Перевод "Sprees" на русский
Произношение Sprees (сприз) :
spɹˈiːz
сприз транскрипция – 23 результата перевода
Where do these pretty things come from?
Laurent... so that rich women on shopping sprees can expiate their sins.
Why don't you just put that in the miscellaneous file for now?
Откуда все эти прелестный вещицы?
Обычно мы просим милостыню на входе в Диор или Сан Лоран (дома мод) и так образом, богатейки, гуляющие по магазинам могут искупить свои грехи.
Положи-ка это в папку для разного.
Скопировать
Don't you see that I'm suffering?
Well, lads, friends of my youth, we have had jolly sprees together!
Now, when shall we meet again?
Уйди, видишь как я мучаюсь
Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили. А?
Теперь когда свидимся?
Скопировать
Lots of people have hard lives.
They don't go on shooting sprees.
Well, it wasn't my Stephen, not the Stephen I knew.
У многих людей тяжелая жизнь.
Но они не устраивают перестрелки.
Это был не мой Стивен, не тот Стивен, которого я знала.
Скопировать
Till he went on his first rampage.
Exactly how many killing sprees has he been on?
Why hasn't he been caught?
Пока не начал буйствовать.
А в скольких точно убийствах он участвовал?
Почему его не поймали?
Скопировать
I hope you're all proud of yourselves.
Your careless, selfish spending sprees may have cost us the Bluth Company.
Hey, Dad, is that your new car in the driveway?
Надеюсь, вы теперь гордитесь собой.
Ваши беззаботные, эгоистичные траты на всякую ерунду могут стоить нам компании.
Эй, пап, это твоя машина на стоянке?
Скопировать
Besides, I've missed this place.
You know, vengeful killing sprees are good for the soul, but...
Quite a lot of teleportation for one day.
Кроме того, я скучал по этому месту.
Мстительные убийственные шалости хороши для души, но... Нет места лучше дома.
Многовато телепортации для одного дня. Чувствуешь себя немного потрепанным?
Скопировать
So why hasn't he killed himself yet?
Sprees usually end in suicide.
If he's got nothing to live for, why hasn't he ended it?
Так почему он до сих пор не убил себя?
Стресс обычно приводит к самоубийству.
Если ему не зачем жить, то почему он просто не убил себя?
Скопировать
I don't know if...
Maybe I'm blacking out and going on killing sprees, and you're covering it up for me.
It makes about as much sense as anything, right?
Не знаю умру ли я, умрешь ли ты.
Не знаю... может это я их убиваю.
Может я совершаю эти убийства, а ты меня покрываешь.
Скопировать
Where are their toys? !
-EQUALITY IN PLACE OF SPENDING SPREES!
-Move away from the store.
Куда ты дел их игрушки?
-РАВЕНСТВО ТАМ, ГДЕ ТРАТЯТСЯ ДЕНЬГИ!
-Отойдите от магазина.
Скопировать
There were famous train lines. They made tons of money. Especially on the lines to Moscow.
People would go into the city and go on huge shopping sprees.
Everyone knew they had tons of money with them.
Иньle пoeздa cлaвилиcь тeм, cкoлькo тaм зapaбатьlвали шyлepьl, ocoбeннo пo дopoгe в Mocквy.
Люди exали зaкупитьcя и пpивeзти пoкупки дoмoй.
He бьlлo ceкpeтoм, чтo oни бpали c coбoй мнoгo дeнeг.
Скопировать
Because in the past four years, you've borrowed... Over $20,000 from James.
Dinners, shopping sprees.
And I'm not even counting James' stunt double you "lost."
Потому что за прошедшие 4 года, ты одолжила у Джеймса более 20 тыс. долларов.
Ужины, шоппинг.
И это ещё не считая того дублёра Джеймса, которого ты "потеряла".
Скопировать
He is a reasonable man.
I remember his drinking sprees.
Cheers.
Он уважаемый человек.
Я хорошо знаю, как он пьет.
За здоровье.
Скопировать
Come the morning, life goes on.
We pull ourselves together and go on shopping sprees... Or reignite a love affair...
Yes, we must remember life will get better...
Утро наступает, жизнь продолжается.
Мы собираем вместе, чтобы прошвырнуться по магазинчикам... или снова закручиваем любовные интрижки... или возвращаемся к работе.
Да, мы должны помнить, что жизнь станет лучше...
Скопировать
-Yes!
It'll cost you less than one of your shopping sprees on Rodeo Drive.
You should go with your sister on a spree one of these days, you know?
! - Да!
Ремонт будет стоить дешевле, чем твой заход в любой магазин на Родео-Драйв.
Знаешь, может тебе пойти с сестрой и устроить себе роскошный шопинг?
Скопировать
♪ rollin' with a "g" ♪ ♪ and I'm-a put her in the limelight ♪ ♪ it's time to move on, do your own thing ♪
♪ I'm the new man ♪ ♪ you're a has-been ♪ ♪ we doin' shopping sprees, I bought her new clothes ♪
♪ I love staring at her pretty little rose ♪
€ окружил еЄ вниманием живи себе, занимайс€ своими делами
€ - новый, ты - бывший прошвырнулись по магазинам, € еЄ приодел,
€ люблю смотреть на еЄ розочку.
Скопировать
What the hell for?
Maybe if you let my baby have her own boat bought her safe equipment maybe let her go on those shopping sprees
Maybe if you'd provided more thrills at home.
За каким чертом?
Может быть, если б ты позволил моей малышке иметь свою собственную лодку купил ей безопасное снаряжение может быть, отпустил ее на шоппинг, как женщины любят может быть, она не полезла бы в весь этот экстремальный спорт.
Может быть, если бы ты дал ей побольше острых ощущений дома.
Скопировать
No, Damien Fontleroy's no friend of mine.
So, you go on killing sprees with people you're not fond of?
Since I've been incarcerated, Ms. Francis,
Нет, Дэмиен Фанлерой вовсе не мой друг.
Значит, ты совершаешь серии убийств с людьми, которые тебе даже не нравятся?
С тех пор, как я лишился свободы, мисс Фрэнсис,
Скопировать
Please.
Pretty young women video blog about their shopping sprees.
Pammy was brainwashed by this shallow shopaholic.
Пожалуйста.
Видео блог миленькой девушки о её шаловливых покупках.
Пэмми промыла мозг эта поверхностная шопоголик.
Скопировать
♪ A new season, and it's gonna be scorching' ♪
♪ Off on new sprees in new, exotic locales ♪
♪ With new guests who'll cost the network a fortune ♪
♪ Новый сезон, и он просто огонь ♪
♪ Будет веселье в новых, экзотических местах ♪
♪С новыми гостями, которые стоили каналу целого состояния ♪
Скопировать
This is what a big brother's all about.
Just ladies, bentleys, and shopping sprees.
- You're a big brother.
В этом смысл "старшего брата".
Только женщины, "Бентли" и магазины.
- Ты "старший брат"?
Скопировать
A... and this money is just the tip of the iceberg.
Well, aside from the shopping sprees, we found some odd charges on your daughter's credit cards over
For cab rides taken during the middle of the night.
И эти деньги только вершина айсберга.
Помимо чеков от шопинг-безумия, мы обнаружили несколько странных трат по карточке вашей дочери за последние несколько месяцев.
За поездки на такси посреди ночи.
Скопировать
Yes. Any decent human being would be.
He was an unredeemable psychopath who'd gone on several murder and rape sprees...
"Several," yet only one conviction, yes?
Да, как и любой здравомыслящий человек.
он был неизлечимым психопатом который совершил несколько убийств и изнасилований ...
"Несколько", но только приговорен был за одно.
Скопировать
By the time I marry Stefan, he will be the man that I have always loved.
He's gotten through Ripper sprees before.
Yet every single time, he manages to find a way to fall off the wagon... every... single... time.
К тому времени, как я выйду замуж за Стефана, он будет мужчиной, которого я всегда любила
Он и раньше преодолевал в себе Потрошителя.
Да, и каждый раз, ему удается найти способ сорваться... всегда... каждый раз...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sprees (сприз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sprees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сприз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение