Перевод "Stereo" на русский
Произношение Stereo (стэриоу) :
stˈɛɹɪˌəʊ
стэриоу транскрипция – 30 результатов перевода
Grundig tape recorder.
Four tracks, stereo sound...
But is it new?
Вот!
Как обещал...
магнитофон "Грюндиг".
Скопировать
So elegant...
- ...four tracks, stereo sound...
Mister, this item is sold. Don't touch it, it's sold.
Вещь уйдет в секунду.
Элегантная вещь... - ...четыре дорожки... стереофония.
Гражданин, вещь продана, не надо руками трогать, продана вещь.
Скопировать
Imagine -
Stereo.
Stereo teeth.
Представь...
Стерео.
Стерео зубы.
Скопировать
Stereo.
Stereo teeth.
You won't need a cassette player.
Стерео.
Стерео зубы.
Тебе не нужен кассетный проигрыватель.
Скопировать
The devotchka smeched away, not caring about the wicked world one bit.
Then the disk on the stereo twanged off and out.
And in the short silence before the next one came on she suddenly came with a burst of singing.
Их девочка тоже смеялась, ясно показывая, что на весь остальной мир ей плевать.
Потом диск на музыкальном автомате закончился и пошёл на замену.
И во время этой короткой паузы перед следующей песней она вдруг запела.
Скопировать
For now it was lovely music that came to my aid.
There was a window open with a stereo on and I viddied right at once what to do.
I had not cut into any of Dim's main cables.
И снова мне помогла прекрасная музыка.
Из одного открытого окна доносилась музыка из включенной радиолы и я сразу понял, что от меня требуется.
Основные кабели я ему не повредил.
Скопировать
Mmm-hmm.
Maybe we can listen to some music on the stereo, or watch some TV! Okay?
So you think a few hours.
- Мм хм.
- И потом может... может мы послушаем музыку... или... посмотрим телевизор?
Итак, несколько часов...
Скопировать
- "What is it?"
- Daytona Speedway... in stereo.
Oh, play it for me, Stan.
- Что это?
- Скоростная трасса Индианаполиса стерео.
Поставь её для меня. Может, поднимет мне настроение.
Скопировать
Anniversary? Of what?
Julian and I met one year ago at Stereo Heaven.
That's the record shop where I work. Stereo Heaven.
А ведь сегодня был наш юбилей.
Юбилей? Чего?
Мы познакомились ровно год назад в Стерео-Рае.
Скопировать
Julian and I met one year ago at Stereo Heaven.
Stereo Heaven.
I've been there.
Юбилей? Чего?
Мы познакомились ровно год назад в Стерео-Рае.
Я там продаю пластинки.
Скопировать
I mean, a house-wrecker. Isn't that sweet?
She works at Stereo Heaven in the Village.
And if you would just go and meet her... Doctor.
Она не хочет быть разрушительницей чужой семьи.
Не хочет?
Она работает в Стерео-Рае, в Гринвич-Виллидж.
Скопировать
May I ask what's going on here?
Um, this gentleman is looking for a--a stereo to match the color of his wife's mink.
When I think how many nuts are running around loose in this town...
Можно узнать, что здесь происходит?
Этот господин подбирает проигрыватель под цвет норки своей жены.
Подумать только, сколько психов разгуливает по этому городу...
Скопировать
At least they did not take my records.
But they took my stereo. Oh!
Aw, gee, that's too bad.
Пластинки-то оставили.
А проигрыватель забрали.
Да, плохи дела.
Скопировать
You call 'em 'films', I said. 'Films'? !
Uncut.. in new over.. 3D and.. stereo..
le..phonic sound... and... there was no interval for refreshments, either!
- Вы Коллин Филмз, я ему сказал, мне было приятнее посмотреть на синьора Беньоло
Я отдал им старый сценарий, непропущеннию директорскую версию и эту фигню, ну ты знаешь, 3D со стереофоническим звуком.
И они схавали эту фигню без намека на новую идею.
Скопировать
Please get on.
The stereo in this car is great, just for you.
You knoww wwhat.
Прошу садиться.
Ладно.
Знаешь что?
Скопировать
- Hi.
Candy's here to get a stereo, and I'm here to see she doesn't get ripped off.
Don't worry, I'm not like the others.
- Здравствуйте.
Кэнди хочет купить себе стереосистему, а я пришел проследить, чтобы ее не надули.
Не волнуйтесь, я не похож на других.
Скопировать
Over here, we have a great speaker, Sentry EV-1.
Consumer Stereo has just rated this a best buy.
- I have a pair myself.
Вот здесь у нас прекрасные колонки, Sentry EV-1.
В журнале "Стерео" эта система оценена, как лучшая покупка.
- У меня самого дома пара таких.
Скопировать
Hey, you?
Wanna sell me a stereo?
- Yeah, I'll sell you a stereo.
Эй!
Может продашь мне стерео?
- Да, я продам тебе стерео.
Скопировать
Wanna sell me a stereo?
- Yeah, I'll sell you a stereo.
- All right.
Может продашь мне стерео?
- Да, я продам тебе стерео.
- Отлично.
Скопировать
- Yeah!
When it comes to great stereo, you can't beat big speakers.
I'm talking about big speakers with big woofers like this.
- Да!
Когда дело доходит до супер стерео, ты не можешь устоять перед большими колонками
Я говорю о больших колонках с большими диамиками, как эти.
Скопировать
I hope you got that mustard stain out of your shirt.
Jerry, what's the matter with your stereo?
I don't know.
Надеюсь, вы вывели пятно от горчицы с вашей рубашки.
Джерри, что с твоим магнитофоном?
Не знаю.
Скопировать
I don't know.
What's the matter with your stereo?
I traded it to Lomez for some steaks.
Не знаю.
А что с твоим магнитофоном?
Я поменялся с Ломесом на стейки.
Скопировать
Hi, yeah, I'm still holding.
is this my stereo?
Oh, hey, you got it.
Привет, да, я на связи.
Это мой магнитофон?
O, привет, получил его.
Скопировать
Oh, hey, you got it.
Hey, what happened to my stereo?
It's all smashed up. Now it looks like it was broken during shipping and I insured it for $400.
O, привет, получил его.
Эй, что случилось с магнитофоном?
Теперь похоже на то что он был поврежден при пересылке a я застраховал его на $400.
Скопировать
Your warranty expired two years ago.
So we're gonna make the post office pay for my new stereo now?
-lt's a write-off for them.
У тебя гарантия кончилась два года назад.
И как мы собираемся заставить почту заплатить за мой магнитофон?
-Для них это списывание.
Скопировать
Then let me ask you this:
Don't you find it interesting that your friend had the foresight to purchase postal insurance for your stereo
Huh?
Тогда позволь тебя спросить:
Не находишь ли ты занятным, что твой друг оказался настолько проницателен что застраховал пересылку твоего магнитофона?
А?
Скопировать
Admit it.
That stereo was already busted.
You can't prove anything.
Признайся.
Что магнитофон уже был сломан.
Ты не можешь ничего доказать.
Скопировать
Hardly.
This doesn't look like a man who's happy with his stereo performance, now, does it?
-Where did you get that?
Вряд ли.
Не похоже на человека довольного работой своего магнитофона, не правда ли?
- Откуда она у тебя?
Скопировать
- How about we turn this off...
- Don't touch my stereo, Bob.
- Got this from a guy I know in L.A.
- Не трогай мое стерео, Боб.
Дай мне шанс.
- Это дал мне знакомый из Лос-Анджелеса? - Ты знаешь парня в L.A.?
Скопировать
- Sharks Can't Sleep Daria takes psychological test Nerf Herder - Van Halen after history class Fiona Apple
- Blue Moon music on stereo before "Sick, Sad World" NY Loose
Stop following me, Daria.
(3) На момент создания сериала цена анализа ДНК одного человека превышала тысячу долларов.
Сомневаюсь в практичности данного метода =))
Прекрати меня преследовать, Дарья.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Stereo (стэриоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stereo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэриоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
