Перевод "Stepan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stepan (стэпан) :
stˈɛpan

стэпан транскрипция – 30 результатов перевода

Don't you remember me?
I'm Semakov Stepan
So? So? ...
Ну чё, не узнаёшь меня?
Ну Семаков Степан, ну?
- Ну что, всё чтоль?
Скопировать
Where the hell is Stepan?
Stepan!
Let's get out of here!
Где же Степан?
Степан!
Идём скорее отсюда!
Скопировать
My boy!
- Stepan, what's wrong?
In the river: bodies! Dead Jews!
Мой мальчик!
- Степан, что случилось?
В реке - мёртвые евреи!
Скопировать
Who's there?
- Stepan.
Their my sister's kids.
Кто там?
- Степан.
Это дети моей сестры из Львова.
Скопировать
Oh, oh.
- That's our neighbour, Stepan.
I'm sorry.
Ай-ай-ай.
- Это наш сосед Степан.
Я не хотел.
Скопировать
We might as well ask the fascists to shoot us immediately.
Stepan is still so young.
How could you allow that?
Тогда нам лучше сразу позволить фашистам расстрелять нас.
Степан так молод.
Как можете вы на это согласиться?
Скопировать
All this hassle, day in, day out!
Natalya, Stepan showed me the map earlier.
He really knows his way around.
Каждый день эта нервотрёпка!
Наталья, Степан показал мне карту,
он действительно хорошо здесь всё знает.
Скопировать
Time to go.
- Stepan, thanks.
We'll make it.
В путь!
- Степан, спасибо тебе.
У нас получится.
Скопировать
Ideal for our "Resettlement".
Is that a bullet, Stepan?
Machine-gun.
Идеально для нашего, так сказать, "переселения"...
Что это за патрон, Степан?
От пулемёта.
Скопировать
Quick, come here!
- Stepan!
Genady, take the kids!
Давай! Быстрее!
- Степан!
Геннадий, возьми детей!
Скопировать
It's too dangerous.
Let things be, Stepan.
You're just a big baby yourself.
Это слишком опасно.
Пусть будет что будет, Степан.
Ты ведь ещё наполовину ребёнок.
Скопировать
I've got to get back.
You can rely on Stepan.
I wish you the best of luck.
Мне нужно возвращаться.
Доверьтесь Степану.
Желаю удачи.
Скопировать
Everything's OK.
- Stepan did it.
You're one hell of a blackguard.
Всё в порядке.
- У Степана получилось.
Ты, очевидно, тот ещё пройдоха.
Скопировать
Where's Stepan?
Where did Stepan ride to?
I guess he went to Zvenigorod.
Где Степан?
Куда Степан поскакал?
Вроде на Звенигород поехал.
Скопировать
We'll keep on looking until we find it.
Listen, Stepan, maybe we shouldn't do it?
Sure, we shouldn't.
Будем искать, пока не найдем.
Слушай, Степан, а может быть, мы все это зря?
Конечно, зря.
Скопировать
Camera - Jan Stallich Hans Androschin
Architect - Bohumil Hes Stepan Kopecky Musik - Giuseppe Becce
Musical arrangement - Franz Schimak Walter Kiesow Song lyrics - Hedy Knorr Song arrangement - Walter Kiesow
ќператоры - ян —таллих √анс јндрошин ƒекорации
- Ѕогумил √ес —тефан опеки омпозитор - ƒжузеппе Ѕесси ћузыкальное оформление - 'ранц Ўимак и ¬альтер  изов
–омантические песни - 'еди норр ѕостановка песен - ¬альтер  изов
Скопировать
Let's go with me for a walk by the river.
Let go of me, Stepan!
Let go, or I'll send you to the stable!
Пойдем гулять со мной на речку.
Отпусти, Степан!
Отпусти, а то на конюшню отправлю!
Скопировать
Come on, move!
Where's Stepan?
Where did Stepan ride to?
Эй, живей!
Где Степан?
Куда Степан поскакал?
Скопировать
- Look!
Stepan!
- What's he doing here?
- Глянь!
Сотник!
- Чего это он?
Скопировать
The clay is here!
Stepan!
Where are you all?
Глина здесь!
Степан!
Ну где вы там?
Скопировать
She looked at the picture and said:
"You know, Stepan, I don't think I love you anymore".
Well, you don't love me, what can I do!
Поглядела она на эту картину и говорит :
"Ты знаешь, Степан, мне кажется, я тебя больше не люблю."
Ну что ж! Не любишь, не люби!
Скопировать
The horse.
Stepan Astakhov's turned up.
Have you heard?
Давай коня.
Степан Астахов явился.
Слыхал?
Скопировать
Angry.
Stepan did not disturb me.
Forgive me, Shatov.
Рассердился.
Степан, не задевайте меня.
Прости меня, Шатов.
Скопировать
I want to see!
Stepan, are you?
It's really you?
Хочу видеть!
Степан, это вы?
Это в самом деле вы?
Скопировать
In your way I say goodbye with all my past.
Stepan, you heard something about dead people are there?
Is this true?
В твоём образе я прощаюсь со всем моим прошлым.
Степан, вы слышали что-нибудь про убитых там людей?
Это правда?
Скопировать
So were shod . *************** .
Stepan shod , so bad.
Seen , was drunk .
Ну так вели подковать. ******* *** *****.
Степан подковал, да плохо.
Видно, пьян был.
Скопировать
What is your name? - Stepan.
You, Stepan, do not be afraid.
We will not touch you.
- Тебя как звать-то?
Ты, Степан, не бойся.
Мы тебя не тронем.
Скопировать
Is the gold in the safe?
Stepan, go to the Cheka.
Send for Grunko, Dmitriev, Lemekh.
- Золото в сейфе, ты проверял?
Степан, поезжай в ЧК, вызови Гринько, Дмитриева, Лемеха.
Ты меня слышишь?
Скопировать
- All right, hop on, help yourself.
They killed Stepan!
It happened between Kedrovka and Berezovaya, we think.
- Присаживайтесь. Угощайтесь.
Клава, Степана убили, Клава!
Это случилось на перегоне Кедровка-Березовая, около семи утра. Есаул ушел.
Скопировать
To the ravine, brothers!
Stepan Astakhov caught his horse by the tail and got away.
But I didn't. We're goners, brothers!
Братцы , в яр!
Степка Астахов за хвост своего коня поймал, ускакал.
А мне вот не пришлось Видит Бог, пропали, братцы .
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stepan (стэпан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stepan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэпан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение