Перевод "Egghead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Egghead (эгхэд) :
ˈɛɡhɛd

эгхэд транскрипция – 30 результатов перевода

Almost.
Don't study so much that you get brilliant, go mad, grow a big bald egghead and try to take over the
Promise, I will not go mad until we get you some boots.
Почти.
Не занимайся так много, а то станешь гением, потом сойдешь с ума, потом облысеешь и попытаешься захватить мир. Ладно? А то в эти выходные я хочу пойти купить обувь.
Обещаю, что не сойду с ума, пока мы не купим тебе туфли.
Скопировать
How come you're not downstairs with the rest of the eggheads?
Not that you're... an egghead.
Well, you are, actually.
Почему ты не с этими умниками там внизу?
Не то чтобы ты похожа ... на одного из них.
Ну, на самом деле, похожа.
Скопировать
A married one squaring off at her husband, raising infant delinquents.
And what do you hear from Janie and Professor Egghead?
Oh, now, Rog, let's not overdo it.
Та, что замужем, воюет со своим мужем и растит малолетнего преступника.
А что слышно о Джени с её яйцеголовым профессором?
О, Род, не нужно опять об этом.
Скопировать
The last reporter I had on this floor was Ben Franklin.
- And that egghead gave me more trouble than -
- Come on, Mr. Barrett.
Последний репортёр, который жил на этом этаже был Бен Франклин.
- И этот яйцеголовый доставлял мне больше проблем, чем...
- Пойдёмте, м-р Барретт.
Скопировать
Did he say it was ok?
Yeah, sure, you egghead.
Paul said it was all right.
-Зачем?
Пол это разрешил? -Да, конечно, идиот.
Все в порядке.
Скопировать
Knowing we have boats like the Tiger Shark... men like you, skipper... Dave, Sir Ian, Kent, and my father-
And his egghead son.
We'll give 'em a rough reception, won't we?
Зная, что у нас есть такая подлодка, как "Тигровая акула" бравый парень, как Ты, капитан Дэйв, сэр Иен, граф Кент, и мой отец.
И его эрудированный сынок.
Мы вместе окажем им серьёзный отпор, правда?
Скопировать
- Why?
- You're an egghead, aren't you?
Who would ever have believed that human beings would be stupid enough... to blow themselves off the face of the Earth?
- Да. - Почему?
- Вы же - яйцеголовый, правда?
Кто бы мог подумать, что люди окажутся столь глупы, что... сами себя сотрут с лица земли?
Скопировать
-But, sir, at Harvard-- -Oh, at Harvard they taught you?
Hit the streets, egghead!
You should've majored in not getting fired.
[ Skipped item nr. 78 ]
Пошел вон, умник.
Тебе надо выучить, как не потерять работу.
Скопировать
Now?
No, tomorrow, egghead!
"Now?"
- Сейчас?
- Нет, завтра, кретин! Сейчас! Пошел!
Сейчас!
Скопировать
I know.
And you were such an egghead, remember?
- No.
Я знаю.
А ты была зубрилой, помнишь?
Нет.
Скопировать
- No.
- You were an egghead.
- No! - So what I'm asking is, you fly into Albuquerque and then rent a car... - Pseudo-intellectual.
Нет.
- Ты была зубрилой. - Нет!
И я хочу спросить - надо лететь в Альбукерк, а потом на машине...
Скопировать
Don't fuck with me.
This guy's an Einstein, genius college boy egghead motherfucker. He got glasses.
His rich parents live in Coconut Grove.
Не обманывай меня
Он настоящий Эйнштейн, даже колледж закончил он просто гений, даже очки носит
У него богатые родители, живут черт знает где
Скопировать
It could get completely out of hand.
Jaeger, will you get this into your maundering egghead?
I want the atmosphere on the planet changed, and I want it changed now.
Он может полностью выйти из-под контроля.
Джегер, ты примешься за работу?
Я хочу, что атмосфера на планете изменилась и хочу этого сейчас!
Скопировать
Beautiful mistress...
Sandii seduces, induces wild and crazy egghead scientist abandon his house-jammed life and spend a rest
Hot research... and hot knockie.
Прекрасная незнакомка...
Сенди возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней делая то, что он любит больше всего.
Высококлассные открытия... и высококлассное трахание.
Скопировать
- It's next week.
Do I look like an egghead?
We have a saying in Tibet...
- Спасибо.
Я похож на зубрилу? Нет, очки вам идут!
Тибетцы говорят:
Скопировать
Let go!
Don't call me macho, egg-head.
You okay?
- Что это еще за садизм?
Отпустите меня! Если я - садист, то вы - болван-интеллигент!
Пиньон! Ты в порядке?
Скопировать
about the cemetery?
Don't you know how some egghead in Moscow sticks his finger on the map, and we go there and start drilling
It's a derrick drilling.
- Не наваляют, если нефть найдете.
Ее тут и нету. Вон видишь, за лесом! Чертова Грива.
Вот там она есть точно.
Скопировать
What, Rosenberg?
She's just some egghead who tutored me a little in high school.
She's nice, but come on - captain of the nerd squad.
Что, Розенберг? Да, точно.
Она просто отличница, которая немного занималось со мной в старшей школе.
В смысле, она миленькая, но согласись, капитан команды ботанов.
Скопировать
Beautiful temptress...
Sandii seduces, induces wild and crazy egghead scientist drop his home-jammed life and spend a rest of
Hot research and hot knockie.
Прекрасная незнакомка...
Сенди возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней делая то, что он любит больше всего.
Высококлассные открытия и высококлассное трахание.
Скопировать
I heard on talk radio you don't even need them.
They're just an egghead government plot.
How is cutting down on pollution a government plot, Dale?
Я по радио слышал, что оно и надо вобще
Это заговор яйцеголовых из правительства
И почему снижение загрязнения окружающей среды правительственный заговор, Дейл?
Скопировать
There's no reason to believe their intentions are hostile.
Why is it the egghead position that aliens are always benign?
We pose no threat to them.
Нет оснований думать, что у них злые намерения.
Почёму умники всегда считают, что инопланетяне миролюбивы?
Мы для них не опасны.
Скопировать
- You're not really Santa, tubby.
- Why, you little egghead!
No, Homer!
- Ты не настоящий Санта, пузатик.
- Зачем, ты умник!
Гомер, нет!
Скопировать
Blah-blah-blah, bling-bling-bling-blah.
Hey, egghead! Sing "Fair Harvard."
You, sir, have the boorish manners of a Yalie!
И опять бла-бла-бла.
Эй, умник спой "Милый Гарвард"!
Сэр, у вас ужасные манеры выпускника Йеля!
Скопировать
Good work, boy.
- Hmm. " Egghead likes his booky-wook "
- Homer.! -Just tucking him in.
Молодец, сынок.
умник любит почитать!
- Я помогаю ему усваивать.
Скопировать
Guess what.
- The egghead wants a carrot juice.
- Get him what he wants, Bronson!
Отгадай, что!
- Яйцеголовый хочет морковного сока.
- Так действуй, Бронсон!
Скопировать
You are such a geek!
Way to go, egghead!
Geek!
Вы такие выродки!
Идите куда подальше, яйцеголовые!
Выродки!
Скопировать
This much I believe we can agree upon: This specimen is either a below-average human being... or... a brilliant beast.
Stupid egghead.
Oh, Homer. My brilliant beast.
Но в одном мы, наверное, сходимся этот экземпляр является либо недоразвитым человеком либо потрясающим зверем.
Яйцеголовый идиот.
О, Гомер, мой потрясающий зверь.
Скопировать
Okay, don't panic.
Find an egghead and pump him for some answers.
I bet he didn't study again.
Ладно, не паниковать.
Найти мозга и выспросить ответы.
Спорим, он опять не учил.
Скопировать
Dad, I did brush them.
I'm just yolking with you, egghead.
Don't worry, Fenton. I know you're too big for a good-night kiss.
- Папа! Я чистил, я чистил!
- Я шучу, яйцеголовик!
Фентон взрослый, целовать его не надо.
Скопировать
He was the toast of Caltech. Ah.
Fucking egghead shitheel.
He always thought I was an intellectual lightweight.
Окончил Калифорнийский тех.
Залупа кусачая.
Всегда считал, что я интеллектом не вышел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Egghead (эгхэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Egghead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгхэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение