Перевод "St John's wort" на русский
Произношение St John's wort (сонт джонз yот) :
sənt dʒˈɒnz wˈɔːt
сонт джонз yот транскрипция – 22 результата перевода
What must we do in order to expel the illness?
Try to make her drink some St-John's wort in goat milk.
I had her drink it all already.
Как изгнать ее болезнь
Пои ее зверобоем и козьм молоком.
Чем только я ее ни поила:
Скопировать
-I'm 40o/o zinc.
-Then Echinacea or St. John's wort.
Or a big fat placebo.
-Я на 40 % из цинка.
-Тогда эхинацею или капли Св.Иоанна.
Или здоровенное плацебо.
Скопировать
They couldn't sleep because your father was snoring.
I know your mother, it was just St.-John's-wort.
They came home alone in the middle of the night!
Они проснулись, потому что твой отец храпел. Вот и все.
Я твою мать знаю. Она им зверобоя дала.
Они оказались на улице среди ночи! Камилла, могло случиться и нечто пострашнее.
Скопировать
I made them promise never to tell Caleb... (Crying) But he was right.
St.
Could explain why there were no drugs in Rebecca or Chelsea's systems.
Я заставила их пообещать, что они не скажут Калебу. Он был прав.
Сусло Святого Джона является мощным индуктором фермента цитохрома, которое может ускорить удаление некоторых наркотиков из тела.
Это может объяснить, почему мы не нашли наркотиков у Рэбекки или Челси в организме.
Скопировать
I gave them what my mama gave me.
St.-John's-Wort.
It's an herbal remedy.
Я дала им то, что моя мама давала мне.
Сусло Святого Джона.
Это травяной настой.
Скопировать
Why didn't I think of that?
We know that Rebecca and Chelsea were taking St.-John's-Wort.
Maybe in combination with the P.C.P., it caused an acute reaction.
Почему я об этом не подумала?
Мы знаем, что Ребекка и Челси принимали сусло Святого Джона.
Может быть в комбинации с П.C.П., это вызвало острую реакцию.
Скопировать
- Yes, you do.
I've got some St. John's wort for pain relief if you want it.
I don't want to take medication.
- Да, есть.
У меня есть немного зверобоя продырявленного от боли, если хотите.
Я не хочу принимать лекарства.
Скопировать
Did you give her any painkillers or...
I didn't want to do that because she's already on St. John's wort.
I think I got that off a Catholic schoolgirl once.
Вы дали ей обезболивающее или...?
Я не хотел делать этого, потому что она уже на зверобое продырявленном.
Кажется, одна девочка-католичка мне его однажды толкала.
Скопировать
You know what?
That St. John's wort that you gave her is reacting to her antidepressants.
What are you talking about?
Знаешь что?
Этот зверобой, что ты ей дал, взаимодействует с её антидепрессантами.
О чём ты говоришь? Это растение.
Скопировать
And then it's gonna be two years of standing next to this man that I loathe.
- Is this just the St. John's wort talking?
- Look at me.
И потом мне придётся два года стоять рядом с человеком, которого я ненавижу.
Это всё из-за зверобоя?
Посмотри на меня.
Скопировать
How about this?
It be nothing but St. John's Wort.
Wrong again.
Ну, а это?
Ни что иное, как ясменник Святого Джона.
Снова мимо.
Скопировать
Outburst.
Perhaps I should be slipping some St. John's Wort into your Metamucil.
-Hey.
Всплеск эмоций.
Наверное, мне стоит подсыпать зверобой в твой утренний чай.
-Привет.
Скопировать
Willow's bark for when I get headaches,
- St. John's wort when I'm sad, Ginkgo for libido. - Yeah.
Those are all anticoagulants.
Кору ивы при головных болях,
Зверобой, когда становится грустно, гинкго для либидо.
Они все антикоугулянты.
Скопировать
I went to my herbalist and got two B-12 shots.
And then I ate an unreasonable amount of St.
And now my mouth feels like a spaceship.
Я сходил к своему травнику и он мне сделал 2 укола витамина B12.
Потом я съел неоправданно много продырявленного зверобоя и мой травник взял странную пасту из пчелиной пыльцы и обмазал мне ею дёсна.
И теперь мой рот - словно космический корабль.
Скопировать
Oh, here we go.
St. John's Wort... taking this as an antidepressant - and she didn't tell us.
- Give me 20cc's of cyproheptadine now.
Вот и оно.
"Травы Джона Ворта"... принимала это как антидепрессант, и ничего нам не сказала.
- Дайте 20 кубиков ципрогептадина.
Скопировать
Serotonin Syndrome?
The St.
All right, come on.
Серотониновый синдром?
Этот препарат взаимодействовал с лекарством от тошноты, нарушая уровень серотонина, что стало причиной приступов.
Ладно, давай.
Скопировать
He couldn't have faked it. We tested your--
I took St. John's Wort to alter the way my liver metabolized acetaminophen.
Then some n-acetylcysteine just to finish it off.
Он не смог бы подделать анализы, мы проверили его...
Я напился отвара зверобоя чтобы изменить усваиваемость ацетаминофена.
И полирнул сверху N-ацетилцистеином, чтобы уж точно сработало.
Скопировать
Your closet brews can't help us now.
Actually, I brew with St. John's Wort and Ginkgo Biloba for calm and clarity.
We don't have time for a beer epiphany.
Твоё самопальное пиво нам сейчас не поможет.
Вообще-то, я добавил антидепрессант и гинкго билоба для успокоения и просветле
У нас нет времени на пивные озарения.
Скопировать
For your back - it's a muscle rub.
St John's wort and valerian, my mother's own remedy.
I use witch hazel and beeswax.
Для вашей спины - растирание.
Зверобой с валерианой, собственный рецепт моей матушки.
Я использую гамамелис с пчелиным воском.
Скопировать
And then she had the nerve to try and sell me a salve.
And when I looked to see what was inside the salve, it was St. John's wort.
I mean, really, do you think I haven't' already tried St. John's wort?
А потом она попыталась продать мне мазь.
Когда я посмотрела на состав, то заметила там зверобой.
Вам кажется, я ещё не пробовала зверобой?
Скопировать
And when I looked to see what was inside the salve, it was St. John's wort.
I mean, really, do you think I haven't' already tried St. John's wort?
And I just...
Когда я посмотрела на состав, то заметила там зверобой.
Вам кажется, я ещё не пробовала зверобой?
И я просто...
Скопировать
I have anxiety, like medical anxiety.
And my doctor told me to take St. John's Wort.
It's an herb that's supposed to help you feel calmer.
У меня тревожность, в медицинском плане.
И мой доктор сказал мне пить зверобой.
Это растение, которое должно успокаивать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов St John's wort (сонт джонз yот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы St John's wort для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сонт джонз yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение