Перевод "Stargate SG-1" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stargate SG-1 (стагэйт эсджи yон) :
stˈɑːɡeɪt ˌɛsdʒˈiː  wˈɒn

стагэйт эсджи yон транскрипция – 28 результатов перевода

Bye, sir. Have a good night.
Previously on "Stargate SG-1":
Run!
До свидания, Сэр.
В предыдущих сериях Звёздных Врат:
Беги!
Скопировать
Natasha Cohn
Previously on "Stargate SG-1":
The exits are sealed, Major.
Stamper, 2005 Редакция: Leshk (lex2k@bigmir.net).
В предыдущих сериях Звездных Врат:
Все выходы закрыты, Майор
Скопировать
Oh, please
Previously on Stargate SG-1:
- Whom do you serve?
О, пожалуйста ...
В предыдущих сериях Звёздных Врат:
- Кому ты служишь?
Скопировать
You saved the world.
Previously on "Stargate SG-1":
You can't take down the entire NID, and they'll kill you for trying.
Вы спасли мир.
В предыдущих серииях Звездных Врат:
Вы не можете уничтожить весь NID, если вы попытаетесь они убьют вас.
Скопировать
But not this day.
Previously on "Stargate SG-1";
Reese, your father made you wrong
Но не сегодня.
В предыдущих серииях Звездных Врат:
Риз, твой отец создал тебя неверно!
Скопировать
As do I.
Previously on "Stargate SG-1":
Colonel Maybourne, sir, NID.
Также, как и я.
В предыдущих серииях Звездных Врат:
Полковник Мэйборн, сэр, NID.
Скопировать
We are going home!
Previously on Stargate SG-1:
They are the enemy of the Asgard.
Мы отправляемся домой!
В предыдущей серии Звёздных врат:
Они враги Асгардов.
Скопировать
- You take care.
Previously on "Stargate SG-1":
- He's been captured by Sokar.
- Береги себя. - Ты тоже.
В предыдущей серии Звёздных врат:
- Боюсь, его захватил Сокар.
Скопировать
Thank you, ma'am.
Previously, on Stargate SG-1...
No extensions, no reversals, no new hearings.
Спасибо, мэм.
В предыдущей серии Звездных Врат:
Все кончено, Джек. Ни отсрочек, ни отмены решения, никаких новых слушаний.
Скопировать
The simple things.
Previously on "Stargate SG-1";
He's burning up.
Просто жить.
В предыдущих сериях Звёздных Врат:
Он весь горит.
Скопировать
Aye, sir.
Previously on "Stargate SG-1"...
- What is it?
Есть, сэр.
В предыдущих сериях "Звёздных Врат":
- Что это?
Скопировать
We heard.
Previously on "Stargate SG-1":
I am Tanith.
Мы услышали.
В предыдущих сериях Звездных Врат:
Я Тенит.
Скопировать
- Do you like ice cream?
Previously on "Stargate SG-1":
Finally, you have resumed your rightful position as my first prime.
- Тебе нравится мороженное? - А что такое мороженное?
В предыдущей серии Звёздных Врат:
Наконец-то ты снова занял своё законное место моего первого помощника.
Скопировать
Permission granted.
Previously on "Stargate SG-1":
(Hammond) I wanna know who this man is.
Разрешаю.
В предыдущих сериях "Звёздных Врат":
Я хочу знать кто этот человек.
Скопировать
Well... It's what we do.
Previously on "Stargate SG-1": - Sarah.
- Daniel.
Ну... именно это мы и делаем.
В предыдущих сериях Звездных Врат:
- Сара. - Дэниел.
Скопировать
None of that matters now.
Previously on "Stargate SG-1":
General Hammond?
Ничего из этого не имеет значения теперь.
В предыдущих сериях Звездных Врат:
Генерал Хэммонд?
Скопировать
Welcome to my world.
Previously on "Stargate SG-1":
This is the base of the Tauri.
Добро пожаловать в мой мир.
В предыдущих сериях Звездных Врат:
Это база Таури.
Скопировать
Time to go home.
Previously on "Stargate SG-1":
This is Prometheus, otherwise known as the X-303.
Пора домой.
В предыдущих серииях Звездных Врат:
Это Прометей, так же известнуй как X-303.
Скопировать
We can't go on like this.
Previously... on Stargate SG-1...
The Sangraal shall instead belong to him who speaks the guardian's name.
Попробуй это.
Во имя Богов мы построим корабли, чтобы нести наших воинов меж звёзд.
Всё, чему посвящают себя последователи Источника - ложь. И чей это ребёнок?
Скопировать
Just rub your eyes...
Previously... on Stargate SG-1...
Merlin was conducting research on some kind of new invention.
Только потри свои глаза...
Ранее в Звёздных Вратах SG1.
Мерлин разрабатывал какое-то новое изобретение.
Скопировать
Tell others what you have seen today.
Previously on Stargate SG-1
Something neither one of us can admit given our working relationship, our military ranks.
Расскажи остальным, что ты сегодня видел.
¬ предыдущих сери€х "вездных ¬рат:
Ќикто из нас не сможет допустить, учитыва€ наши рабочие отношени€ или наши воинские должности.
Скопировать
I asked you not to tell me.
Previously on "Stargate SG-1".:
The replicators. They've launched an all-out attack on the Goa'uld.
Я же просил не говорить мне.
В предыдущей серии Звездных Врат:
Репликаторы начали тотальную атаку на Гоаулдов.
Скопировать
Hallowed to the Ori.
Previously on Stargate SG-1...
Come back and rejoin SG-1.
Слава Орай.
В предыдущих сериях Звездных Врат:
Возвращайся в SG-1.
Скопировать
Well! We wanted to send them a message.
Previously on "Stargate SG-1":
So, you guys are ex-NID.
Ну, мы хотели послать им сообщение.
В предыдущих сериях Звездных Врат:
Так, вы, парни, бывший NID.
Скопировать
Give 'em everything we got!
Previously on Stargate SG-1...
These stones are actually an ancient form of communication device that links their users psychically, allowing them to see through each other's eyes.
Дайте им по полной!
Ранее в Stargate SG-1
Эти камни, на самом деле, устройство связи Древних, которое физически связывает их пользователей, позволяя видеть глазами друг друга.
Скопировать
However, as of this moment, we have no idea where they are.
Previously on "Stargate SG-1":
He was unlike any warrior we have met.
Однако, с этого момента, мы понятия не имеем, где они.
В предыдущих серииях Звездных Врат:
Он был не похож ни на одного из воинов, которых мы встречали.
Скопировать
Let's go home.
Previously on "Stargate SG-1":
- Do you not recognise us, Daniel?
Пойдем лучше домой.
В предыдущих серииях Звездных Врат:
- Разве Вы не узнаете нас, Дэниел?
Скопировать
You want some cookies?
Previously on Stargate SG-1...
Welcome you knights of the round table.
Хочешь печенья? перевод SOLDLUCK
В предыдущих сериях Звездных Врат:
Добро пожаловать... Рыцари Круглого стола
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stargate SG-1 (стагэйт эсджи yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stargate SG-1 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стагэйт эсджи yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение