Перевод "Steamers" на русский
Steamers
→
пароход
Произношение Steamers (стимоз) :
stˈiːməz
стимоз транскрипция – 18 результатов перевода
Built in 1 957
We were feeding coal to the steamers then
Will it be scrap?
Построена в 1957.
Тогда еще пароходы ходили на угле.
Её отправят на металлолом?
Скопировать
-Well, it's nice to see it back. -Aye.
Look, then you get on to the main lines, get all the preserved steamers going, start a national network
Oh, big job, that.
- Приятно снова видеть их.
- Да. Слушайте, а потом вы выберетесь на основные ветки, поставите на ход паровозы, начнете сообщение по всей стране.
Серьезная задача.
Скопировать
I'm gonna have a snail?
You eat steamers.
A snail leaves a trail of scum in the yard when it walks.
Я буду есть улитку?
Ну, ты же ешь моллюсков.
Когда улитки гуляют во дворе, они оставляют за собой слизистый след.
Скопировать
From your home for a thousand miles , sleepless as caravan flows through savannah river Okkervil almost unknown to you,
Steamers on it gradually buzzing cakes Indians scurrying .
And okkerviltsy , including children , that's a song they sing :
От вашего дома за тысячу миль, бессонная, как караван, течет по саванне река Оккервиль, почти неизвестная вам,
По ней пароходы степенно гудят, пироги индейцев снуют.
И все оккервильцы, включая ребят, такую вот песню поют:
Скопировать
I work my way from place to place.
You know, tramp steamers and such.
But I won my ticket on Titanic here at a lucky hand at poker.
Я переезжаю с одного места на другое.
Ну, Вы знаете, на грузовых суднах и тому подобных.
Но билет на Титаник я выиграл - повезло в покер.
Скопировать
-That doe'sn't sound so bad.
-There were steamers in there with me.
-I was in there with seafood.
- Это звучит не очень скверно.
- Там со мной были паровые двигатели.
- И морепродукты.
Скопировать
Come on.
Brought steamers.
Want me to start the pot?
Иди.
Я мидий купил.
Воды вскипятить.
Скопировать
No, I'm questioning your out-of-work ethic.
You missed Sunday Steamers last night 'cause you were playing with nitrates and bromides?
- What's up with you?
Нет, внерабочую.
Ты пропустил Sunday Steamers вчера, потому что игрался с нитратами и бромидами?
Да что с тобой?
Скопировать
But yesterday when they called to invite us over for brunch -- Well, anyway, Gary makes dim sum.
I swear, Paul, he has those bamboo steamers and everything.
So I said to Andrew, "Okay, let's go."
Но вчера когда они опять позвонили пригласить нас на завтрак, в общем, Гэри приготовил китайские пельмени.
Клянусь, Пол, у него есть все эти Бамбуковые Пароварки, и все такое.
И я сказала Эндрю, "ладно, пошли".
Скопировать
I know you've been there before
They have armies, cannons, machineguns airplanes and large steamers in Japan
There are more Japanese people than the tree leaves in the forest than the pebbles in Jhuoshuei River
Я знаю ты там бывал
В Японии есть армии, пушки, пулеметы, самолеты и большие пароходы
Японцев там больше, чем листьев на деревьях в лесу, больше, чем камней в реке Чжошуйци
Скопировать
What about you?
Think I'll catch one of them steamers out of San Francisco, head on up to China.
China?
А как ты?
Я поеду на пароходе из Сан-Франциско в Китай.
Китай?
Скопировать
I'm sorry, ash.
Fresh steamers.
What's all this about?
Мне жаль, Эш.
Свежая энергия.
К чему все это?
Скопировать
This is the last airline that would take us.
Looks like we're back to traveling on tramp steamers and produce trucks.
I call shotgun!
Это последняя авиакомпания, которая взяла нас на борт.
Похоже, теперь нам придётся вернуться к путешествиям на грузовых пароходах и продуктовых грузовиках.
Я сажусь вперед!
Скопировать
It's necessary.
Got to cheer on my Stoolbend Steamers against the hated Goochland Glorioles.
Cleveland, I was just explaining to Roberta that we're cutting back right now, and that's why she has to return that slutty Halloween costume.
Они необходимы.
Буду болеть за наших Stoolbend Steamers против ненавистных Goochland Glorioles.
Кливленд, я как раз объясняла Роберте что мы сейчас сокращаем расходы, и поэтому ей придётся вернуть этот вульгарный Хеллоуинский костюм.
Скопировать
I want these distributed to all points of exit from Toronto.
Train stations, livery yards, lake steamers.
We must find Cyrus Lynch.
Распространите это на всех выходах из Торонто.
На вокзалах, постоялых дворах и причалах.
Мы должны найти Сайруса Линча.
Скопировать
Certain ice cream men, I guess.
Carpet steamers.
Sleepy guys.
Конечно же мороженщики...
Чистильщики ковров.
Сонные ребята.
Скопировать
New Canaan clambake, actually.
We were in line at the buffet, they ran out of steamers, one thing led to another, and, well... [ Chuckles
But we didn't kill Stanton.
На пикнике Нового Канаана, на самом деле.
Мы стояли в очереди в буфет, у них кончились моллюски, слово за слово, и, ну... .
Мы не убивали Стэнтона.
Скопировать
My mother taught me to pluck my eyebrows and to duct-tape my tits together.
I told you that you needed to clean these steamers between every meal.
- That's some nasty shit.
Моя мать учила меня, как выщипывать брови и правильно выпячивать сиськи.
Мира, я же говорила, что чистить эти кастрюли нужно после каждого приема пищи.
- Это же гадость какая-то.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Steamers (стимоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Steamers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стимоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение