Перевод "St. James infirmary" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение St. James infirmary (сонт джэймз информэри) :
sənt
 dʒˈeɪmz ɪnfˈɜːməɹi

сонт джэймз информэри транскрипция – 33 результата перевода

There's a bar there.
The St. James Infirmary.
It's considered a safe house for supernatural travelers.
Там есть бар.
Лазарет Святого Джеймса.
Он считается безопасным местом для сверъестественных путешественников.
Скопировать
So what the bloody hell do we do now?
There's a jazz club in Algiers by the name of the St. James infirmary.
Marcel has acquired it, and Josephine is fortifying it as a sanctuary against magic.
И что же, черт побери, нам делать?
В Алжире есть джазовый клуб под названием "Больница Святого Джеймса".
Марсель приобрел его, а Джозефин укрепляет его как антимагическое убежище.
Скопировать
Oh, this was quite the place back in my day,
St. James infirmary...
Vulgar, filthy, loud, some of the best nights of my life, but I assume you didn't go through all this trouble on my account.
В мои дни это было модным местечком.
Госпиталь Святого Джеймса.
Развратный, грязный, шумный. Это были лучшие ночи в моей жизни, но я полагаю, что вы преодолели все трудности не из-за меня.
Скопировать
There's a bar there.
The St. James Infirmary.
It's considered a safe house for supernatural travelers.
Там есть бар.
Лазарет Святого Джеймса.
Он считается безопасным местом для сверъестественных путешественников.
Скопировать
So what the bloody hell do we do now?
There's a jazz club in Algiers by the name of the St. James infirmary.
Marcel has acquired it, and Josephine is fortifying it as a sanctuary against magic.
И что же, черт побери, нам делать?
В Алжире есть джазовый клуб под названием "Больница Святого Джеймса".
Марсель приобрел его, а Джозефин укрепляет его как антимагическое убежище.
Скопировать
Oh, this was quite the place back in my day,
St. James infirmary...
Vulgar, filthy, loud, some of the best nights of my life, but I assume you didn't go through all this trouble on my account.
В мои дни это было модным местечком.
Госпиталь Святого Джеймса.
Развратный, грязный, шумный. Это были лучшие ночи в моей жизни, но я полагаю, что вы преодолели все трудности не из-за меня.
Скопировать
Darling, if you don't marry her soon, someone else will, and that will never do. Take the lady out to Berkley Street and drop my luggage off at Shepherd's hotel,
St. James'. Right, sir.
Bye, darling.
Дорогой, если вы быстро не женитесь на ней, это сделает другой, и тогда всё пропало.
Отвезите даму на Грозвенор-стрит и доставьте мой багаж в отель "Шепард".
Пока дорогой.
Скопировать
Oh, come off it.
Commandant St. James says, "Brussels sprouts!
You will bring me the Brussels sprouts."
О, заткнись.
Командующий Сейнт-Джеймс говорит: "Брюссельская капуста!
Принеси мне брюссельскую капусту!"
Скопировать
I reserved a room for you at a cozy hotel.
I want you to write this down, St. James Hotel.
Show the cab driver the note and he will take you there...
Я заказал тебе комнату в небольшой гостинице.
Запиши адрес, папа: Отель "Сент Джеймс"
Сядешь в такси, скажи водителю: Отель "Сент Джеймс". Он отвезет куда надо".
Скопировать
Goodbye, my sweet.
Shepherd's hotel, St. James', please.
Actually, I think I'll walk.
До свидания, дорогой. - До свидания, моя радость.
Отель "Шепард", Сент-Джеймс.
Знаете, я лучше пройдусь пешком.
Скопировать
# One day I'll be famous I'll be proper and prim #
# Go to St. James so often I will call it St. Jim #
# One evening the king will say "Oh, Liza, old thing" #
Вот я стану однажды воспитанной очень.
И Сент-Джеймс буду я посещать ... ко всенощной.
И однажды король скажет:
Скопировать
It came to Sicily with Charles of Anjou, flourished under the Aragons the Spanish kings and the Bourbons, if you'll allow me to mention them
They were peers of the realm, grandees of Spain, Knights of St. James
But if there's no need to tell you of the history of the house of Falconeri I need not tell you, alas, because you already know that my nephew's fortune does not match the grandeur of his name
Наш дом процветал при арагонских и испанских королях, и во времена правления бурбонов.
Среди нас были знатные вельможи, испанские гранды, рыцари ордена Сантьяго.
Равные королям. Да будет позволено мне упоминать их имена в вашем присутствии. Вы и сами все знаете.
Скопировать
They're late today!
If you're in a hurry, go to St James'.
I go there on Tuesdays.
Невероятно! Они опаздывают!
Если спешите, идите в Святого Жака. Там церковь открыта и в полдень. Знаю.
Но туда я хожу по вторникам.
Скопировать
William?
Bring your friends toward St. James Lane.
- Mr. Fandor.
- Вильям. - Mилорд?
Езжaй с моим друзьями в Ceн Джeймc Лeйн.
- ? осподин Фaндор.
Скопировать
- That's my boy! - Ha, ha!
St James!
ALL St James!
Молодец!
Святой Иаков!
ВСЕ: Сантьяго!
Скопировать
No, it doesn't.
St. James, Josh.
It's religious.
Вообще-то нет.
Святой Джеймс, Джош.
С религией связано.
Скопировать
Leslie St. James is the name she took.
There was a Leslie St. James who was a member of the Screen Extras Guild.
- So that's that.
Она взяла имя Лесли Сент-Джеймс.
Была такая Лесли Сент-Джеймс, которая была членом гильдии кино-массовки.
- Так что, так.
Скопировать
I'm looking for a-- it's-- she--
A Leslie St. James or maybe it's a Leslie Wailes.
- I don't know, but I think she lived here.
Я ищу... она...
Лесли Сент-Джеймс или, может быть, Лесли Вэйлс.
- Я не знаю, но думаю, она здесь жила.
Скопировать
The only witness you can produce is the doorman of your club,where you arrived at ten o'clock.
You say that you spent this hour walking between King's Cross and St.
This isn't the line I've been following at all, Poirot.
Единственный свидетель, швейцар в клубе, может подтвердить, что вы появились там в 10 часов.
По вашим словам, вы целый час добирались от станции Кингс-Кросс до клуба в Сейнт-Джеймс. Однако не можете описать, как вы шли, по каким улицам, что происходило вокруг?
Я веду расследование с другой стороны.
Скопировать
I got to get some sleep.
I got a pick-up at the St James Club.
It'll take you wherever you wanna go.
Мне надо поспать.
Я отвезу тебя в клуб. А потом можешь взять такси и ехать, куда тебе нужно.
Такси?
Скопировать
The papacy hesitated for a time before declaring the remains authentic.
In the seventh century A.D., legend has it a star led shepherds to the place where St.
Hence, the name Compostela, campus stellae, "field of the star."
Прошло некоторое время, пока Папа Римский не признал... их подлинность.
В 7-м веке от Рождества Христова, согласно легенде, звезда привела нескольких пастухов... к месту, где было спрятано тело Св. Иакова.
Отсюда и название "Компостелла"... от "Campus Stelle", Поле звезды.
Скопировать
Hence, the name Compostela, campus stellae, "field of the star."
In Western languages, the Milky Way is also known as "The Way of St. James."
THE MILKY WAY
Отсюда и название "Компостелла"... от "Campus Stelle", Поле звезды.
В большинстве западно-европейских языков, МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ еще известен как... Дорога к Св.
Млечный путь
Скопировать
How come?
Seems they discovered it's not St. James' body in the reliquary.
It was a headless body.
Что же случилось?
Очевидно, они прознали... что тело в гробнице, на самом деле, не принадлежит Святому Иакову.
Это обезглавленное тело.
Скопировать
What are you talking about?
I am talking about the ambassador to the Court of St James.
- Well, what about him?
Что ты такое говоришь?
Я говорю про Лондон и про английского посла.
- При чем тут английский посол?
Скопировать
YOUR BUSINESS EXPERTISE.
IT'S A TOUGH SELL, ESPECIALLY AT ST. JAMES.
SO, SAY I BROUGHT THIS CONCEPT TO YOU AT YOUR OFFICE. HOW WOULD YOU MARKET IT?
Нет, деловым опытом.
Это трудно продать, особенно в Сент-Джеймс.
Вот допустим, я прихожу с этой концепцией к тебе в офис – как ты будешь её раскручивать?
Скопировать
GAY-STRAIGHT STUDENT ALLIANCE.
IN THE UPCOMING WEEKS, WE WILL BE DISCUSSING ISSUES THAT AFFECT ALL OF US HERE AT ST. JAMES...
ISN'T THIS SUPPOSED TO BE ABOUT SEX? [ Murmurs of agreement ] Justin:
Студенческого альянса геев и натуралов академии Сент-Джеймс.
В ближайшие недели мы с вами обсудим вопросы, которые имеют отношение ко всем нам...
А разве не про секс говорить будем?
Скопировать
HI. UM, I'M DAPHNE.
WELCOME TO THE FIRST MEETING OF THE ST. JAMES
GAY-STRAIGHT STUDENT ALLIANCE.
Привет, меня зовут Дафна.
Добро пожаловать на первое собрание
Студенческого альянса геев и натуралов академии Сент-Джеймс.
Скопировать
Remember the Bible's stern lesson: "It's easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven."
St. James said, "Now, you rich, weep and wail for the woes awaiting you."
Your wealth has rotted, and your garments are eaten by worms."
Вспомните суровые слова из Евангилия: "Легче верблюду пройти сквозь угольное ушко, чем богатому попасть в царство божье".
И слова Святого Жака: "А теперь, богатые, плачьте, кричите о несчастьях, которые скоро обрушатся на вас.
Ваше богатство прогнило... Ваши одежды проедены червями.
Скопировать
Please, the address.
St. James St, that's his home address...
- Where is that love nest?
Будьте любезны, месье Шеваль, адрес.
Рю Сэн-Джеймс, это его домашний адрес. Где же это гнёздышко?
Вкуснейший омлет с пряностями.
Скопировать
Um, that woman you were looking for--
We asked another guy who said her name was Leslie St. James.
Said she moved to New York City, talked about becoming an actress.
Хм, та женщина, которую вы искали...
Мы спросили одного парня, он говорит что ее звали Лесли Сент-Джеймс.
Говорит, она переехала в Нью-Йорк, собиралась стать актрисой.
Скопировать
Said she moved to New York City, talked about becoming an actress.
- Leslie St. James?
- Yes, sir.
Говорит, она переехала в Нью-Йорк, собиралась стать актрисой.
- Лесли Сент-Джеймс?
- Да, сэр.
Скопировать
He remembered her quite well.
Leslie St. James is the name she took.
There was a Leslie St. James who was a member of the Screen Extras Guild.
Он довольно хорошо ее помнит.
Она взяла имя Лесли Сент-Джеймс.
Была такая Лесли Сент-Джеймс, которая была членом гильдии кино-массовки.
Скопировать
As serviceable a staircase as I've ever seen, sir.
At St. James' Court...
Though it is nothing to the staircases you will see at Rosings.
Удобнее лестницы я еще не видел, сэр.
Даже в Сент Джеймс Корте...
Хотя, конечно, нет никакого сравнения с теми, что вы увидите в Росингз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов St. James infirmary (сонт джэймз информэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы St. James infirmary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сонт джэймз информэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение