startup disk — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
diskдиск
31 результатов перевода
SCADA systems like this should be impenetrable.
But someone remotely hacked in, then locked out every computer here by erasing the startup disk.
Even if you two successfully recover the disk and reboot the system you'll still have to counter-hack the target to get the power back on.
Система управления и сбора данных должна быть непроницаемой.
Но кто-то удаленно взломал ее, затем заблокировал здесь каждый компьютер, стерев загрузочный диск.
Даже если вы двое успешно восстановите диск и перезагрузите систему, вам все еще нужно будет отразить хакерскую атаку, чтобы вернуть электричество.
Скопировать
SCADA systems like this should be impenetrable.
But someone remotely hacked in, then locked out every computer here by erasing the startup disk.
Even if you two successfully recover the disk and reboot the system you'll still have to counter-hack the target to get the power back on.
Система управления и сбора данных должна быть непроницаемой.
Но кто-то удаленно взломал ее, затем заблокировал здесь каждый компьютер, стерев загрузочный диск.
Даже если вы двое успешно восстановите диск и перезагрузите систему, вам все еще нужно будет отразить хакерскую атаку, чтобы вернуть электричество.
Скопировать
Well, um, I should warn you, Cary.
West Coast aren't too thrilled with the idea of me leaving Lockhart/Gardner for what's essentially a start-up
With the governor's wife?
Я должен предупредить вас, Кэри.
Мои чирикалки на восточном побережье не в восторге от того, что я ухожу из Локхард и Гарднер, по существу, в "стартап".
"Стартап"? С женой губернатора?
Скопировать
But there is youth.
The deposit is like your start-up money.
I shouldn't take them deposits young people without the start-up money.
Но вы молоды.
Залог - ваш стартовый капитал.
Я не должен принимать его у молодежи без стартового капитала.
Скопировать
Like him, I graduated high school at 16.
four-year computer science program at Harvard in just under two years, during which, I founded an Internet startup
So, "no law degree."
Как и он, я окончил школу в шестнадцать.
Затем я завершил четырехлетнюю программу обучения информатике в Гарварде всего за два года, за это время основав интернет-компанию, и на данный момент я в двух семестрах от диплома юриста.
Так, "нет высшего юридического".
Скопировать
Oh, I volunteered.
I've been waiting for the Major to start up her team.
You're a messed-up guy.
Ничем. Я доброволец.
Я долго ждал пока майор создаст команду.
Ну вот, попортил всю закономерность.
Скопировать
At least a couple weeks.
I'm consulting on a new energy startup.
Oh, that sounds exciting.
На пару недель.
Я консультирую новый энергетический проект.
Звучит увлекательно.
Скопировать
Run a program.
But you have to run it five or six times to a get a disk this clean.
Somebody really wanted to get rid of something on the drive.
- Запускается программа.
Но ее нужно запускать пять или шесть раз, чтобы очистить весь диск.
Кто-то очень хотел уничтожить что-то на этом диске.
Скопировать
Good luck.
I wiped the disk.
You're right.
Удачи.
Я всё удалила.
Вы правы.
Скопировать
Mr. Wilcox is a premier importer and exporter up and down the East Coast, and he'd like to open an account. He would.
That means start-up papers.
That isn't protocol.
Мистер Уилкокс крупнейший импортёр и экспортёр на всём восточном побережье, и он хотел бы открыть счёт.
Хотел бы.
Значит, оформляй бумаги.
Скопировать
I've been here for five years, you've been here for five seconds.
Start up paperwork.
Third office, down the hall, left-hand side. Of course. Of course.
- Очень хорошо, мистер Уилкокс. Я тут работаю уже 5 лет, а ты тут 5 секунд.
Оформляй бумаги.
Третий офис, по коридору, с левой стороны.
Скопировать
You're welcome.
She knew Garrett was running a software start-up and he was an expert in naval drone design.
Perfect cover and an easy target.
Пожалуйста.
Она знала, что Гаррет открывает фирму и что он был экспертом в изобретении устройств для ВМФ.
Отличное прикрытие и легкая цель.
Скопировать
Good luck with that.
This is a first generation "minnow" disk, state of the art in 1971.
Yeah, the primordial ooze of magnetic storage.
Удачи с этим.
Это первое поколение дискет, последнее слово техники в 1971 году.
Да, первобытный слой магнитных запоминающих устройств.
Скопировать
Well, maybe she won't connect it with you.
Come on, when she left her house, she didn't have the disk, and after seeing me, she does?
What else could she think?
Может, она это с тобой не свяжет.
Да ладно, она ушла из дома без диска, а после встречи со мной, он у нее?
Что еще ей думать?
Скопировать
- By confessing.
You took the disk, no one else.
I'm not confessing to something I didn't do.
- Ты признаешься.
Именно ты взяла диск.
Я не признаюсь в том, чего я не делала.
Скопировать
But first there's something she needs you to do.
We need start-up money.
Prague isn't cheap.
Но сначала она хочет, чтобы ты кое-что сделал.
Нам нужны деньги на первое время.
В Праге не дешево.
Скопировать
This morning.
The headline was on the Policy POV startup page.
There are mentions everywhere, including the Post and the Times.
С этого утра.
Заголовок на первых страницах политических газет.
Упомянуто везде, включая Пост и Таймс.
Скопировать
You put your money in a high-performing mutual fund and you j... leave it alone.
You don't pull it out and invest in some sexy startup.
99% of those companies fail, and you will get fucked.
Ты вкладываешь деньги в прибыльное предприятие и оставляешь их там.
Нельзя забирать деньги, чтобы вложить их в какой-нибудь сексуальный стартап.
Девяносто девять процентов подобных случаев ведут к провалу.
Скопировать
- What's Yurt?
- It's a tech start-up.
They make a haptic interface that allows you to manage - your home devices remotely.
- Что еще за Yurt?
- Интернет-стартап.
Он сделали сенсорное устройство, которое позволяет удалённо управлять другими устройствами в доме.
Скопировать
I don't know where to start with that.
My last resumee was on a floppy disk.
- Oh, my God, he's here.
Я даже не знаю с чего начать.
Моё последнее резюме было на дискете.
- Божечки, он здесь. - Кто?
Скопировать
The people we're looking for command powerful resources.
It's less likely that it is Ellen Pierce and her fledgling startup company, but McCarthy-Strauss, Piller's
They're industry leaders.
Люди, которых мы ищем, располагают мощными ресурсами.
Маловероятно, что это Эллен Пирс и ее начинающая старт-ап компания, но МакКарти - Штраусс, бывшие работодатели Пиллера.
Они ведущие в этой индустрии.
Скопировать
DiNozzo, if anyone there finds a computer disk, do not open it.
Repeat, do not access the disk.
Ah. Well, we would need a time machine, boss.
Диноззо. если кто найдет компьютерный диск, не открывайте его.
Повторяю, не пытайтесь получить доступ к диску.
Ну, для этого понадобится машина времени, босс.
Скопировать
No.
We're a start-up.
Our natural state is to be overextended.
Нет.
Мы новички.
Для нас перегрузка - естественное состояние.
Скопировать
Oh, we're working right now.
Our startup sources actors to parties to liven things up and get into conversations with guests and be
Oh. Neat.
Мы работаем прямо сейчас.
Наша труппа оживляет обстановку ,заводит беседы с гостями и проявляет к ним интерес.
Четко.
Скопировать
- Don't take this job.
- This is an exciting startup founded by people...
- Who are self-serving tools.
- Не бери эту работу.
- Это замечательный проект людей, которые...
- Пекутся только о себе.
Скопировать
That's right.
I worked in business development at his first start-up company, Wesne, form 2006 to 2009.
And why did you leave his employ?
Да.
Я работала над развитием бизнеса в его первой старт-ап компании, "Весн", с 2006 по 2009 год.
И почему вы ушли с этой работы?
Скопировать
Ok, that's great news.
Because it's still in prototype phase right now, but my start-up partners and I are looking for investors
Like today. So will you please let me know...
Отличные новости.
Это еще на стадии прототипа, но мы с партнерами ищем инвесторов.
Так что сообщите, если...
Скопировать
- Uh, he's supposed to be in college.
But I left to start up my own start... up.
- Like the social network.
- Он должен был быть в колледже.
Но я бросил его, чтобы начать собственное... дело.
- Вроде социальной сети.
Скопировать
Not so great.
I landed on my tailbone and slipped a disk.
Yeah, that was quite a punch.
Не очень.
Я упал на копчик и сместил позвоночный диск.
Да, хороший был удар.
Скопировать
Cash in on what?
His start-up.
I wanted him to share the wealth.
Нажиться на чем?
На его запуске.
Я хотел, чтобы он поделился богатством.
Скопировать
It would specifically delivered right today between half past twelve and one.
You're probably right in that the mother of three won't start up a new cell.
- Now he's becoming invisible.
It was to be delivered exactly today between half past twelve and one.
You're probably right in that "Mother of Three" won't start up a new cell.
- Now he's becoming invisible.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение