Перевод "Stereo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stereo (стэриоу) :
stˈɛɹɪˌəʊ

стэриоу транскрипция – 30 результатов перевода

He's still here!
Where's my stereo?
How you feeling?
Он ещё тут!
Где моё стерео?
Как самочувствие?
Скопировать
Excuse me
Can I try this stereo?
What speakers are you using?
- Есть кто? - Да. Я здесь.
Здравствуйте. Можно попробовать это стерео?
- Какие у вас колонки?
Скопировать
Mia. MIA:
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
Damn, what kind of weed you toking on in here, girl?
- Пошел вон, сопляк.
- Я тебе сейчас как врежу...
- Будь я проклят, девочка, что за траву ты тут курила?
Скопировать
You look like a damn Hungarian.
- ( Stereo: Rock ) - It's ringing.
- ( Singsongy ) It's ringing. -( Line Ringing )
А то похож на венгра какого-то.
Звонок идет.
Звонок идет.
Скопировать
They were drunk.
- (Stereo: Rock) - I am in pain.
Fez, we're really sorry about Nina.
Они были пьяные.
Мне так больно.
Фез, нам очень жаль, что так вышло с Ниной.
Скопировать
I bet you've heard that song 500 times, but you never knew, right?
I used to put my head to the stereo speaker and play that record over and over.
That explains a lot, actually.
Спорю, что ты слышал эту песню раз 500, но слов не разобрал, верно?
Я клал голову на колонку и воспроизводил эту запись вновь и вновь.
Это многое объясняет, на самом деле.
Скопировать
Has it broken down?
This morning the guys from the stereo shop came They have tuned it up already
They also left a CD sampler for you I've listened to it
Установка сломалась?
Сегодня утром приходили люди из стерео магазина.
Они уже все настроили и оставили тебе компакт диск.
Скопировать
Man, I've done it everywhere.
- (Stereo:
Pop) - Okay. This is my Michael box.
Блин, я это везде делал.
Так.
Вот моя коробка Майкла.
Скопировать
I'm gonna have to lock him in his room and poke his eyes out.
- (Stereo: Rock) - Here's what I don't get about Fantasy Island.
You know when you get off the plane, and you see Mr. Roarke... and that little kid in the white suit?
Я сейчас его в комнате запру и глаза выколю.
Вот чего я не понимаю насчет "Острова фантазий".
Когда выходишь из самолета и видишь мистера Рорка и этого карлика в белом костюмчике.
Скопировать
You know it!
# A pen and a paper A stereo, a tape
You're that guy.
Да я такой!
* Ручка, бумага Мафон и кассета
Ты тот парень.
Скопировать
Way to use science in a burn.
- (Stereo: Rock) - Donna, guess who hates the ring you got him?
Eric hates the ring?
Как ты ловко подкрутил науку в подкол.
Донна, угадай, кому не нравится кольцо, которое ты ему подарила?
Эрику не нравится кольцо?
Скопировать
I'll make him cry if you want.
- (Stereo: Rock)
Hey, maybe people'll think you won the Super Bowl.
Если хочешь, я заставлю его плакать.
Боже, какое здоровое кольцо!
Может, люди подумают, что ты выиграл Суперкубок. [победители Суперкубка получают памятные кольца]
Скопировать
We really have problem.
No money, but we got stereo.
- Why do I need this fuck?
Че этот комерс так разговаривает?
Я же объясняю с лавандосом проблемы вот мафон есть нормальный.
На хрена она мне сдалась? Давай оплачивай.
Скопировать
I refuse to be a victim!
I hope you don't mind if I play the stereo.
Not at all.
Отказываюсь быть жертвой!
Надеюсь, вы не против, что я включила музыку.
Ничуть.
Скопировать
- I don't know, noone's here...
Get this stereo, sell to someone, KENWOOD, it's working.
- Keep it, I will fill you up for free.
Ну не знаю я - нет никого.
На вот мафон засадишь кому-нибудь. Кеннот - нормальный рабочий. Да ладно я так налью.
Да че ты? Я так налью. Ты че творишь?
Скопировать
Now pay.
Listen, problem with cash, here's good stereo. - Why the fuck do I need it?
Give your gasoline back.
Давай оплачивай!
Слушай с деньгами проблемы - вот мафон есть.
Нахрена она мне упала? Сливай бензин.
Скопировать
Looks good.
Someone's stole stereo from KOLKA's 'PAJERO'!
Ok guys, drive.
А че - нормальный.
А то у Кольки вчера из Пежерика выдрали. Хулиганы какие-то.
Спасибо. Счастливо братва.
Скопировать
Amazing!
And of course, leather seats, power windows, and a booming stereo are all standard.
Sweet!
Потрясающе!
И конечно же кожанные сиденья автоматические окна невероятно мощные динамики.
Шикарно!
Скопировать
We can play air hockey, give Fez a wedgie, uh-
Oh, my brother just got a new stereo.
We can throw it off an overpass.
Можем поиграть в Аэрохоккей, или натянуть трусы Фезу, ох...
О, у моего брата появилась новое стерео.
Можем сбросить ее с эстакады.
Скопировать
- I already checked.
What about your stereo?
Hey, Dad. Want me to make this extra-crispy for you?
я уже проверил.
" стерео тоже?
Ёй, пап, если хочешь, € могу сделать ее экстра хруст€щей?
Скопировать
Yeah... that tastes like 18.
Whoa, check out the new stereo.
Oh it plays records and 8 tracks, this thing's like right out of the future.
Да... Вот он вкус 18 лет.
Вау, зацени это новое стерео.
О, он проигрывает записи и 8-трековики, эта штука как будто из будущего.
Скопировать
I think she feels bad that she's going to college without me.
I'm losing the girl that I've been in love with since I was 5 but on the other hand I get a crappy stereo
Score!
Думаю она плохо себя чувствует из-за того что уезжает в колледж без меня.
Ну, с одной стороны я теряю девушку которую люблю с 5 лет, но с другой стороны я получил дерьмовое стерео.
Везуха!
Скопировать
What is it?
It's a knob for your new stereo.
Wait, did you guys just take this off while I wasn't looking?
Что это?
Это регулятор громкости для твоего нового стерео.
Погодите, ребята, вы что просто вытащили его пока я не смотрел?
Скопировать
- Just, you know, Jackie's single now.
- ## [Stereo: Country]
Yeah, so?
Просто...
Джеки снова одна.
И что?
Скопировать
I'll tell you everything.
I've also got it as a stereo LP.
A minor marvel.
Хватит! Я все скажу.
У меня и в стерео есть.
Маленькое чудо.
Скопировать
Is Shizuka okay?
He was offered a stereo.
She's okay.
- Как госпожа Сидзука?
-У нее теперь есть проигрыватель.
Она вполне довольна.
Скопировать
Grundig tape recorder.
Four tracks, stereo sound...
But is it new?
Вот!
Как обещал...
магнитофон "Грюндиг".
Скопировать
So elegant...
- ...four tracks, stereo sound...
Mister, this item is sold. Don't touch it, it's sold.
Вещь уйдет в секунду.
Элегантная вещь... - ...четыре дорожки... стереофония.
Гражданин, вещь продана, не надо руками трогать, продана вещь.
Скопировать
I don't know what these wires are!
I only built a stereo!
- We had a booklet.
Я не знаю, для чего эти проводки.
Я собирал только проигрыватели!
У нас есть брошюра.
Скопировать
Will we have to have AA-type meetings for these people?
"Hi, my name is Bill, and the one thing I'm worried about is having a stereo and a cream-colored couch
According to most studies, people's number-one fear is public speaking.
Может нам надо устраивать для таких людей что-то типа встреч Анонимных Алкоголиков?
"Привет, меня зовут Билл, и я боюсь того, что у меня появится стерео-магнитофон и диван кремового цвета."
Судя по многим исследованиям, человеческий страх номер один - это публичные выступления.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stereo (стэриоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stereo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэриоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение