный редактор.
Ваши снимки были в "Спаркл Онлайн" уже вчера, а сегодня они в уличной рекламе...
Снимки Мэтта принадлежат "Пойз!" Как она это сделала?
Скопировать
We're below 600,000 total circulation.
Sparkle is closing in on a million.
I've come off the phone with corporate, and they have dropped the R word.
У нас цифра ничтожная - меньше шести тысяч,..
...а у "Спаркл" - приближается к миллиону.
Я сейчас говорил по телефону с руководством, угадайте,.. ...какое слово на букву "Р" прозвучало.
Скопировать
Νo, it's not. lt's a chance to have some fυn.
Let Sparkle have all our secondhand, stale, grody ideas.
We'll open up the F .O .B . , overhaυl the B .O .B .
Вовсе нет,.. ...не катастрофа, а удовольствие.
Пусть "Спаркл" и дальше работает с нашими дохлыми старыми идеями.
Мы пересмотрим политику "Фоб" и "Оно".
Скопировать
Seven months in a row now they scoop us.
I mean, it's like they've got Sparkle-cams hidden in all oυr Walls.
Richard, we're installing passwords.
Седьмой месяц подряд они нас подрезают.
Такое впечатление, что камеры "Спаркл" скрыты повсюду.
Ричард, мы вводим пароли,..
Скопировать
-Did yoυ?
I guarantee she has friends at Sparkle.
She always took notes.
Правда?
Точно, у неё наверняка друзья в "Спаркл".
Вечно что-то писала.
Скопировать
-Manhattan.
Sparkle magazine on Park Avenυe.
-Sparkle maaazine.
Манхэттен.
Редакция журнала "Спаркл" на Парк-Авеню.
- Журнал "Спаркл".
Скопировать
Sparkle magazine on Park Avenυe.
-Sparkle maaazine.
-Trish Sackett, please .
Редакция журнала "Спаркл" на Парк-Авеню.
- Журнал "Спаркл".
- Триш Сэкетт, пожалуйста.
Скопировать
My rogue of a monkey is downright mesmerized.
Look how his eyes follow the sparkle.
- I've got you, Satan. - Bravissimo, bravissimo!
Моя обезьянка, и та очарована!
Смотри, как его манит блеск!
- Попался, чертенок...
Скопировать
Where you would say, "ugly," he says, "beautiful."
And when you say, "old maid," he says: "Eyes that sparkle with fire and mystery...
"vivacious.
Где вы скажете "уродливо" ,.. ...он скажет "красиво" .
А где вы говорите "старая дева" , он говорит: "в ваших глазах сверкает огонь и тайна" .
"Вы жизнерадостная" .
Скопировать
She's spread the Milky Way at our feet.
A thousand stars sparkle before us.
Take it all off! But I'm cold.
Она разостлала у наших ног Млечный путь.
Тысячи золотых гвоздей. - Сними платье, сними все.
- Но мне холодно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sparkle sparkle sparkle (спакол спакол спакол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sparkle sparkle sparkle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спакол спакол спакол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение