Перевод "Starman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Starman (стамон) :
stˈɑːmən

стамон транскрипция – 30 результатов перевода

Tears are flowing.
Star man in tears!
There tears!
И я разревелся.
Звезда ревет как девчонка.
В три ручья!
Скопировать
Ow.
Brody, you're a star, man.
Why don't you just get a job at another firm?
Ай.
Броуди, ты же звезда, мужик.
Почему тебе не найти работу в другой фирме?
Скопировать
Gold star, my boy.
Yeah, yeah, gold star, man.
You know what?
Ты звезда, мой мальчик.
Да, ты звезда, мужик.
Знаешь что?
Скопировать
Half a star?
How does a five-star man get... Is it... you know what?
It's these group dates.
Ползвезды?
Как мужик на пять звёзд может получить...
Всё дело в групповых свиданиях.
Скопировать
! It doesn't change the five-star man, who he is.
I'm a five-star man!
I'm a five-star man!
Если в мужчине пять звёзд, ничто это не изменит.
Я мужик на пять звёзд!
Я мужик на пять звёзд!
Скопировать
I'm a five-star man!
I'm a five-star man!
One... one... one... one... one... one. One... one... ♪ Please, please please, Mr. Sandman...?
Я мужик на пять звёзд!
Я мужик на пять звёзд!
Одна.
Скопировать
Of course I do.
I'm a freakin' rock star, man.
All right.
Конечно хочу.
Я рок-звезда, черт возьми!
Ясно...
Скопировать
No, no, no, the only reason I was rated one star is 'cause I was brought down by you two morons, all right? I...
I was a five-star man before the Internet, and I'm damn sure a five-star man now, okay?
I just gotta drop the dead weight so I can shine.
Нет, нет, я получил одну звезду, потому что меня утянули на дно два дебила в вашем лице.
Я был мужиком на пять звёзд до Интернета и остаюсь таким же сейчас.
Сброшу балласт и снова воссияю.
Скопировать
I mean, half a star?
It doesn't change the five-star man, who he is.
I'm a five-star man!
Ползвезды?
Если в мужчине пять звёзд, ничто это не изменит.
Я мужик на пять звёзд!
Скопировать
I'm a five-star man!
I'm a five-star man!
I'm a five-star man!
Я мужик на пять звёзд!
Я мужик на пять звёзд!
Я мужик на пять звёзд!
Скопировать
One... one... one... one... one... one. One... one... ♪ Please, please please, Mr. Sandman...?
I'm a five-star man!
- Hello, Dennis.
Одна.
Я мужик на пять звёзд!
- Здравствуй, Дэннис.
Скопировать
Oh, god. No, no, no.
Mike, you are a rock star, man.
You are the man!
Майк, ты рок-звезда!
Самец!
Так держать!
Скопировать
His talents and sensitivities which enabled him to become a great musician, to learn Tuvan, to throatsing, and to understand people are truly amazing.
If this is what it takes to be a movie star man, I don't want no part of it.
It's a nice horse man, it's a small horse, and it's real gentle, super gentle horse.
Его таланты и чувствительность позволили ему стать великим музыкантом, выучить тувинский, горловое пение, и понимать людей, что по-настоящему прекрасно.
Если это требуется для того чтобы стать кинозвездой, я в этом не участвую.
[Последний день Пола в Туве] Это хорошая лошадь, она маленькая, и она спокойная, самая спокойная лошадь.
Скопировать
Make way for the new king.
You're a star, man.
Go ahead. After you, King Salami.
Дорогу королю!
Черт, ты теперь звезда!
Только после тебя, царь-перец.
Скопировать
Come on.
I'm a fucking rock 'n' roll star, man.
My cock can get hard.
Давай.
Я - звезда рок-н-ролла.
Ну же, вставай.
Скопировать
Proud. Like you don't give a shit.
Like a fucking star, man.
Like a star.
Надо идти гордо, как будто тебе на все плевать.
Как будто ты звезда...
Звезда...
Скопировать
You got it?
You star, man.
Very nice.
Вы получили это?
Ты супер, мужик.
Замечательно.
Скопировать
Classic hero worship shit.
You're a rock star, man.
Oh, check out this video.
Классическое поклонение герою.
Ты у нас рок-звезда, мужик.
Да, глянь это видео.
Скопировать
Determinate
Looks like we got some competition at Rising Star, man. Huh?
You know, they're not that good.
Сжигай мосты
Похоже, у нас появились конкуренты на "Восходящей звезде".
Не так уж у них все хорошо.
Скопировать
I could be a figment of your imagination, me and everything, y'know, everyone in your world.
♪ There's a star man
♪ Waiting in the sky
Я могу быть плодом твоего воображения, я и всё, понимаешь, все в твоем мире.
* Человек со звезды
* Ждёт на небесах
Скопировать
♪ But he thinks he'll blow our mind
♪ There's a star man
♪ Waiting in the sky... ♪
* Но он думает, что взорвёт наш мозг
* Человек со звезды
* Ждёт на небесах...*
Скопировать
Thisisreallyexciting.
You'rea star,man.
Thankyou.
Как здорово.
Мужик, ты звезда.
Спасибо.
Скопировать
I'menchantedby yourdress.
You'rea star,man.
IfI winthis,I'llbeable to take all those prizes and make them grow ten times.
Я очарована твоим платьем.
Ты звезда, мужик.
Выиграв, я смогу преувеличить призы в десять раз.
Скопировать
You know, get your mind right.
What was you and star man talkin' about?
The weather.
Мозги на место поставить.
О чём ты говорила с этим человеком со звезды?
О погоде.
Скопировать
I don't even give a fuck what I like.
Well, you're a rock star, man.
Oh, yeah.
Даже мне насрать на то, что мне нравится.
Ну, парень, ты же рок-звезда.
О, да.
Скопировать
Bigger than all hell and half of Texas.
A Lone Star man, huh?
Yeah, what's it to ya, hoss?
Больше чем весь ад и половина Техаса.
Одинокая звезда, да, чувак?
Пусть так. Тебе-то что?
Скопировать
- You guys are freaking sick. You know that?
This is our Death Star, man.
And I don't know about you, guys, but I'm not running away from this one.
- Парни, вы просто больные уроды, вы в курсе?
Это и станет нашей "Звездой Смерти", мужик.
Не знаю насчёт вас, ребята, но я теперь не отступлюсь.
Скопировать
Eh, it's like doing crack, innit?
Eh, Wilbur, where my gold star, man?
- Shush, man. - Yo, but that was...
Эй, мы словно делаем крэк, а?
Эй, Вильбур, где моя золотая звезда, чувак?
- Придержи язык, чувак.
Скопировать
What, are you kidding me?
You look like a damn movie star, man.
Girls gotta be lining up left and right.
789)}Ты издеваешься?
старина.
789)}Телки должны в очередь за тобой выстраиваться.
Скопировать
Don't worry.
will be back next year with all new episodes featuring Bender, Leela and me, Al Gore, as Captain Lance Starman
And from all of us here at Gunderson's Nuts, happy holidays.
Не волнуйтесь.
Команда "Футурама" вернется в следующем году с новыми сериями с участием Бендера, Лилы, и моей, Эла Гора, в роли капитана Лэнса Стармена.
И от всех нас в орехах Гандерсона, хороших правздников!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Starman (стамон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Starman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стамон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение