Перевод "Pretty boys" на русский

English
Русский
0 / 30
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение Pretty boys (прити бойз) :
pɹˈɪti bˈɔɪz

прити бойз транскрипция – 30 результатов перевода

He's a bridegroom, you know?
Pretty boys are in the world and I'm lost.
Hey, you! Get Up!
Жених, понимаешь?
Красивых парней полон мир, а я потерян навсегда.
Вставай!
Скопировать
- It's beautiful.
Know what happens to pretty boys like you when they go to prison after the lights go out?
"Oh, girlfriend.!
- Классный кадр!
Знаешь, что делают с такими сладкими, когда они попадают в тюрьму?
Они становятся подружками!
Скопировать
What up with that?
You know what happens to pretty boys like you in prison?
Ooh.
Так что же случилось?
Ты знаешь, что бывает с такими милашками как ты в тюрьме?
О.
Скопировать
FOR WHAT?
HE WANTS SOME PRETTY BOYS THERE FOR DECORATION.
WHO ELSE IS GOING TO BE THERE?
Зачем?
Он говорит, что ему нужны симпатичные мальчики в качестве украшения.
- Кто еще там будет?
Скопировать
A total boy. And a pretty boy at that.
I never go for pretty boys, especially young ones.
-I just thought he was cute. -I'm not clear about the problem.
к тому же.
особенно к молоденьким.
в чем тут проблема.
Скопировать
Shit, he'd probably wear your clothes.
I like sensitive pretty boys.
Well, you certainly got one.
Черт, может, и вещи твои будет носить?
- Я люблю чутких милых мальчиков.
- У тебя уже есть один.
Скопировать
If that's how he's dressed on moving day, then how is he normally dressed?
Why are all these pretty boys showing up in this neighborhood and pissing me off?
Why is this so hard?
всегда так одевается?
Почему в наш район переезжают одни красавчики и составляют мне конкуренцию?
Почему такой твердый?
Скопировать
He is a tall drink of water.
Speaking of pretty boys, where's Reid?
That should do it.
Да он настоящая знаменитость.
Кстати о красавчиках, где Рид?
Это нужно кому-то делать.
Скопировать
Oh, dear.
My mother warned me this is what happens to pretty boys in the big city.
No, we just want information.
Приехали.
Мама предупреждала меня, что случается с красивыми мальчиками в больших городах.
Нет, мы хотим всего лишь информацию.
Скопировать
You know that, right?
You know what happens to pretty boys like you who go up to the farm on statch charges?
Look at that.
Вы это понимаете, так?
Знаете, что творят с милыми мальчиками вроде вас, которых отправляют на ферму, по обвинению в групповухе?
Гляньте-ка.
Скопировать
It was all, like, you know, the hair bands.
It was all the makeup, all the pretty boys, you know.
♪ 'Cause I'm a wanted man
Все было, как эти волосатые группы.
Весь этот мейк-ап, милые парни.
Cause I'm a wanted man
Скопировать
Well, you should get a better source.
Hey, Lash, which one of these pretty boys do you think the Ambassador fancies most?
This one.
Нашли бы вы источник получше.
Эй, Лаш, как думаешь, который из этих красавчиков нравится Послу больше?
Этот.
Скопировать
You are looking at serious prison time.
Do you know what they do to pretty boys in prison, Diego?
- I was at Jeanette's house.
Тебе грозит реальный срок.
Знаешь что делают с такими симпатяшками в тюрьме, Диего?
-Я был в доме Жанетт.
Скопировать
Prostitution -- massage parlor.
You two pretty boys are bait.
All right, I know we got a wedding in a few days.
Проституция -- массажный салон.
Вы два красивых мальчика - приманка.
Ладно, я знаю у нас свадьба через несколько дней.
Скопировать
Fuck's sake.
Jess likes pretty boys, like me... ..and Alex.
You're not her type, mate, trust me.
Бля.
Джесс нравятся симпатичные парни, как я.. ...как Алекс. Просто...
Ну ты не ее тип, чувак, поверь мне.
Скопировать
Prostitution.
And you two pretty boys are bait.
It's not my neck that's stiff.
Массажные салоны.
И Вы двое красивых парней - наживка.
Не только моя шея затекла..
Скопировать
What is happening?
Look, they see pretty boys like you all the time.
You're just the male version of a perfect... ten.
Что происходит?
Пойми, вокруг них постоянно вьются красавчики вроде тебя.
И ты в этой колоде одна из... десяток.
Скопировать
[LAUGHING] Uh-oh. Two-nerd pile-up.
Pretty boys.
Nothing but empty suits.
- Смотрите, 2 мозга столкнулись.
- Не вы, парни.
Правда, тупые - как пробки.
Скопировать
Well, can you actually act?
Because I'm tired of all you pretty boys taking away the parts from good, bona fide talent of course
That's why I signed him.
Но ты, вообще, умеешь играть?
Просто я уже устала от этих красавчиков, которые забирают роли у по-настоящему талантливых актёров.
Конечно, он умеет игратью Поэтому я и обратил на него внимание.
Скопировать
Come on.
Have you got any more of those pretty boys in the freezer?
Hands off, missy.
Пойдём.
А у тебя есть ещё такие милые парни в морозилке?
Руки прочь, мисси.
Скопировать
How many?
Silly Spitter, those pretty boys could never screw in a light bulb.
Their hands are too slippery from all the hair gel residue.
Сколько?
Глупый Спиттер, эти красавцы-парни никогда не смогут выкрутить лампочку.
Их руки слишком скользкие из-за геля для волос.
Скопировать
Maria this pillow was given to me by my old tutor who found me in the gutter.
He gave us all a home, pretty boys like me.
He taught us to read.
Мария, эту подушку подарил мне мой наставник.
Он подобрал меня в канаве, приютил меня, нас, таких же милых мальчиков, как я.
Он научил нас читать, научил Шекспиру, всем приемам и тонкостям.
Скопировать
No, no I mean you.
Pretty boys don't usually do shit like this.
Are you punishing yourself, or something?
Нет, нет, нет... Я имею ввиду тебя...
Хорошенькие мальчики обычно не занимаются таким дерьмом как это.
Ты наказываешь себя за что-то? Или что-то другое?
Скопировать
That's it?
Pretty boys living in the woods. This is very charming. Or sad.
What happened to no ladies?
и всё?
симпатичные мальчики живут в лесу это так очаровательно или грустно
без женщин?
Скопировать
Is he trying to get to tell you how many kids he's gonna have?
I told him 8 all pretty boys.
I asked her if she knew the name of the deaf, dumb and blind guy that's gonna marry you.
Он пробует тебе рассказать, сколько у него будет детей?
Я сказала, что 8 миленьких мальчиков.
Я спросил ее, знает ли она имя того глухого, немого и слепого парня, который на тебе поженится.
Скопировать
Sure I remember.
Pretty boys they were:
Abram, he was a pretty one, such black eyes he had, all us girls were sweet on him.
Конечно, как не помнить.
Симпатичные парни были:
Аврам был таким красивым, с такими черными глазами, что мы все девушки бегали за ним.
Скопировать
Listen, I'd love to take you out one night and troll for cock.
- You got some pretty boys out there in LA, but the quality in this town is ridiculous.
We can tear this shit up.
А давай как-нибудь вечерком прогуляемся, найдём тебе голубка.
Кого?
Но здесь качество товара просто охренительное, только успевай зад подставлять.
Скопировать
You know, your petulance is very common.
It is always this way with pretty boys who are past their prime.
You should grow out that little beard, you know?
Твоя досада вполне обычна.
Так всегда бывает с красавчиками, которые уже отжили своё.
Лучше бородку отрасти.
Скопировать
We've offered you some very suitable, clean young men.
Pretty boys, saps and swishes!
What, you think if there wasn't a good, reliable man, I wouldn't have grabbed him?
Мы предложили тебе пару достойных кандидатов.
Смазливые мальчишки, болваны и гомики!
Найдись хоть один нормальный мужик, неужели я бы его не сцапала?
Скопировать
Everyone to the King.
All right, my pretty boys. This is it. Right.
Ready. You get round the back.
Все к королю!
Хорошо, приготовьтесь, ребята, вот оно.
Так, вы четверо обойдите сзади.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pretty boys (прити бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pretty boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прити бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение