Перевод "Splashes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Splashes (сплашиз) :
splˈaʃɪz

сплашиз транскрипция – 30 результатов перевода

Huh?
(WATER SPLASHES) Ah.
(GRUNTS)
'а?
(Ѕ–џ"√" ¬ќƒџ) јх.
(¬ќ–"јЌ"≈)
Скопировать
Heavy cavitation.
- Splashes.
Short intervals.
Серьезная кавитация.
Всплески.
Уменьшить интервал сброса.
Скопировать
Contact getting closer.
More splashes.
Tank, line up to pump engine room bilge to sea.
Цель приближается.
Еще всплеск.
Тэнк, начинай откачку из машинного отделения.
Скопировать
- Zero the planes.
Splashes!
They're too close together!
- Есть рули на ноль.
- Есть на ноль.
Их слишком много.
Скопировать
Mr. Tyler, contact is zigging.
Splashes.
Contact getting closer.
Мистер Тайлер, цель меняет курс.
Всплеск.
Цель приближается.
Скопировать
Come on, Jan. You gotta let her go.
(WATER SPLASHES)
Jan.
Отпусти с богом.
Бесс!
Ян.
Скопировать
(chuckles)
- (thuds, water splashes) (sighs)
This is the life... cold beer, a hot tub and paper-thin walls.
Теперь давай. Давай ускорим этот процесс.
Так нам получится выиграть пару лишних дней, чтобы насладится наследством.
Для этого будет масса времени.
Скопировать
The crowd is nervous, but Toby confidently strides... to its remarkable car.
Here he sits in it... his close friend - a goose Frederico... which splashes from the side.
This amazing team is going Franco, beat the record Hitabano in 3.49 seconds delivered on January 23 in Rome, Italy.
Толпа нервничает, но Тоби уверенно шагает... к своему замечательному автомобилю.
Вот он садится в него... со своим близким другом - гусем Фредерико... который плещется сбоку.
Эта удивительная команда собирается побить рекорд Франко Хитабаньо в 3.49 секунд поставленный 23 января в Риме, Италия.
Скопировать
We are 23 minutes. 12 seconds. from the beginning of the re-entry phase. This is Capricorn Control.
We have a chopper waiting on the island to take you to the spacecraft when it splashes down.
It'll take the Oriskany about 1.30 hour to reach you, so there won't be any rush.
До вхождения корабля в атмосферу осталось 23 минуты 12 секунд.
На острове уже ждет вертолет, который доставит вас к кораблю после его приводнения.
Судно "Орискани" прибудет на место через полтора часа, так что все пройдет без спешки.
Скопировать
- Me too.
The water falls on your hat... .. and splashes on my shirt.
- You have 5 seconds to let me in.
- Я тоже.
- Вода одинакова для всех мокрых, а не только для вас одной. - От вас отскакивают капли и попадают на меня.
- Даю вам ровно 5 секунд на размышление.
Скопировать
I mean, look at the big board.
Thirty-four planes, 30 recalls acknowledged and four splashes... and one of them was targeted for Laputa
Dimitri, look, we've got an acknowledgment from every plane... except the four you've shot down.
Смотрите на карту.
Тридцать четыре самолета, 30 получили отзыв и четыре было сбито и один из них нацелен на Лапуту.
Дмитрий, мы имеем подтверждения от каждого самолета кроме четырех которые вы сбили.
Скопировать
CHECK IT OUT, MAN.
THAT'S, UH, 14 MOUNTED TOMS, 8 FLOOR TOMS, 4 SPLASHES, 2 GONGS, 10 COWBELLS, 4 RIDES, 5 SNARES, MAN..
ON MY INFAMOUS QUADRUPLE KICK DRUM SYSTEM.
Зацени!
Здесь 14 барабанов, 8 напольных барабанов, 4 сплэша, 2 гонга, 10 ковбелл, усилитель.
И это все объединено в мою супермощную ударную систему.
Скопировать
Spanish for sure.
Splashes are back in fashion.
Try an octave higher.
Аблос эспаньол?
Смотри, не запачкайся. Эти пятна не вьiводят в химчистке.
Теперь попробуй взять ноту повьiше.
Скопировать
You're gonna scare the deer away.
[Splashes] Buddy?
Buddy?
Ты всех оленей распугаешь.
Ты где?
Ты где?
Скопировать
We couldn't take on one in this condition.
Splashes!
- Sixty meters, fast dive!
Мы не можем получить даже одну в таком состоянии.
Всплески!
- Шестьдесят метров, быстрое погружение!
Скопировать
Oh, sorry. Sorry.
WATER SPLASHES Can you give us a minute, please?
It's me mam, she's in the altogether.
О, простите, простите!
ПЛЕСК ВОДЫ Дайте мне минуту, пожалуйста.
Это моя мама. Они там вдвоем.
Скопировать
- Well, let me. I've got nails. - It's a recipe for...
[SPLASHES]
You owe me $3.
- Дай я тебе открою.
- Этот рецепт был...
- Ты должна мен 3 доллара.
Скопировать
Sometimes it hurts to be touched by the hand of God.
You got to hit it that the brain splashes out of the snout.
Treat it well and it's off.
Иногда она ранит, чтобы Бог мог коснуться тебя своей рукой.
Скотину нужно учить уму-разуму.
Знай лупи ее, только и всего.
Скопировать
What to us appears to be an ordinary patch of grass is really packed with bright markings.
The fresher the splashes of urine the stronger the UV signature.
The urine tells other voles how fresh a path is, even the sex of the animal that left it.
То, что мы видим, как обычную лужайку на самом деле усеяно яркими метками.
Чем более свежие капли мочи, тем более сильная ультрафиолетовая подпись.
Моча рассказывает другим полёвкам насколько свеж путь и даже пол животного, который ее оставил.
Скопировать
She stands at the sink and she runs the water Until it's just the perfect temperature... not too hot.
And she splashes it on her face
And she pats her cheeks with her fingertips.
Она стоит перед раковиной, и вода льется пока не дойдет до идеальной температуры.
И она брызгает ее себе на лицо.
и похлопывает по щекам кончиками пальцев.
Скопировать
Here's the vole.
It uses splashes of urine to mark out territories in the undergrowth where it lives.
The urine has its own smell of course, but to us it is completely invisible.
Вот полёвка.
Она использует капли мочи, чтобы метить территории в подлеске, в котором она живет.
Несомненно, моча имеет свой собственный запах, для нас абсолютно неразличимый.
Скопировать
Well, our mutual duck hatred Isn't gonna make everything better. Okay, dad?
(water splashes) I know.
Plus I love ducks. (laughs)
- Но ненависть к уткам не улучшит наши отношения, пап.
- Я знаю
Да и люблю я уток.
Скопировать
Trav!
(laughs) (water splashes) Hey, trav, where are you, buddy?
(voice breaks) I've never been more proud.
Трэвис!
Ты где?
Я горжусь тобой!
Скопировать
Nah.
Something always splashes back.
They want to sue you.
Не.
Всегда бывает какой-то прокол.
Они подают в суд.
Скопировать
- No, Ahh!
- ( Splashes )
Ahh, oh my God!
- Нет!
Телефон!
Бог мой! Это что, "Гуанос"?
Скопировать
Well, how could you--
Acid splashes on the vocal chords. They tense, make that squawking sound.
It's completely harmless.
Но как вы смогли...
Кислота попадает на голосовые связки, они напрягаются и порождают этот кудахтающий звук.
Это совершенно безвредно.
Скопировать
So I thought you could redo my office!
You know, splatters, splashes!
Help me out!
Я тут подумала, а не оформишь ли ты мой офис?
Накидать на стену красок, мазков, или как это там называются?
Ну же, помогите.
Скопировать
(BOTH BLOWING)
(SPLASHES)
(BOTH LAUGHING)
(ОБА ДУЮТ)
(ВСПЛЕСК)
(ОБА СМЕЮТСЯ)
Скопировать
And pee socks.
There could be pee socks, when you're peeing in the middle of the night, and pee splashes all over your
Write that down again.
И хуявчики носки.
Когда писаешь ночью, чтобы не обляпать ноги.
- Это тоже запиши.
Скопировать
(Thud) Ah, Deacon...
(Water splashes)
You... (Juliette giggling)
Ах, Дикон...
Ух!
Ты... .
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Splashes (сплашиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Splashes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сплашиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение