Перевод "Springfield" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Springfield (спринфилд) :
spɹˈɪŋfiːld

спринфилд транскрипция – 30 результатов перевода

That's why he likes lighting off firecrackers. Huh?
Ricky Springfield. He's a buddy of mine.
Todd, we're leaving, man. Todd.
Поэтому любит петарды.
Рикки Спрингфилд.
Тодд, мы уходим, Тодд!
Скопировать
Turn the music off! --one of the state's top Mafia figures was first hospitalized last year.
Authorities called Aprile the acting boss for 74-year-old "Eckley" DeMeo currently serving a life sentence in Springfield
Authorities say he was made acting boss for the North Jersey Mafia two years ago.
- Джиакомо "Джеки" Април, один из самых авторитетных мафиози, впервые был госпитализирован в прошлом году.
По заявлению властей, Април был действующим боссом, заменяющим 7 4-летнего Эрколи "Экли" Демео, в настоящее время отбывающего пожизненное заключение в федеральной тюрьме.
Власти полагают, что он стал боссом северного Нью-Джерси два года назад.
Скопировать
Yeah, it doesn't suck too much.
You're from Springfield, right?
Yup.
Да, тут не так уж сильно стрёмно.
Ты из Спрингфилда, да?
Ага.
Скопировать
Hey, how do you like small town life?
I bet it's a change from Springfield.
Oh, he don't mind it.
Привет, как тебе жизнь в маленьком городке?
Наверняка отличается от Спригфилда.
Да он и не против.
Скопировать
Ah, the daily newspaper.
Ooh, the Springfield Men's Shelter is giving away 60 soiled mattresses.
Why do you read that "Free" column, Homer?
А, ежедневная газета!
Спрингфилдский приют раздает 60 грязных матрацев. Зря ты читаешь колонку "Бесплатно".
Там не бывает ничего хорошего.
Скопировать
And how.
A new mood is in the air in Springfield... as refreshing as a premoistened towelette.
Folks are finally accepting their feelings and communicating with no holding back.
Но как!
В Спрингфилде появилось новое веяние, свежее, как увлажненная салфетка.
Люди перестали скрывать свои чувства и общаются, не сдерживая эмоций.
Скопировать
Just tell me what to do.
Springfield will have its first annual Do What You Feel Festival this Saturday... whenever you feel like
It'll be a welcome change from our annual Do As We Say Festival... started by German settlers in 1946.
Говори, что делать.
В Спрингфилде пройдет ежегодный фестиваль 'Делай, что хочешь", если хотите - приезжайте.
Он придет на смену ежегодному фестивалю 'Делай, что мы скажем", начатому немекими поселенцами в 1946 году.
Скопировать
The boathouse was the time.
. - Double your pleasure, Springfield.
I'm sweating.
Надо было на лодочной станции.
[ Skipped item nr. 297 ]
Я вспотела!
Скопировать
- Yeah.!
" Springfield, Springfield It's a helluva town "
"The school yard's up and the shopping mall's down "
Спрингфилд!
Спрингфилд! Город-чума.
Там - супермаркет и школа одна.
Скопировать
"The stray dogs go to the animal pound "
- " Springfield, Springfield " - " Springfield, Springfield "
" New York, New York "
Бродячих собак забирают в приют! Спрингфилд, Спрингфилд!
- Спрингфилд, Спрингфилд! Нью-Йорк!
Нью-Йорк!
Скопировать
The only thing you can't buy here is dignity.
Welcome, swappers... to the Springfield Swap Meet.
Ich bin ein Springfield Swap Meet patron.
Единственное, чего здесь нельзя купить - это достоинство.
Приветствую вас на Спрингфилдской барахолке.
А я - покровитель этой барахолки.
Скопировать
Welcome, swappers... to the Springfield Swap Meet.
Ich bin ein Springfield Swap Meet patron.
I need a drink and a shower.
Приветствую вас на Спрингфилдской барахолке.
А я - покровитель этой барахолки.
Мне нужно выпить и принять душ.
Скопировать
[ Barney Laughing ]
Live from Springfield Harbor... where the sewage meets the sand--
it's The Springfield Squares! -
Специальные гости Дэвид Кросби и Джордж Харрисон
Прямой эфир из Спрингфилдской бухты, места, где стоки встречаются с плzжами.
Спрингфилдские крестики-нолики.
Скопировать
Live from Springfield Harbor... where the sewage meets the sand--
it's The Springfield Squares! -
Now, Jacqueline, I believe it's your turn.
Прямой эфир из Спрингфилдской бухты, места, где стоки встречаются с плzжами.
Спрингфилдские крестики-нолики.
Ну, Жаклин теперь твоя очередь.
Скопировать
- Everyone can enjoy that.
Live from Springfield... the entertainment capital of the state... the Krusty Komeback Special!
I love you, Krusty.
- И для всех подойдет.
Прямая трансляия из Спрингфилда, столицы развлечений нашего штата. "Возвращение Красти".
Я люблю тебя, Красти!
Скопировать
Oh, for God's sake!
Good-bye, Springfield!
From hell's heart, I stab at thee!
Ради бога!
До свидания, Спрингфилд!
Я наношу тебе удар из самого сердца ада!
Скопировать
What the--
The dreaded Osaka flu has hit Springfield with over 300 cases now reported.
Now over to Arnie Pie with 'Arnie in the Sky.'
Какого...
Эпидемия осакского гриппа накрыла Спрингфилд. Сейчас есть информация о более чем 300 заболевших.
А теперь послушаем Арни Пая с материалом "Арни в небесах".
Скопировать
Like a giant billboard that says, 'No fat chicks'?
It looks like everyone in Springfield showed up for this.
Could this town be any stupider?
Например на гигантский плакат с надписью "Толстухи здесь не нужны" Нет.
Такое впечатление, что сюда собрался весь Спрингфилд.
Тупость этого города безгранична.
Скопировать
We think we're dealing with a supernatural being... most likely a mummy.
As a precaution, I've ordered the Egyptian wing of the Springfield Museum destroyed.
Nice work, Ed.
Мы считаем, что имеем дело со сверхъестественным существом Скорее всего, с мумией.
В качестве меры предосторожности я приказал уничтожить египетский отдел Спрингфилдского музея.
Молодец, Эд.
Скопировать
Just like elves, gremlins and Eskimos.
In a completely unrelated story, Montgomery Burns has just closed a deal... to buy the Springfield Blood
Oh, I'm very excited about this deal.
Такие же, как эльфы, гремлины и эскимосы.
И безо всякой связи с вышесказанным, Монтгомери Бернс заключил сделку на покупку спрингфилдского банка крови.
Я так доволен этой сделкой.
Скопировать
There's no detention this time, Simpson. This is the end.
You are expelled from Springfield Elementary.
Tonight on Eye On Springfield, the Munchkins from The Wizard of Oz.
На этот раз временное исключение даже не обсуждается.
Ты навсегда исключаешься из Начальной школы Спрингфилда.
Сегодня в программе "Новости Спрингфилда" сюжет о жевунах из "Волшебника изумрудного города".
Скопировать
You are expelled from Springfield Elementary.
Tonight on Eye On Springfield, the Munchkins from The Wizard of Oz.
Where are they now?
Ты навсегда исключаешься из Начальной школы Спрингфилда.
Сегодня в программе "Новости Спрингфилда" сюжет о жевунах из "Волшебника изумрудного города".
Где они сегодня?
Скопировать
- Oh, no, no!
- In a tradition that dates back to... founding father Jebediah Springfield, every May 1 0, local residents
After exposing Alger Hiss... Honorary Grand Marshal Richard Nixon... goes after another deadly hiss.
О нет!
Согласно традиии, берущей начало еще во времена отца-основателя Джебедаи Спрингфилда, каждый год 10 мая жители города собираются в группы, чтобы согнать змей на городскую площадь и их там забить.
После этого почетный фельдмаршал праздника Ричард Никсон обрушивает удар на источник ядовитого шипения.
Скопировать
That's why they call it Fort Sensible.
This is Jebediah Springfield at the Battle of Ticonderoga.
Next. And here he is killing a snake... on the very first Whacking Day in 1775.
И поэтому крепость назвали Форт Разумный.
Здесь Джебедая Спрингфилд изображен в битве при Тикондероге.
А вот здесь он убивает первую змею в самый первый День Долбежки в 1775 году.
Скопировать
I, uh, don't think so.
And now, let's hear it for our own Miss Springfield.
Gentlemen, start your whacking.
- Не думаю.
А теперь слово нашей прекрасной Мисс Спрингфилд!
Джентльмены, начинайте долбить.
Скопировать
But a more alarmist name would be: The Kill-bot Factory-- But first...
Springfield has come down with a fever... football fever... brought on by the biggest game of the year
The Pigskin Classic between the Shelbyville Sharks... and our own Springfield Atoms.
Но более тревожное название - "Фабрика убийц".
Но сперва Спрингфилд охватила лихорадка, футбольная лихорадка, вызванная самым громким матчем года.
Футбольный матч между "Акулами"Шелбивилля и нашими "Атомами" Спрингфилда.
Скопировать
Springfield has come down with a fever... football fever... brought on by the biggest game of the year.
The Pigskin Classic between the Shelbyville Sharks... and our own Springfield Atoms.
If you have the fever, there's only one cure.
Но сперва Спрингфилд охватила лихорадка, футбольная лихорадка, вызванная самым громким матчем года.
Футбольный матч между "Акулами"Шелбивилля и нашими "Атомами" Спрингфилда.
Если у вас лихорадка, лечение - только одно.
Скопировать
- Watch this, Ned.
They don't call me Springfield Fats... just because I'm morbidly obese.
Now you got a lawsuit on your hands. Just kidding.
Смотри, Нед.
Меня не зовут Спрингфилдским Толстяком просто из-за моей болезненной полноты...
Теперь можешь подавать судебный иск. шучу.
Скопировать
If I ever meet your dad--
The start of the game will be delayed... so we can introduce the recruiter for the Springfield Communist
- Boo!
Если мне попадется твой отец, я ему...
Начало матча откладывается, и мы предоставляем слово агитатору спрингфилдского отделения Коммунистической партии.
Вон!
Скопировать
This just in.
A fistfight is in progress in downtown Springfield.
Early reports indicate, and these are very preliminary... that one of the fighters is a giant lizard.
Вот свежая информация.
В центре Спрингфилда в полном разгаре драка.
По предварительной информации, один из дерущихся гигантская зеленая ящерица.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Springfield (спринфилд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Springfield для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спринфилд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение